| 例文 |
A rideの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1973件
To easily ride over steps even when tractive force by a crawler is weak in a running gear employing a flipper type crawler.例文帳に追加
フリッパ式クローラを用いた走行装置において、クローラによる牽引力が弱い場合でも段差を容易に乗り越えられるようにする。 - 特許庁
To provide a valve structure of a shock absorber capable of satisfying both ride-comfort and the stroke length in a vehicle.例文帳に追加
車両における乗り心地とストローク長の両方を満足させることが可能な緩衝器のバルブ構造を提供することである。 - 特許庁
To provide a ride guiding device, with which a passenger can obtain information in the case of riding and an exact destination or the like can be reported to a driver.例文帳に追加
乗客が乗車の際の情報を得ることができ、運転手へ正確な目的地等の伝達が可能な乗車案内装置。 - 特許庁
To allow easy mounting of a child seat without impairing the ride comfort of a seat and a pleasing appearance during no use of the child seat.例文帳に追加
チャイルドシートの装着が容易で、かつチャイルドシートの不使用時におけるシートの座り心地および見栄えを損なうことの無いこと。 - 特許庁
To attain superior ride sensation, without generating delays in a train, even in a time zone having a high train density, such as during morning rush hours.例文帳に追加
朝ラッシュ等の列車密度が高い時間帯においても、列車の遅れを発生することなく、良好な乗り心地を実現する。 - 特許庁
To improve the steering stability by suppressing the rolling of a car body without degrading the ride quality in a suspension of a car.例文帳に追加
自動車のサスペンション装置において、乗り心地を悪化させることなく、車体のローリングを抑制して操縦安定性を向上させる。 - 特許庁
To improve ride quality and driveability of a vehicle by suppressing a sudden change in damping force characteristics in a hydraulic shock absorber.例文帳に追加
油圧緩衝器において、減衰力特性の急激な変化を抑制して、車両の乗り心地及び操縦安定性を向上させる。 - 特許庁
To provide a method for favorably improving the quality ride of a tire and the tire noise without degrading the fuel consumption of a car.例文帳に追加
自動車における燃費の悪化を招くことなしに、タイヤの乗り心地性やタイヤ騒音を有利に改善する手法について提案する。 - 特許庁
To provide a simulator holding a ride part at a prescribed inclination with the foot released from a base, easily returning to a neutral position, having a superior operability, and giving a person with a presence.例文帳に追加
ベースから足を離した状態で、ライド部を所定の傾きで保持でき、中立への復帰を容易に行うことのできる操作性の良い臨場感にあふれたシミュレータを提供する。 - 特許庁
To control an inclination angle of a vehicle body to improve ride comfort and prevent motion sickness.例文帳に追加
乗り心地の向上に加えて、乗り物酔いの発生を低減させるように、車体の傾斜角度を制御する。 - 特許庁
The curved raised part 10e is formed with a smooth change so that the paper sheets P ride smoothly thereon.例文帳に追加
湾曲した隆起部10eは用紙Pがスムースに乗り上がるように、緩やかな変化をもたせて形成する。 - 特許庁
To provide a pneumatic tire capable of enhancing operation stability without impairing durability and ride comfort.例文帳に追加
耐久性及び乗り心地を損ねることなく、操縦安定性を向上しうる空気入りタイヤを提供する。 - 特許庁
To provide a pneumatic tire which is advantageous for improving operation stability, ride quality and rolling resistance.例文帳に追加
操縦安定性、乗り心地性、転動抵抗を向上する上で有利な空気入りタイヤを提供すること。 - 特許庁
To provide a compact standing ride type small vehicle having simple configuration capable of easily traveling even at low speed.例文帳に追加
低速でも容易に走行することができ、構成が簡単でコンパクトな立ち乗り式小型車両を提供する。 - 特許庁
To provide a pneumatic tire, reducing road noise without deteriorating steering stability or ride comfort performance.例文帳に追加
操縦安定性および乗り心地性を損なうことなく、ロードノイズを低減させた空気入りタイヤを提供する。 - 特許庁
To provide a tire for motorcycle 18 having excellent straight running stability and turning characteristics without deteriorating ride quality.例文帳に追加
乗り心地を損なうことなく直進安定性及び旋回性に優れる自動二輪車用タイヤ18の提供。 - 特許庁
To provide an independent suspension capable of considerably improving the ride quality when a vehicle is traveling.例文帳に追加
車両の走行時における乗り心地を従来より大幅に改善し得る独立懸架式サスペンションを提供する。 - 特許庁
Thereby, it can ride over the large level difference S even while a diameter of the auxiliary wheel 4 is made small.例文帳に追加
これにより、補助車輪4を小径化しながらも、大きな段差Sを乗り越えることができるようになる。 - 特許庁
An amusement ride with a 3D display will give people the sensation that they can fly just like the wizards in the stories. 例文帳に追加
3Dディスプレイを使った乗り物は,物語の中の魔法使いのように空を飛べる感覚を味わわせてくれる。 - 浜島書店 Catch a Wave
Thereby, the movement members 17B, 17C move the sheet P1 in a direction of the ride-up members 18B, 18C.例文帳に追加
これにより、移動部材17B,17Cは、シートP1は乗り上げ部材18B,18Cの方向へ移動させられる。 - 特許庁
The engaging part 17 of the lever 12 is designed in such a manner that it can ride past the protrusion 15 when the lever 12 is turning.例文帳に追加
レバー12の回動途中でその係合部17が突起15を乗り越し得るように構成されている。 - 特許庁
To provide a pneumatic radial tire that can improve durability and ride comfort while reducing tire weight.例文帳に追加
タイヤ重量を低減しつつ、耐久性と乗り心地の改善を可能にした空気入りラジアルタイヤを提供する。 - 特許庁
To provide a vehicle capable of enhancing straight stability during high-speed travel, and enhancing ride quality.例文帳に追加
高速走行時の直進安定性を高め、乗り心地の向上を図ることが可能な車両を提供する。 - 特許庁
(b) Not to ride on the tailgate and other places where it is liable to cause fall of a worker due to shaking of the truck. 例文帳に追加
ロ あおりその他貨物自動車の動揺により労働者が墜落するおそれのある箇所に乗らないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a motor-driven wheelchair which is inexpensive but improves operability and comfortableness to ride on and takes measures to cope with safety.例文帳に追加
安価ではあるが、操作性に優れ、乗り心地のよい、安全対策が施された電動車椅子を実現する。 - 特許庁
Since it is 60 minute-car ride from the Osaka City, it is known as a mountain for health and for counting the number of climbing. 例文帳に追加
大阪市内からでも車で60分程度の距離にある為、健康登山、回数登山の山としても有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tdog drove his church van to the home of every senior he knew just in case they needed a ride.例文帳に追加
ティードッグは教会のバンで 老人たちの家を訪ねてまわった 彼らにはクルマが必要だから 念のためにって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And I have it on good authority that he even hitched a ride on an ore ship from poet hedland to saganoseki, japan.例文帳に追加
確かな筋から聞いたのだが 鉱石船にヒッチハイクも したそうだ ポエット・ヘドランドから 日本の佐賀関まで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Visitors can try operating train simulators or ride in passenger cars pulled by a steam locomotive.例文帳に追加
来館者は鉄道シミュレーターを操作したり,蒸気機関車がけん引する客車に乗ったりすることができる。 - 浜島書店 Catch a Wave
They thought they had only a girl to deal with and that therefore, they could ride roughshod over her. 例文帳に追加
彼らは娘っ子一人を相手にすればいいと考えてそれで、彼らは彼女にひどい扱いができたのだ。 - James Joyce『母親』
A simulation ride comprises a capsule 1 on which a person can ride, and a drive means 3 therefor wherein a movement is imparted to the capsule in tune with an image or a sound provided in the capsule so that the person can experience the simulated movement.例文帳に追加
シミュレーションライドは、人が乗り込めるようにしたカプセル1と、このカプセルを動かすための駆動手段3とを備え、カプセル内で供給される映像や音響に合わせた動きをカプセルに与えることにより、映像や音響に動きを伴う疑似体験を人にさせることができるようになっている。 - 特許庁
To provide a camber angle adjusting device in a simple structure which reduces an unsprung weight and improves ride quality and movement performance.例文帳に追加
簡単な構造で、バネ下重量を軽減し、乗り心地や運動性能を向上するキャンバ角調整装置を提供する。 - 特許庁
To provide a tire for a motorcycle capable of enhancing rolling resistance performance while maintaining controllability/stability and ride comfort.例文帳に追加
操縦安定性及び乗り心地を維持しつつ、転がり抵抗性能を向上しうる自動二輪車用タイヤを提供する。 - 特許庁
The company's selling points for extending its business in a severely competitive market are a comfortable ride and courteous service. 例文帳に追加
