1016万例文収録!

「30 代」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

30 代の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1084



例文

しかし義昭は拒絶し、3月30日には京都所司であった村井貞勝の屋敷を包囲し、焼き払うという軍事行動を行なった。例文帳に追加

Yoshiaki rejected the offer, surrounded the house of Sadakatsu MURAI, Kyoto shoshidai (the Kyoto deputy) and burned it down on May 11th (March 30th in old lunar calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町方人口だけで40万人を超えたが、幕末には30万人まで減り、明治時には総人口が20万人台となった。例文帳に追加

The population of townspeople alone once exceeded 400,000, but it fell to 300,000 at the end of the Edo period, and finally it dropped down to the 200,000 level in the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

局部磨製石斧(きょくぶませいせきふ)とは、いまより約3万年前の後期旧石器時初頭に登場した、刃先に磨きをかけた石斧のことである。例文帳に追加

Kyokubumasei-sekifu is a edge-ground stone axe which appeared in the early upper Paleolithic period about 30 thousand years ago.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに北陸地方に竈(かまど)が作られるのは昭和30が中心で、それまではあらゆる煮炊きを囲炉裏で行なっていた。例文帳に追加

To be more specific, Kamado (cooking stove) was made in the Tohoku region mainly around 1955-1964; until then, various ingredients had been cooked in the Irori fireplace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

デモに参加しに行く途中の30の男性は,記者に「テロに対して抗議の声を上げないと,テロリストが勝利したことになる。」と話した。例文帳に追加

A man in his 30s on his way to join the demonstration told a reporter, "If we don't raise our voices against terrorism, it means the terrorists have won." - 浜島書店 Catch a Wave


例文

理たちは、日本が提案した、アジアにおける景気回復への努力を支える300億米ドルの金融パッケージを歓迎した。例文帳に追加

Deputies welcomed Japan’s proposed financial package of US$30 billion to support economic recovery efforts in Asia.  - 財務省

審理においては,最終的決定に関する主張の場合は,最大30分までの理人の弁論が許容される。例文帳に追加

At the hearing, it may only be accepted the allegations of the attorneys who shall take a maximum time of thirty minutes in the case of appeals to final judgements.  - 特許庁

水酸化触媒30は水素ガスと酸素ガスを反応させて水を生成させる触媒であり、表的なものとしてパラジウム触媒が用いられる。例文帳に追加

The hydroxylated catalyst 30 allows gaseous hydrogen to react with gaseous oxygen to produce water and a palladium catalyst is typically used. - 特許庁

カソード空気ブロア30にえて、燃焼空気ブロア22を用い、燃焼空気ブロア22からの空気を利用するようにしてもよい。例文帳に追加

A combustion air blower 22 may be used instead of the cathode air blower 30, thereby arranging the fuel battery system to utilize the air from the combustion air blower 22. - 特許庁

例文

認証理サーバ100は、クレジットカードの認証のため、この情報をセンター端末300に送信する。例文帳に追加

The authentication proxy server 100 sends this information to the center terminal 30 to authenticate the card. - 特許庁

例文

蛍光体30が変換した後の可視光の表値である波長λに基づき、金属のホールアレイ3の周期構造を決定する。例文帳に追加

Cyclic structure of the metal hole array 3 is determined based on a representative wavelength λ of the visible light having been converted by the phosphor 30 as follows. - 特許庁

基材20上に第1トナー層30を固着させるわりに、事前に秘匿対象情報が印刷されている基材を用いてもよい。例文帳に追加

Instead of fixing the first toner 30 on the substrate 20, the substrate wherein the secret subject information is beforehand printed, may be used. - 特許庁

変化量算出部30が処理前の画像と処理済み画像とにおいて、画素値の変化量の表値を算出する。例文帳に追加

A variation quantity calculation part 30 calculates a representative value of the variation quantity of a pixel value for the image before processing and after processing. - 特許庁

突起開始半径位置276は表的には、管半径がその最大曲率半径の約30%である位置である。例文帳に追加

The projection start radius position 276 is typically a position where a pipe radius is about 30% of the maximum radius of curvature. - 特許庁

そして、制御部21の理処理手段211は、ネットバンキングサーバ30にログインして取引照会結果を取得する。例文帳に追加

Then, a substitutive processing means 211 in the controller 21 acquires a transaction inquiry result after logging in to a net banking server 30. - 特許庁

理サーバ110は自ら協力会社サイト30へログインし、情報をユーザ端末12へ転送する。例文帳に追加

The substitute server 110 logs in to the cooperative company site 30 and transfers information to the user terminal 12. - 特許庁

行者端末30は、管理サーバ20より送信された買い物依頼情報を受け取り、買い物依頼情報を表示する。例文帳に追加

The substitute terminal 30 receives the shopping request information sent from the management server 20 and displays the shopping request information. - 特許庁

末端ノード30にも、前記と同じ識別番号、世番号および制御パラメータが記憶されている。例文帳に追加

The terminal node 30 is also stored with the same identification number, generation number, and control parameter as above. - 特許庁

そして、CPU30は変動値テーブル42の変動値aを用いて、所定パスのインク吐出タイミングをえる処理を実行する。例文帳に追加

The CPU 30 executes a process for changing the ink ejection timing of a predetermined path, using the valuable values (a) of the variable value table 42. - 特許庁

その結果、LFCサービス機能部30に端末11のユーザのアカウントをもつユーザ理機能部31を形成する。例文帳に追加

As a result, a user proxy function unit 31 including the account of the user of the terminal 11 is formed in the LFC service function unit 30. - 特許庁

音声選択手段(24)は、関連音声データと替音声データの一方を選択して音声再生手段(30)に供給する。例文帳に追加

A voice selecting means (24) selects one of the related voice data and the alternative voice data to supply it to a voice reproducing means (30). - 特許庁

28,29,30又は31日という月末日を定期検針日に設定するのに、月末日を表する符号として99を用いる。例文帳に追加

99 is used as a sign for representing the end of the month for setting the end of the month such as 28, 29, 30 or 31 day as the periodic meter inspection day. - 特許庁

表示画像生成部30は、古地図画像データを読み出して表示用画像を生成し、表示部14に江戸時の地図を表示させる。例文帳に追加

A display image creation unit 30 reads out the image data of the old map to create an display image and displays a map of the Edo period on a display unit 14. - 特許庁

利用者端末20は、理で利用する権限の付与を承諾したい相手(承諾受領者)端末30に仮チケットを送信する。例文帳に追加

The user terminal 20 transmits a temporary ticket to a terminal of the other party (approval recipient) 30 who wants to be approved of the application of authority which can be used in proxy. - 特許庁

感度調整装置30は、搬送作業前に、搬送用吸引装置13にえて配管12の他端に接続される。例文帳に追加

A sensitivity adjusting device 30 is connected to the other end of the piping 12 instead of the sucking device 13 for conveyance before the conveying operation. - 特許庁

ケーシング20内における杭頭型枠30の上方に、打ち増しするコンクリートの余盛りCを設ける。例文帳に追加

The extra-banking thickness C of the concrete placed additionally is provided above the form 30 within the easing 20. - 特許庁

景品替用カードは、卸売拠点20、遊技場拠点30および買入拠点40からなる三拠点のみを還流する。例文帳に追加

The pachinko prize substitute card is refluxed only in three bases composed of the wholesale base 20, the game parlor base 30 and the buying base 40. - 特許庁

第三折畳みは、長過ぎる場合、第二折畳み板18と折返し板30との間の所定間隔Sで折り返される。例文帳に追加

When the third folding tab is too long, the same is folded back in a predetermined space S between the panel 18 and the panel 30. - 特許庁

また、金属製バンド30(締め付け部材)として肉厚が小さなものを使用することができるようになるとともに、締を小さくすることができる。例文帳に追加

Further, a thickness of a metallic band 30 (fastening member) can be reduced, and an interference can be reduced. - 特許庁

基準値生成部30は、予測値と予測誤差表値の集合を元に、複数の残差基準値を決定する。例文帳に追加

A reference value generation part 30 determines a plurality of residue reference values based upon the prediction values and the set of prediction error representative values. - 特許庁

プリンタ30は、他のプリンタ32との間の相対距離を取得して、替プリンタリストテーブルTB40として保持する。例文帳に追加

The printer 30 acquires the relative distance between the printer and the other printer 32, lists the distance in an alternate printer list table TB40 and holds the distance in the table. - 特許庁

オンラインショッピング会社20は商品購入金+募金額を受け取り、募金の種別毎に募金主催者30の口座に振り込む。例文帳に追加

An on-line shopping company 20 receives the amount of contribution plus goods purchase price and transfers the money to an account of a fund-raising sponsor 30 per type of fund-raising. - 特許庁

メーカ系列販売理店30の業務に特化したソフトウェアは、アプリケーションサービスプロバイダ方式により提供する。例文帳に追加

Software dedicated for work of manufacturer's own outlets 30 is provided in a method of an application service provider. - 特許庁

正当な利用者である旨の確認が得られた場合には、その旨を管理サーバ30に通知すると共に請求金の課金を行う(S11,12)。例文帳に追加

If confirmation of a valid user is acquired, the fact is informed to the management server 30 and the claimed price is charged (S11, S12). - 特許庁

そして、それらの表値に基づき画像制御部30が、各書き込み部12Bk,12C,12M,12Yにおける書き込みタイミングを制御する。例文帳に追加

And a timing of writing by each writing part 12Bk, 12C, 12M and 12Y is controlled by an image control part 30 based on the representatives. - 特許庁

フランジ部材30の筒状取付31が接続管20の一端に外嵌されて接合固定される。例文帳に追加

The cylindrical mounting clearance 31 of the flange member 30 is fitted externally and joined and fixed at one end of the connecting pipe 20. - 特許庁

発熱体30と中軸40とを電気的に接続するための接続金具として、従来のリードコイルにえて、筒状のキャップ50を用いる。例文帳に追加

A cylindrical cap 50 replaces a conventional lead coil as a metal connector for electrically connecting the heating element 30 and an inner shaft 40. - 特許庁

竪型圧延機30による幅圧下にえて、仕上圧延機31〜37のスタンド間張力変更による板幅制御を行ってもよい。例文帳に追加

It is permitted to perform the sheet width control by the change of the tension between the stands 31-37 of the finishing mill in place of breadthwise reduction with the vertical rolling mill 30. - 特許庁

修理管理センタコンピュータ40は修理済み製品の運送を理販売店端末20あるいは修理センター端末30へ指示する。例文帳に追加

The repair management center computer 40 instructs the conveyance of the repaired product to the agent retailer terminal 20 or repair center terminal 30. - 特許庁

管理コンピュータ21は、金融機関ホストシステム30に対して販売金の決済要求を行なう。例文帳に追加

A management computer 21 requests settlement of a sales cost to a financial institution host system 30. - 特許庁

このとき、電子制御装置30は、広角リアビューを示す映像にえて、アラウンドビューを示す映像を表示パネル20に表示させる。例文帳に追加

At this time, the electronic control device 30 displays the image indicating the around view on the display panel 20 instead of the image indicating the wide angle rear view. - 特許庁

受付処理部30は、申込金の支払い情報と金の口座引落依頼情報を伴う旅行予約申込を受け付ける。例文帳に追加

An acceptance processing part 30 accepts a travel reservation application involving payment information of an application fee and direct debit request information of an expense. - 特許庁

また、顧客層もシニア層から30~40歳に幅が広がっており、遠隔地からの注文と周辺県からの集客も増加している。例文帳に追加

Furthermore, Kinkodo's customers now include a wider span of ages, from senior citizens to people in their 30s and 40s, and orders from remote areas and customers attracted from surrounding prefectures are increasing. - 経済産業省

例えば、高齢者が多ければ配食サービス、30~40歳では託児サービスのニーズが多いと考えられる。例文帳に追加

For example, it is thought that there is a high demand for "meal delivery services" when there are a large number of senior citizens, while there is a high demand for childcare services for people in their 30s and 40s. - 経済産業省

世界のGDPの約3割を占める米国経済が1990年後半以降の世界経済のけん引役となっている。例文帳に追加

The US economy, which accounts for roughly 30 percent of world GDP, has been the engine of the global economy since the latter half of the 1990s. - 経済産業省

女性については、我が国では育児と仕事の両立が困難であり、特に30の女性の労働参加率が低くなっている。例文帳に追加

Regarding women, combining work and parenting is difficult in Japan, and the labor participation rate is particularly low among women in their thirties.  - 経済産業省

(1) 団塊の世の退職等に伴う技能の継承問題に対して、問題があるとする事業所は、約3割(32.7%)となっている。例文帳に追加

(1) About 30% (32.7%) of businesses recognized that succession of skills when the baby-boom generation retires is an issue. - 厚生労働省

その「ディリンガム」の文字は、その名の持ち主に週30ドルの収入があった繁栄の時にはそよ風にはためいてきました。例文帳に追加

The "Dillingham" had been flung to the breeze during a former period of prosperity when its possessor was being paid $30 per week.  - O. Henry『賢者の贈り物』

髪は藁色、口調はどちらかといえば乱暴で、マナーは尊大。いまや精力的な30の男になっていた。例文帳に追加

Now he was a sturdy straw-haired man of thirty with a rather hard mouth and a supercilious manner.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

30半ばといったところで、太っていると言えなくもなかったが、むしろその肉付きのよさは、一部の女にしかみられない類の魅力となっていた。例文帳に追加

She was in the middle thirties, and faintly stout, but she carried her surplus flesh sensuously as some women can.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS