1016万例文収録!

「韓広」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 韓広に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

韓広の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 80



例文

国の軍事報復は、考えられないとく見られている。例文帳に追加

South Korean military retaliation is widely seen as unthinkable. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

しかし,国が日本を追い抜き,徐々にリードをげた。例文帳に追加

But South Korea overtook Japan and gradually extended its lead.  - 浜島書店 Catch a Wave

数分で,国はそのリードを2-0にげた。例文帳に追加

Within minutes, South Korea widened its lead to 2-0. - 浜島書店 Catch a Wave

国ファッションがく浸透している様子。例文帳に追加

Korean fashion has deeply penetrated the market here.  - 経済産業省

例文

ボーHaiと国湾の間の黄海にがる北東の中国の半島例文帳に追加

a peninsula in northeastern China that extends into the Yellow Sea, between Bo Hai and Korea Bay  - 日本語WordNet


例文

告はハングルで書かれ,店員さん同士は国語で話しています。例文帳に追加

Advertisements are written in Hangul and workers talk to each other in Korean. - 浜島書店 Catch a Wave

そのほか、域的な取組としては、日中FTA、CEPEA、EAFTA がある。例文帳に追加

Among efforts covering large areas are a proposed FTA among Japan, China and South Korea, CEPEA and EAFTA. - 経済産業省

日本・国原産のマツで、生長すると不規則にがった樹冠を持つ例文帳に追加

pine native to Japan and Korea having a wide-spreading irregular crown when mature  - 日本語WordNet

第二次日協約・国統監府設置記念で林継に再興が命じられたという説がある。例文帳に追加

There is a belief that Hirotsugu HAYASHI was ordered to revive Soshimari to commemorate the establishment of the Korea Protection Agency based on the Eulsa Treaty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これなどは、義の日本料理(風和食)であるにもかかわらず、当の国人も日本人も日本料理としてではなく国料理であると認識している。例文帳に追加

Although this dish is nihon-ryori (Korean-style wa-shoku) in the broad sense, Japanese as well as Koreans recognize the dish as a Korean dish rather than a Japanese dish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、後進である国勢が輸入販売進出し、折からの国ウォン安ブラジルレアル高と告戦略等が成功し、国勢のシェアは4.9%となり、その結果、日本勢単独各社のシェアを抜いた(第2-2-2-6 図)。例文帳に追加

However, Korea, a latecomer, entered the import and sales markets and achieved 4.9% share by succeeding in the advertisement strategy and being supported by the depreciation of Won against the Real. As a result, the rate of share gained by Korean companies exceeded that of each and every Japanese company (Figure 2-2-2-6). - 経済産業省

国原産の一年草であるが、暑く乾燥した地域で飼料と干し草のためにく栽培される例文帳に追加

annual native to Korea but widely cultivated for forage and hay in hot dry regions  - 日本語WordNet

ウナギは中国の東料理、福建料理、上海料理などでも使われ、大民国でも食べる。例文帳に追加

Eels are used in Cantonese cuisine, Fujian cuisine, and Shanghai cuisine in China, and they are also eaten in South Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称の「石鼓文」は、詩人の韋応物や愈がこの石碑を称えて「石鼓歌」を編んでまった。例文帳に追加

This by-name 'sekkobun' became commonly known because poets, WEI Ying-wu and HAN yu compiled 'Sekko-ka poems' paying a tribute to the stone monuments.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民国・釜山域市生まれ、日本・横浜市出身。ノルウェー国籍)例文帳に追加

Born in Busan Metropolitan City (Korea), bred in Yokohama (Japan). Norwegian citizenship)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この店は国や日本のブランドのインスタント麺を幅く提供しています。例文帳に追加

The store offers a wide selection of instant noodles in both Korean and Japanese brands. - 浜島書店 Catch a Wave

FTA 網を積極的にげている国だが、その活用率は必ずしも高くない。例文帳に追加

South Korea is actively expanding FTA networks but has not utilized them much. - 経済産業省

国では企業の規模によって、賃金格差が見られ、その格差はどんどんがっています。例文帳に追加

In South Korea, wage gaps exist in accordance with the size of business, and it is gradually widening. - 厚生労働省

結果、台湾を領有、大帝国を国併合、満州国を建国、南洋諸島を委任統治とするなど、アジア・オセアニア各地に急速に分布域をげたために多民族国家となった。例文帳に追加

As a result, Japan became a multiracial nation due to a rapidly expanded range of settlement over various regions of Asia and Oceania, possessing Korea, annexing the Korean Empire, building Manchukuo, and putting the South Sea Islands under mandate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また域的な取組として、日中3ヶ国では、2003年から日中3ヶ国でFTAに関する民間共同研究が実施されていたところ、2009 年10 月の第2 回日中サミットの議論を受けた第6 回日中経済貿易大臣会合において、2010 年上半期に産官学共同研究を開始することが決定された。例文帳に追加

Regarding regional efforts, in three countries: Japan, China, and South Korea have implemented public-private joint research of FTA among CJK countries since 2003. It was decided at the 6th CJK Economic Trading Ministries Meeting to start Industry-Government-Academia joint research in the first half of 2010, directed by the result of the 2nd CJK Summit held in October 2009. - 経済産業省

3月14日のホワイトデーはバレンタインデーのお返しをする日として日本で誕生し中国や国にもがっています。例文帳に追加

White Day (March 14th) is an event that originated in Japan. It is a day for men to give gifts to the women who gave them gifts on Valentine's Day. This Japanese tradition has since spread to China and South Korea. - 時事英語例文集

出世作『天竺徳兵衛噺』初演時には、座の者たちと相談して「早替りはキリシタンの妖術」という噂を江戸にめさせている。例文帳に追加

For the first performance of the work that made him well known "Tenjiku Tokubei Kokubanashi", he discussed with the troupe members to spread a rumor across Edo that the actors use Christian magic in their quick-change.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし多くの国では満年齢に切り替わり、現在は大民国のみで、公的及び民間でく使われている。例文帳に追加

While most countries switched to the Western style of calculating age, only the Republic of Korea uses the old system officially and privately.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最近では日本各地のおでんや、国、台湾などのおでん等も紹介している等、イベントで楽しめるおでんの幅ががりつつある。例文帳に追加

Recently, the varieties of Oden that can be enjoyed in events have been widening thanks to, for example, the introduction of Oden from various regions in Japan and from foreign countries such as South Korea and Taiwan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本生まれの洋食は中国・国にも持ち込まれ、今では世界中で食べられるようにまってきている。例文帳に追加

Yo-shoku generated in Japan has been brought to China and Korea, and nowadays, are available throughout the world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国や国にも、日本の影響から洋食の流れをくむ料理がまっており、これらを含めて指すこともある。例文帳に追加

It sometimes includes western food in China and Korea, which has been spread through Japan's influence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、国の大邱域市郊外・友鹿里には沙也可の末裔を名乗る一族が今も存続・生活している。例文帳に追加

In Uronri in suburban Daegu Metropolitan City, the Republic of Korea, a family who proclaimed themselves as descendants of Sayaka still exist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弟子の足が、小角が人々を言葉で惑わしていると讒言したため、小角は遠流になった。例文帳に追加

As his disciple, KARAKUNI no Hirotari, slandered Ozuno that he deceived people by words, Ozuno was punished by Onru (to be exiled to the farthest distant island).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国の女子ハンドボール代表のイム・オキョン(林五卿)選手は,島メイプルレッズで監督をし,またプレーしている。例文帳に追加

South Korean women's handball player Lim O Kyeong manages and plays for the Hiroshima Maple Reds.  - 浜島書店 Catch a Wave

今年1月には前年同月比▲ 55.5%となり、日中をはじめ幅い国・地域向けの輸出が大幅減となった。例文帳に追加

In January 2012, it fell by 55.5% compared to the same month of the previous year, as observed by a sharp drop of exports to a wide range of countries/regions, including Japan, China, and South Korea. - 経済産業省

東アジア域内においては、AFTAを筆頭に、ASEAN・中国FTA(ACFTA)、ASEAN・国FTA(AKFTA)、タイ・インドFTA 等の協定網ががりつつある。例文帳に追加

In the East Asian region, networks of agreements are spreading, including AFTA, the ASEAN-China FTA (ACFTA), the ASEAN-South Korea FTA (AKFTA), and the Thailand-India FTA. - 経済産業省

これらに加え、域的な EPA の取組として、日中 FTA、東アジアの包括的経済連携がある。例文帳に追加

In addition to the initiatives described above, there are broad-based EPA initiatives, including China-Japan-South Korea FTA and comprehensive economic partnership for East Asia. - 経済産業省

具体的には、アジア太平洋自由貿易圏(FTAAP の実現に向け、日・日豪交渉を推進し、日中、ASEAN + 3、ASEAN+ 6 といった域経済連携の早期交渉開始等を目指すとともに、環太平洋パートナーシップ(TPP)協定については交渉参加に向けた関係国との協議を進める。例文帳に追加

In concrete terms, to actualize the Free Trade Area of the Asia-Pacific (FTAAP), Japan will push ahead with negotiations with South Korea and Australia, and aim to promptly start negotiations on Japan-China-South Korea, ASEAN+3, and ASEAN+6 regional economic partnerships. Regarding the Trans-Pacific Partnership (TPP) Agreement, the government will proceed with consultations with nations concerned toward participating in the negotiations. - 経済産業省

国勢は告が派手で新聞で全面告を何枚も打つ、TV のゴールデンタイムにCM を流し(日系企業はゴールデンタイムのCM スポット料金が高いので手が出ない。)、商品を店のどこに陳列するかといったプロモーションフィーに巨額(ちなみに連結ベースで2011 年におけるある国電気・電子メーカーの告宣伝費は27 億ドル、プロモーションフィーは42 億ドル)を投じていると言われる。例文帳に追加

South Korean enterprises are said to be using a huge amount of money for promotion expenses (consolidated advertisement fees of a South Korean electrical/electronic manufacturer and promotion expenses in 2011 came to $2.7 billion and $4.2 billion dollars, respectively), to place many flashy full-page ads in newspapers, run TV commercials on prime time TV, and determine where to exhibit products in the store. - 経済産業省

事情の細部が説明通りかはともかく、葛木山から来た役小角という呪術者がいて足の告発で伊豆島に配流されたことは史実であろう。例文帳に追加

Although the details may not be accurate enough, it is thought to be true that a holy man named EN no Ozuno, who came from the Katsuragi-san Mountain did exist in real-life and he was sent to the Izu Islands by the slander of KARAKUNI no Hirotari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京高等師範学校教授、大帝国学部学政参与官、文部省視学官、東大教授を歴任した後1913年(大正2年)島高等師範学校長となった。例文帳に追加

He became the principal of the Hiroshima Higher Normal School in 1913, after serving several positions including an instructor at Tokyo Higher Normal School, an advisor in the Korean Empire, a supervisor in the Ministry of Education, and a professor at the University of Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このさいの文言(津の報告は誇張を含んでおり正確な内容ではなかったらしい)が日本政府内の征論建議の直接のきっかけとなった。例文帳に追加

The text of his notification (which appeared to be inaccurate and was not without exaggeration) immediately triggered the proposal of the Seikanron (subjugation of Korea) debate within the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代に入ると国学研究の中で三征伐、およびそれを大義名分とした文禄・慶長の役を肯定的にとらえる論説(山鹿素行『武家事紀』など)がまるようになった。例文帳に追加

During the Edo period, scholarly researchers in the discipline of Japanese literature and culture came to widely accept the validity of the theories (for example, "Bukejiki" [the account of the military houses] by Soko YAMAGA); this positively supported the Sankan-Seibatsu, and the subsequent use of the Sankan-Seibatsu was legitimate as a central thesis for the battles of Bunroku and Keicho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他方、2月8日に日本政府は国の戦時局外中立宣言を無視する形で、日本軍を仁川域市へ上陸させ、その後漢城へ進駐し、締結された。例文帳に追加

On the other hand, the Japanese government ignored the Korean proclamation of neutrality by extending the Japanese troops to Incheon City; finally the troops got stationed in Hanseong and then the treaty was signed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最大の特徴は九州島と半島の間にがる多島海を舞台とした外洋性の漁労活動で、西北九州型結合釣り針や石鋸が特徴的な漁具である。例文帳に追加

The most notable characteristic was open sea fishing in the archipelago that extended between Kyushu Island and South Korean peninsula; the characteristic fishing tool was the assembled fishing needle and Ishinoko (a stone saw) which was unique to northwest Kyushu region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に2002年のサッカーFIFAワールドカップ日大会でのトルコチームの活躍を機に盛んにテレビ番組や雑誌でも取り上げられるようになるなど、日本の一般の人々の間に徐々にまっている。例文帳に追加

The story of the Ertuğrul disaster has gradually spread out among the people in Japan; it has been frequently talked about in many TV programs or magazines, especially after the Turkish team achieved remarkable results in the 2002 FIFA World Cup Korea/Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上映内容は邦画、ハリウッド娯楽ものや流映画など過去の人気作品を取り上げており非常に幅がく、ジャンルにこだわらず興行している。例文帳に追加

It shows movies in various genres that were popular in the past, including Japanese movies, entertainment movies produced in Hollywood and Korean movies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平日の午前中にもかかわらず,ブエノスアイレスのサンマルティン場はアルゼンチン対国戦を大型スクリーンで観戦する人でいっぱいです。例文帳に追加

Although it's a weekday morning, the Plaza San Martín in Buenos Aires is filled with people viewing the match between Argentina and South Korea on a large screen.  - 浜島書店 Catch a Wave

我が国のマンガ、アニメ、ファッション、キャラクター商品、国のテレビドラマや音楽、香港の映画や音楽等が幅く売れており、いわゆる文化関連商品市場が急速に拡大している。例文帳に追加

Japanese anime, manga, fashion, and character goods, and Korean television dramas and music, accompanied by Hong Kong films and music are all selling well in a variety of markets, demonstrating that the so-called cultural-related goods market is expanding rapidly. - 経済産業省

この背景として、告費は国本部で世界のどこの市場に重点配分するかを決定して世界各地に配分している場合が多い。例文帳に追加

The factor behind is that is in many cases, the allocation of advertisement expenses to a specific market in the world has been determined by the South Korean headquarters and then the expenses are allocated to various regions worldwide. - 経済産業省

国の電機・電子、自動車産業の企業は積極的に海外投資を行い、世界各地で我が国企業とのし烈な競争を繰りげている。例文帳に追加

South Korean companies in the electrical, electronics, and automotive industries have been aggressively investing in the overseas markets, competing fiercely with Japanese companies in every market around the world. - 経済産業省

2011 年の第3 四半期にも、これとは程度に差はあったものの、同様に外国資本が流出し、ウォンが急落するとともに、国経済の先行きに不安ががった。例文帳に追加

In the third quarter of 2011, similarly but differently in degree, an outflow of foreign capital and a sharp decline in the South Korea won caused anxiety about the future of the South Korean economy. - 経済産業省

なお、アジアでは中国・ASEAN と並んで国の寄与度が高くなっていることも、震災による代替調達が幅く行われたことを端的に示すものであり注目される。例文帳に追加

Meantime, it should be noted that, in Asia, the contribution by South Korea improved significantly together with China and ASEAN, clearly indicating that substitute procurement was conducted widely after the earthquake. - 経済産業省

以上のように、我が国と国の輸出産業が収益力を互いに削りながらも激しい国際競争を繰りげてきている状況をマーケットも注視している。例文帳に追加

As mentioned earlier, the markets closely watched the situation in which export industries in Japan and South Korea engaged in fierce competition by cutting back on their profitability. - 経済産業省

例文

東アジア地域における域経済連携の動きとしては、まず、日中3 か国のFTA 構想があり、産官学共同研究が、2010 年5 月以来4 回開催(2011 年4 月時点)されている。例文帳に追加

As for the movements for broader regional economic partnerships in East Asia, there is an initiative to create a trilateral FTA among Japan, China and South Korea, and joint study meetings by these countriesrepresentatives of industry, the government and academia have been held four times since May 2010 (as of April 2011). - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS