1016万例文収録!

「8日」に関連した英語例文の一覧と使い方(120ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

8日の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6768



例文

共和演説事件(きょうわえんぜつじけん)は、第1次大隈内閣(隈板内閣)の文部大臣であった尾崎行雄が18988月21に行った演説が問題となり、内閣瓦解の発端となった事件。例文帳に追加

The Republican Speech Affair was an event that the speech, which Education Minister Yukio OZAKI of the first Okuma Cabinet (the Wai-han Cabinet) made on August 21, 1898, caused a trouble and triggered a collapse of the Cabinet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諸外国では19世紀以来、同様の法律が制定され改正を重ねており、また1919年に採択された国際労働機関第1号条約では18時間・週48時間労働を定めるなど、労働条件・労働時間規制が進んでいた。例文帳に追加

As foreign countries had revised similar acts repeatedly since 19th century, the first International Labour Conventions adopted in 1919 provided 8-hour workday or 48-hour workweek to promote the standard of work conditions and work hours.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年8月15の鈴木内閣総辞職時には緊急時のこととて重臣会議は招集されず、連合国軍最高司令官総司令部の進駐によって重臣会議の権限は消滅したとされる。例文帳に追加

On August 15th of the same year, at the time of the entire SUZUKI Cabinet resignation, a senior statesmen's conference was not held because it was considered an emergency, and it is assumed the occupation by the General Headquarters of the Allied Powers (GHQ) ceased the authority of senior statesmen's conferences.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延宝8年(1680年)6月26、四代将軍徳川家綱葬儀中の増上寺において長矩の母方の叔父にあたる内藤忠勝が永井尚長に対して刃傷に及んだ。例文帳に追加

On July 21, 1680, Tadakatsu NAITO, who was a maternal uncle of Naganori, attacked Naonaga NAGAI during the funeral of the 4th Shogun Ietsuna TOKUGAWA at Zojo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

前首相の松方正義が自らの閣僚にも見放されて内閣を放り出すという事態は、8月2に大命を受けた伊藤にも今後の政権運営に不安を抱かせた。例文帳に追加

The situation that the previous prime minister Masayoshi MATSUKATA gave up the Cabinet because he lost the support of the members of his own Cabinet also made ITO who received the imperial command on August 2, feel concern about future government management.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

安藤氏はその後、安藤重長、安藤重博らが相次いで藩主となったが、重博が老中に栄進したため、元禄8年(1695年)5月1に備中松山藩に移封され、ここに山上藩は廃藩、天領となった。例文帳に追加

The Yamakami Domain was successively headed by the Ando family, lord Shigenaga ANDO and lord Shigehiro ANDO, although the domain was abolished and became a tenryo (shogunal demesne) when Shigehiro was promoted to roju (member of shogun's council of elders) and transferred to the Bitchu Matsuyama Domain on June 12, 1695.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代に様々に差別されてきた穢多・非人などの身分及び呼称(とそれに伴う死牛馬取得権など)が1871年(明治4年)8月28日の太政官布告(解放令)で一挙に廃止されることになった。例文帳に追加

Such social status and naming as Eta and Hinin and the like (as well as acquisition rights of carcasses of beasts accompanying them) were to be abolished at once by Dajokan fukoku (proclamation of Kaiho Rei by Grand Council of State) on August 28, 1871.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに第3代藩主・植村家言も貞享4年(1687年)8月25に弟の植村政明に1000石、植村正澄に500石を分与したため、2万500石となった。例文帳に追加

Furthermore, on October 1, 1687, Ienobu UEMURA, the third lord of the domain, also gave 1,000 koku and 500 koku to his brothers, Masaaki UEMURA (植) and Masazumi UEMURA (植澄), respectively, so it was reduced to 20,500 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、この時(宝亀元年8月21)の白壁王の令旨に「道鏡が皇位をうかがった」とする文言があるものの、具体的に道鏡のどのような行動を指すのかには全く触れられていない。例文帳に追加

In the official address Prince Shirakabe made when he became the Crown Prince (on September 18, 770), there were following words: 'Dokyo was looking for the opportunity to ascend the Imperial Throne'; however, there was absolutely no mention of concrete action in terms of the Dokyo's side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして、その後に現れる家康は、世良田二郎三郎元信という、全くの別人が成り代わったものであるという説を村岡が着想したのは、林羅山の著書『駿府政事録』の1612年(慶長17年)8月19の記述である。例文帳に追加