同社の厳しい競争市場で事業を拡大するためのセールスポイントは,快適な乗り心地と丁(てい)寧(ねい)な接客である。 - 浜島書店 Catch a Wave
To provide a three-wheel vehicle which stably turns by improving turning performance, and achieves comfortable ride quality in a simple mechanism.例文帳に追加
旋回性能を向上し、安定して旋回すると共に、簡単な機構で快適な乗り心地の三輪車両を提供する。 - 特許庁
To provide a three-wheel vehicle which stably turns by improving turning performance, and achieves comfortable ride quality in a simple mechanism.例文帳に追加
旋回性能を向上し、安定に旋回すると共に、簡単な機構で快適な乗り心地の三輪車両を提供する。 - 特許庁
To provide a travel device that produces good ride quality and can travel stably and safely in a step travel.例文帳に追加
階段走行において、乗り心地が良く、安定して、かつ安全に走行することを可能とする走行装置を提供する。 - 特許庁
(2) A worker shall, excluding the case set forth in the preceding paragraph, not ride on the working floor of a vehicle for work at height during traveling. 例文帳に追加
2 労働者は、前項ただし書の場合を除き、走行中の高所作業車の作業床に乗つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a total ship plan reducing construction cost and operation cost, with low environmental pollution, and giving a comfortable ride.例文帳に追加
建造コストと運航コストを低減するとともに、低公害で、かつ、快適な載り心地を可能にするトータルシッププランを提案する。 - 特許庁
To provide a tire carcass capable of enhancing the flexibility for adjusting the ride quality and the handling characteristic of a tire.例文帳に追加
乗り心地やハンドリング特性についてタイヤを調整するうえでの融通性を高めることが可能なタイヤカーカスを提供する。 - 特許庁
A space 17 on which a plurality of operators ride is disposed on both sides or one side of the conveyor 6 for separation on the load-carrying platform 3.例文帳に追加
荷台3上の分別用コンベア6の両側または片側に、複数の分別作業員が乗るスペース17を設置する。 - 特許庁
Yoriki was allowed to ride on a horse, and top-class yoriki officers earned a two hundred and several tens of rice crop, surpassing lower-class Hatamoto (direct retainers of the bakufu). 例文帳に追加
与力は、馬上が許され、与力組頭クラスは、二百数十石を給付されて下級旗本の待遇を凌いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the "Shoku-Nihongi" (the second in a series of chronicles about Japan) from the Nara period, a sacred horse for the god to ride was dedicated. 例文帳に追加
奈良時代の『続日本紀』には、神の乗り物としての馬、神馬(しんめ、じんめ)を奉納していたことが記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a pneumatic tire for all-terrain vehicle in which wrinkle is hardly generated on a side wall and comfortability to ride and steering stability are excellent.例文帳に追加
サイドウォール8にシワが生じにくく、乗り心地及び操縦安定性能に優れた全地形車用のタイヤ2の提供。 - 特許庁
To provide a shock absorber capable of surely relaxing impact when the shock absorber is fully stretched while securing ride comfort of a vehicle.例文帳に追加
車両における乗り心地を確保しつつ、伸び切り時の衝撃を確実に緩和可能な緩衝器を提供することである。 - 特許庁
Kennedy said, "It was a wonderful ride. This is a technology that will bring great benefits to Japan and hopefully to the U.S. as well."例文帳に追加
ケネディ大使は「すばらしい乗り心地だった。これは,日本と願わくは米国にも大きな恩恵をもたらす技術だ。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Once a reproduction control circuit 203 detects that a ride guidance switch 103 is pressed, it makes a voice reproduction processing circuit 207 to reproduce a specific ride guidance voice stored previously in a semiconductor memory after a timer 204 clocks a specific time, and outputs the voice from a speaker 209 through a voice amplifying circuit 208.例文帳に追加
再生制御回路203は、乗車案内スイッチ103が押されたことを検知すると、タイマ204を用いて計測した所定時間後に、音声再生処理回路207に、半導体メモリに予め記憶させておいた所定の乗車案内音声を再生させ、音声増幅回路208を介してスピーカ209から出力させる。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Mother” 邦題:『母親』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)