MURAOKA argues that Ieyasu became a different person at this point and makes reference to an account written on September 14, 1612 in the "Records of Sunpu Government" by Razan HAYASHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天正3年(1575年)には、信長は包囲網の一角である武田勝頼を長篠の戦いで破り、兵を十分に休めた後で動員令を発し、8月12に越前に向けて進発した。例文帳に追加

In 1575, Nobunaga defeated Katsuyori TAKEDA, one of the anti-Nobunaga coalition members, in Nagashino and, after giving enough break to soldiers, he issued a mobilization order and set off to Echizen in September 26.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのような状況の中で翌天正8年(1580年)3月1、朝廷は本願寺へ勧修寺晴豊と庭田重保を勅使として遣わして年寄衆の意向を質し、本願寺は和議を推し進めることで合意した。例文帳に追加

Then, in March 26, 1580, the Imperial Court sent imperial envoys, Haretoyo KAJUJI and Shigeyasu NIWATA, to Hongan-ji Temple to confirm the will of the Toshiyorishu (senior vassals) and they agreed to proceed with the peace talks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これと前後して荒木村重が花熊城の戦いに破れ去るなどの情勢悪化や近衛前久の再度の説得工作によって石山の受け渡しを教如派も受け入れて雑賀に退去し、8月2に石山は信長のものとなった。例文帳に追加

Due to a worsening situation where Murashige ARAKI lost in the battle of Hanakuma-jo Castle and to Sakihisa KONOE's repeated persuasions around this time, Kyonyo accepted a surrender too, retreating to Saika, and on September 20, Ishiyama was handed over to Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、石山合戦終結後1年もたたない天正8年(1580年)11月17に柴田勝家に諸将を討ち取られ、天正10年(1582年)3月には吉野谷の一揆が鎮圧されて「百姓の持ちたる国」の終焉を迎えた。例文帳に追加

However, on December 23, 1580, less than a year after the end of the Ishiyama War, the warlords of the ikki were killed by Katsuie SHIBATA and then in April 1582, the Ikki in Yoshinodani was put down, resulting in the end of 'the country owned by peasants.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1963年8月に、竹内は『アジア主義』(現代本思想大系第9巻)(筑摩書房)の解説「アジア主義の展望」に「脱亜論」の全文を引用している。例文帳に追加

In August 1963, Takeuchi contained the full text of 'Datsu-A Ron' in 'Asia Shugi no Tenbo' (Foresight of Asianism), a commentary in "Asia Shugi" (Asianism) (Gendai-Nihon Shiso Taikei Vol.9 [The survey of current Japanese ideas], published by Chikuma Shobo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのあと5月7の夜の子の剋(午前0時頃)、関東(鎌倉幕府)から飛脚が到着し、鎌倉の執権北条師時からの「関東御教書」が届く。例文帳に追加

Around the midnight on May 7 (or around 0 AM on May 8), an express messenger from Kanto (the Kamakura bakufu) arrived, bringing Kanto Migyosho (an official message from Kanto) from Morotoki HOJO, shikken at Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本もシベリアに出兵したが、シベリアや北満州で使用するために1919年8月に金兌換を保証した10円、5円、1円、50銭、20銭、10銭が発行された。例文帳に追加

Japan also sent its troops to Syberia and issued the military currency (notes) such as 10 yen, 5 yen, one yen, 50 sen, 20 sen, and 10 sen to be used in Syberia and northern Manchuria, which were guaranteed convertible to gold, in August, 1919.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月24には正式な抗議を申し入れたフランス公使レオン・ロッシュと将軍徳川慶喜が大阪城で面会し、事件についての話し合いが行われた。例文帳に追加

A French minister, Léon ROCHES, lodged an official protest and met with Shogun Yoshinobu TOKUGAWA to discuss the affair in Osaka-jo Castle on August 24.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治8年1月22大阪へ到着した木戸と板垣による会談が、まず井上・小室・古沢の同席のもと行われ、民選議院開設についての話し合いが行われた。例文帳に追加

Having arrived at Osaka, Kido and Itagaki had their first talk in the presence of Inoue, Komuro and Furusawa on January 22, 1875, where they discussed the establishment of 'Minsen Giin' (an Elected Assembly).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それを受けたタフトは8月7、滞在中のマニラからルーズベルトが自分たちの会談における自分の発言をすべての点において確認したという内容の電文を桂に送付した。例文帳に追加

Taft received it on August 7 and sent a telegram from Manila, where he was staying, to Katsura saying that Roosevelt had approved everything Taft had said in the meeting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政務を代行する徳川慶喜はなおも長州征伐を継続しようとしたものの、浜田・小倉の陥落の報に衝撃を受け、8月21に将軍家茂逝去を理由に長州征伐は中止された。例文帳に追加

In spite of Iemochi's death, Yoshinobu TOKUGAWA, who executed the state affairs for Iemochi, wanted to continue the Choshu Expedition, however, the notice that the strongholds of bakufu in Hamada and Kokura had fallen broke him down and he decided to stop the Choshu Expedition on August 30 (表記変更) under the pretext of Iemochi's demise.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥羽伏見の戦いの報が江戸に伝わった直後の1月15、関東取締出役渋谷鷲郎が関東一帯の村々から公私領を問わずに農民を徴兵する決定を下した。例文帳に追加

On February 8, 1868 (表記変更), soon after the details of the Battle of Toba-Fushimi were informed to Edo, Washiro SHIBUYA, of the Kanto Torishimari Shutsuyaku (public security authorities of Kanto region under Edo bakufu), decided to conscript peasants from villages all over the Kanto region, no matter whether the village was of a shogunal demesne or a private territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おりしも藩知事であった松平勝成が免職となり上京することになり、8月15に祠の破却反対と藩知事免職反対を要求する久万山・久米騒動が勃発した。例文帳に追加

At that time Katsushige MATSUDAIRA, governor of domain was dismissed from the post and had to go Tokyo, then on August 15, Kuma-yama mountain ・Kume riot was occurred to protest abolishment of hokora and resignation of the governor of the domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

移配(いはい)とは、8世紀から9世紀にかけて、当時の本の律令政府(朝廷)が現在の東北地方に居住していた蝦夷を内地(関東地方以西の本州・四国・九州)に強制移住させた政策のこと。例文帳に追加

Ihai is a policy under which the Ritsuryo-seifu Government (the ancient Japanese government of centralized governance) (Imperial court) forced Emishi (northerners), who lived in present-day Tohoku area, to move to Kanto region and to the west of Honshu, Shikoku and Kyushu from the 8th to the 9th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月11に大蔵省と民部省が合併されて大蔵省が財政の全権を掌握できるようになると、大隈や伊藤を中心に整理のための方策が検討されることになった。例文帳に追加

On August 11 when the Ministry of Finance and Ministry of Popular Affairs merged into the Ministry of Finance to be able to control financial affairs with absolute authority, measurements for putting the things in order were planned to be examined by Okuma and Ito as leaders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8世紀(神亀~宝亀年間の約50年)の写経所文書が正倉院に納められ、保存されてきたため、奈良時代の戸籍・正税帳などの貴重な史料が今まで残ることになった。例文帳に追加

Since the monjo created by the Sutra copying office during the 8th century (for about 50 years from the Jinki to Hoki era, [724 - 781]) were placed and have been preserved in Shosoin, valuable historical materials including koseki and shozeicho (balance sheets of tax rice) created in the Nara Period still remain today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような義輝の行動に危機感を持った久秀・三好三人衆らは永禄8年(1565年)5月19にクーデターを起こして義輝を二条城で暗殺した(永禄の変)。例文帳に追加

Hisahide and Miyoshi Sanninshu who sensed the danger in Yoshiteru's action caused a coup on May 19, 1565 and killed Yoshiteru at the Nijo-jo Castle (Eiroku Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このためもあって、8月24に行なわれた決戦である船岡山の戦いで澄元は大敗を喫して細川政賢は戦死し、澄元は摂津に敗走した。例文帳に追加

Partly due to these factors, at the Battle of Funaokayama, which was the decisive battle and occurred on August 24, Sumimoto suffered a crushing defeat, Masakata HOSOKAWA died, and Sumimoto ran away to Settsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

姉川地震(あねがわじしん)は、1909年(明治42年)8月14午後3時31分、滋賀県北東部の姉川付近(北緯35.4度、東経136.3度)を震源として発生した地震。例文帳に追加

The Ane-gawa River Earthquake occurred in August 14, 1909 at 3:31pm with its seismic center near Ane-gawa River in the North East part in Shiga Prefecture (at latitude 35.4 degrees north and longitude 136.3 degrees east.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「大須賀記」天正10年8月27には、徳川家康が北条氏直と甲斐国新府でたたかったときに横須賀衆の手でかまりの指図をさせたことがみえる。例文帳に追加

An article dated September 23, 1582 in 'Osukaki,' describes Ieyasu TOKUGAWA commanding a group of vassals in Yokosuka to perform kamari when he was fighting Ujinao HOJO at the Shinpu-jo Castle in the Kai Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷は大宰府に武器を集め702年(大宝(本)2年)8月、九州南部に兵を送るとともに唱更国(後の薩摩国)を設置し現地の支配体制を強化した。例文帳に追加

In September 702, the Imperial court assembled weapons in Dazai-fu (local government office in Kyushu region) and sent troops to southern Kyushu at the same time as it established Hayahito Province (later Satsuma Province) for the purpose of reinforcing the ruling system in the area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公武法制応勅十八箇条(こうぶおうちょくじゅうはっかじょう)とは、元和(本)元年(1615年)8月に徳川家康が、後水尾天皇の勅命を受けて御所の紫宸殿に掲げるために定めたとされている18ヶ条。例文帳に追加

Kobu-ochoku juhakka-jo was the name for eighteen articles which were said to be issued in September 1615 by Ieyasu TOKUGAWA who received an imperial order from Emperor Gomizunoo to display in Shishin den inside the Imperial palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同時に、8項目からなる党の理想と、28項目からなる綱領を含んだ「社会民主党宣言書」を発表し、これが『労働世界』をはじめ『横浜毎新聞』、『万朝報』、『報知新聞』等に掲載された。例文帳に追加

At the same time, they announced 'the Declaration of the Social Democratic Party,' which contained eight-article party ideals and a 28-article party platform; the declaration was published in such newspapers as the "Rodo Sekai," the "Yokohama Mainichi Shimbun," the "Yorozuchoho," and the "Hochi Shimbun."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保丁銀(きょうほうちょうぎん)とは正徳(本)4年(1714年)8月に発行された丁銀の一種で秤量銀貨であり、正徳丁銀(しょうとくちょうぎん)と呼ぶ場合もある。例文帳に追加

Kyoho-chogin is a silver coin by weight standard as well as a kind of chogin that was issued in September 1714, and it was called by "Shotoku-chogin"as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年9月14、箱館戦争の軍功者に総額3万5220石及び9名及び艦船9隻に対する3年間の年限禄8万5500石(年あたり28500石)が授けられた。例文帳に追加

On September 14 of the same year, a total of 35,220 koku was given to those who achieved meritorious services in the Battle of Hakodate and 85,500 koku of limited period premium for three years (28,500 koku per year) was given to nine people and nine battle ships.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月13島津忠義(薩摩藩主)率いる薩摩軍3000人が上京するが、他藩の動きは鈍かった(なお同じく倒幕派の長州藩は禁門の変以来朝敵となっており、入京を許可されていなかった)。例文帳に追加

While 3,000 Satsuma troops led by Tadayoshi SHIMAZU (lord of Satsuma domain) went up to Kyoto in December 8, other domains were slow to follow (Choshu Domain of the same tobakuha group was not allowed to enter Kyoto since it had been regarded as the Emperor's enemy after the Kinmon Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年4月11(旧暦)、鎌倉に不穏な形勢ありとして御家人たちが集まりはじめ、所領の武蔵国に隠居していた稲毛重成が舅の時政に呼ばれ、郎党を引き連れて鎌倉へやって来た。例文帳に追加

Having sensed a state of political turbulence in Kamakura, gokenin started gathering there on May 8, 1205; Shigenari INAGE, a senior samurai who had retired to his own territory in Musashi Province, came to Kamakura with his retainers, having been called by his father in law Tokimasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月12、将軍頼家は連判状を景時に見せて弁明を求めたが、景時は何の抗弁もせず、一族を引き連れて所領の相模国一宮に下向した。例文帳に追加

Although on December 8, Shogun Yoriie showed the letter of covenant to Kagetoki, expecting his explanation, Kagetoki made no excuse and went back to his manor in Ichinomiya, Sagami Province with his clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月8日には下野国簗田(栃木県足利市梁田町)で東征軍と戦って敗れた(古屋はのちに今井信郎らと衝鋒隊を結成し、東北戦争・箱館戦争に従軍する)。例文帳に追加

On March 8th, these deserting troops fighting with 'the expeditionary force to the east' at the Yanada in Shimotsuke Province (The current location is in Yanada-cho, Ashikaga City, Tochigi Prefecture) were defeated (Later, Furuya formed the "Shohotai" unit with Nobuo IMAI, serving in the Tohoku and Hakodate Wars.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1989年(平成元年)8月2株式会社けいはんな設立(会長宇野收、社長小林 庄一郎 資本金:27億円 本店設置場所:京都市下京区五条通烏丸東入松屋町438)。例文帳に追加

August 2, 1989: Keihanna Interaction Plaza Incorporated was launched (Chairman Osamu UNO; President Shoichiro KOBAYASHI: capital fund of 2.7 billion yen; head office at 438 Matsuya-cho, Gojo-dori Karasuma Higashi Iru, Shimogyo Ward, Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2002年(平成14年)8月13に、道の駅舞鶴港とれとれセンターとして道の駅に登録され、道路情報施設や休憩施設としても機能している。例文帳に追加

On August 13, 2002, it was registered as a Michi no Eki called 'Michi no Eki Maizuru Port Toretore Center,' and works also as a traffic information center and a rest area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壁画などにみられる唐の文化的影響が高松塚古墳ほどには色濃くないことから、遣唐使が本に帰国(704年)する以前の7世紀末から8世紀初め頃に作られた古墳であると見られている。例文帳に追加

The influence of Tang culture shown on mural paintings and so on appears not so noticeably in it as in Takamatsuzuka-kofun Tumulus, therefore, it is considered to have been constructed from around the end of seventh century to the early eighth century before Kento-shi (Japanese envoy to Tang Dynasty China) returned to Japan (704).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本紀によると、遣唐使一行に加わること2度留学し、その後大宰府政庁の高官となった吉備真備が、孝謙天皇の命により天平勝宝8年(756年)6月築城に着手。例文帳に追加

According to Shoku Nihongi (Chronicle of Japan Continued), KIBI no Makibi, who had joined the party of Kento-shi (Japanese envoy to Tang Dynasty China) twice to study abroad and then had become a high official in Dazaifu Seicho (local government office in the Kyushu region), started to construct a castle under the order of Emperor Koken in July, 756.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、1884年(明治17年)8月21に発行された『武蔵野叢誌』第19号という文献に、熊野神社裏手にある塚についての記述があることが発見された。例文帳に追加

The excavation findings showed that the mound on the shrine's premises had been constructed by the hanchiku (A method of making the core of a podium).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

15世紀後半に入ると、第8代門主となった蓮如の活動によって本願寺教団は本全国へと広がるが、1465年に大谷本願寺を破却されて門主は越前の吉崎、ついで京都郊外の山科区に移った。例文帳に追加

Early in the latter half of the fifteenth century, the Honganji Buddhist sect expanded across Japan through the activities of Rennyo, who became the eighth-generation monshu (chief priest); however, in 1465 the monshu was expelled from Otani Honganji Temple and moved to Yoshizaki, in Echizen, then to the Yamashina ward in the suburbs of Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後を継いだ石川総慶は宝永8年(1711年)2月15に備中松山藩に移され、代わって美濃国加納藩より松平光煕が6万石で入った。例文帳に追加

The next lord, Fusayoshi ISHIKAWA, was transferred to the Matsuyama Domain in Bicchu Province on February 15, 1711, and Mitsuhiro MATSUDAIRA from the Kano Domain in Mino Province took over the domain with assigned revenues of 60,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし享保8年(1723年)5月1には下総国佐倉藩へ移され、入れ替わりで稲葉正知が10万2000石で入ることで、ようやく藩主家が定着した。例文帳に追加

However, on May 1, 1723, he was transferred to the Sakura Domain in Shimousa Province, and was replaced with Masatomo INABA who took over with 102,000 koku and began a long-term presence for the INABA family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、9代目の洞院公数が世の無常を感じて応仁の乱の最中である文明(本)8年(1476年)に突如全家財・文書を処分して出家してしまった。例文帳に追加

However, Kinkazu TOIN, the ninth generation of the family, suddenly disposed of all the household goods and documents when, in 1476 during the Onin War, he realized the absence of absolutes of the world and became a priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし慶長18年(1613年)1月8日、重政の嫡子・山口重信と大久保忠隣の養女との婚姻を幕府に届けなかったとして、私婚禁止違反であるとして幕命により改易された。例文帳に追加

Things, however, changed on February 27, 1613 when Shigemasa was punished by being deprived of his fiefs under an order of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) for violating a ban on private marriages on the ground that he had not registered marriage between his legitimate child, Shigenobu YAMAGUCHI, and Tadachika OKUBO's adopted daughter at the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

幕末の8代武者小路実建は米修好通商条約に反対して廷臣八十八卿の列参に加わった(廷臣八十八卿列参事件)。例文帳に追加

Around the end of the Edo period, Sanetake MUSHANOKOJI the eighth joined the Teishin hachiju-hachi kyo (eighty-eight retainers of Imperial Court) to oppose the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan (Demo of eighty-eight retainers of Imperial Court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS