APARTを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7029件
Due to their father's job, the family were forced to live apart [separately] from him. 例文帳に追加
父親の仕事の関係で家族が離れ離れの生活を余儀なくされている. - 研究社 新和英中辞典
However, YAMAZAKI's 'Kanshu Renmei' fell apart early at the end of July that year. 例文帳に追加
しかし、同年7月末に早くも山崎らの「館主連盟」が瓦解してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
of objects that are lined up an equal distance apart, the distance from the center of one object to the center of another 例文帳に追加
等間隔で並んでいるものの,中心から中心までの距離 - EDR日英対訳辞書
a noun which is used for a thing, direction, place, which is apart from oneself 例文帳に追加
自分から離れた所にある物事・方向・場所を示すのに用いる名詞 - EDR日英対訳辞書
Then, the center cap is removed after the center cap has been kept apart from the disc substrate.例文帳に追加
そしてセンターキャップがディスク基板から離された後、センターキャップを取り外す。 - 特許庁
A part slightly apart from the tip of the seal dispenser nozzle 11 is rounded.例文帳に追加
シールディスペンサノズル11の先端より僅かに離れた部分を曲面加工している。 - 特許庁
Consequently, it is possible to rotate the disk at a position apart from the positioning section.例文帳に追加
よって、ディスクを位置決め部から離れた位置で回転させることができる。 - 特許庁
And there is no technical knowledge apart from an industrial community. 例文帳に追加
そして産業共同体を離れては技術的知識は存在しないのである。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』
one man to each tree, and the others to arrange themselves in a line two yards apart. 例文帳に追加
一人一本の木について、その他の者は2ヤード置きに一列に並べと。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
What he saw, in the shadow under his bed, were two small points of light, apparently about an inch apart. 例文帳に追加
彼が見たものは、ベッドの影の奥で光るふたつの小さな点だった。 - Ambrose Bierce『男と蛇』
The coil spring 26 energizes the spool 25 in such a direction as going apart from the limit switch 18.例文帳に追加
コイルスプリング26はスプール25をリミットスイッチ18から離れる方向へ付勢する。 - 特許庁
A vertical disintegration conveyor 2 is spaced apart from the moving terminal 7 of the horizontal conveyor 1.例文帳に追加
垂直解砕コンベア2は水平コンベア1の移動終端17と離間している。 - 特許庁
A cylindrical member 11 is fixed on an outer tube 4 spaced apart from a flange member 2, and the fastening member 13 is seated on the flange member 2 spaced apart from the cylindrical member 11.例文帳に追加
筒状部材11がフランジ部材2と離間して外管4に固定され、締結部材13が筒状部材11と離間してフランジ部材2に着座している。 - 特許庁
The antenna assemblies 44a and 44b are spaced apart at a predetermined interval d in the longitudinal direction.例文帳に追加
アンテナ装置44a,44bは、長手方向に所定間隔dを隔てている。 - 特許庁
The base end is positioned apart from the hollow portion to the other end 32c side of the mount board.例文帳に追加
該基端部は、中空部に対し装着基板の他端32c側へ離れている。 - 特許庁
In addition, an arcked tongue piece is formed on the open part side as a falling-apart preventive means.例文帳に追加
脱落防止手段として、開放部辺に該円弧形の舌片を設置する。 - 特許庁
To readily attain reservation recording from a place apart from an installing place of a recording means.例文帳に追加
記録手段の設置場所から離れた位置から、簡単に予約記録を行う。 - 特許庁
A partition plate 8 is arranged between the plates 6 to be apart from the tube 7.例文帳に追加
仕切板8は、チューブ7と離間するように、多孔板6間に配設されている。 - 特許庁
A second lateral tank 104 is laterally spaced apart from the first lateral tank.例文帳に追加
第2側面槽104は、第1側面槽から横方向に相隔てられている。 - 特許庁
Therefore, the supervisor 6 can do the work apart from a bed 5 without worry.例文帳に追加
このため看視者6はベッド5より離れて用事を安心して行うことができる。 - 特許庁
The two brothers, though far apart, are realizing their shared dream. 例文帳に追加
遠く離れているけれど,2人の兄弟は共通の夢を実現しようとしている。 - 浜島書店 Catch a Wave
To allow for safe authentication even when an IC tag and a reader are apart from each other.例文帳に追加
ICタグと読み取り装置が離れていても、安全な認証を可能とすること。 - 特許庁
The power source lead wire 27 is set apart from an induction heat coil for a constant distance.例文帳に追加
そして、電源リード線27を誘導加熱コイル11から一定距離だけ離間させる。 - 特許庁
In the transparent electrode pattern part, a plurality of pores are formed apart from one another randomly, and in the transparent insulation pattern part, a plurality of islands are formed apart from one another randomly.例文帳に追加
透明電極パターン部には、複数の孔部が離間してランダムに形成され、透明絶縁パターン部には、複数の島部が離間してランダムに形成されている。 - 特許庁
A unit has at least a pair of magnets 1 and 1 which are counterposed apart.例文帳に追加
間隔をあけて対向配置された少なくとも一対の磁石1、1を有する。 - 特許庁
The actuator mechanism 5 is operated by an operation part 23 disposed in a portion apart from the mechanism 5.例文帳に追加
アクチュエータ機構5が離れた部位に設置される操作部23により作動する。 - 特許庁
The anchor member has spaced apart arms 82 forming a rod receiving channel.例文帳に追加
アンカー部材は、ロッドを受け入れる通路を形成する隔てられたアーム82を有する。 - 特許庁
The word display system is provided with a studio for players of live bands or the like apart from a Karaoke box.例文帳に追加
カラオケボックスとは別に、生バンドなどの演奏者が待機するスタジオを設ける。 - 特許庁
The stub 22 has a junction face 24 at the stub end apart from the first surface 18.例文帳に追加
スタブは第1表面18から離間したスタブ端に結合面24を有する。 - 特許庁
The detection arm 50 is provided in a position apart by a distance D1 from the drive shaft 70.例文帳に追加
検出アーム50は、駆動軸70から距離D1の位置に設けられている。 - 特許庁
Inner conductors 18 and 20 are arranged in a dielectric element while being spaced apart by the inner conductors 14 and 16 and spaced apart from each other by the ceramic layer 12A.例文帳に追加
内部導体14、16とセラミック層12Aで隔てられると共に相互間もセラミック層12Aで隔てられる内部導体18、20が誘電体素体内に配置される。 - 特許庁
A plurality of concave hollow grooves 16 are spaced apart in a peripheral direction at the tread ground contacting end.例文帳に追加
トレッド接地端に、複数の窪み状のホロー溝16を周方向に隔置する。 - 特許庁
A capacitor coupler is positioned at each respective spaced apart end portion of adjacent legs and bridging a gap for capacitive coupling respective spaced apart end portions of respective adjacent dipole antenna elements together.例文帳に追加
コンデンサカプラが、隣接する脚部の離隔された端部に配置され、隣接するダイポールアンテナ素子の離隔された端部の容量結合のために上記隙間を架橋している。 - 特許庁
As an old-fashioned expression, an 'apart' with less than 2 stories is sometimes called 'copo' (derived from cooperative housing). 例文帳に追加
尚、古い表現として2階建までのアパートを「コーポ」と称することもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Whenever we met, I felt I had told you everything I wanted to, but now we are apart I feel I still have a lot to say.' 例文帳に追加
「あふ時はかたりつくすとおもへども別れとなればのこる言の葉」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An assembly of multiple cores (core package) is formed apart from a base core.例文帳に追加
複数のコア(コアパッケージ)の組み立て体が、ベースコアから離れたところで形成される。 - 特許庁
Also, these electric parts 26 are placed apart from the electrodes of the light emitting tube 18.例文帳に追加
さらに、この電気部品26は、発光管18の電極から離れた位置に配置する。 - 特許庁
The lift lever 2 and the tilt lever 3 are provided in parallel with each other with a predetermined space apart.例文帳に追加
昇降レバー2とティルトレバー3とは、所定の間隔を空けて並設されている。 - 特許庁
These grooves receive the cables and space them apart from each other in a particular spacing.例文帳に追加
これらの溝は、ケーブルを受け入れそしてケーブルを特定の間隔に離間させる。 - 特許庁
A distance t between the outer peripheral surface 4a and the surface 12a is gradually increased apart from the combustion chamber and decreased apart further from the combustion chamber.例文帳に追加
外周面4aから表面12aまでの距離tは、燃焼室から離れるに従って大きくなり、燃焼室からさらに離れるに従って小さくなる。 - 特許庁
My job is to figure out how to retain some type of government after it falls apart.例文帳に追加
私の仕事は 崩壊した後 どのように 政府を維持するか 考えることだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Are four states apart; nothing's been found to link these two families.例文帳に追加
四州離れている;この二つの家族の間には 何の繋がりも見つかっていない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Did you ever go back to the house you grew up in only to see it's falling apart and in a bad neighborhood?例文帳に追加
育った家に帰ってきても あれが粉々になるのを 見るだけかもな? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tell your friends what they want to know, or they will break you apart limb by limb.例文帳に追加
"彼らが知りたいことを友達に教える または彼らは手足を バラバラにします" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, that was when things got really bad for me, and I had... you know, I had my big accident and I had to have surgery, and it was the first time we were apart since I was really little.例文帳に追加
その頃よ 大きな事故にあって 初めての手術 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
People change. it's not his fault we were born 12 years apart.例文帳に追加
人はかわるものよ,彼のせいじゃない 私たちは生まれて12年別れて暮らしてた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They had just come to blows, when a policeman appeared and at once pulled them apart. 例文帳に追加
2 人が殴り合いを始めた, そこへ警官がやって来てすぐに 2 人を引き分けた. - 研究社 新和英中辞典
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. 例文帳に追加
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 - Tanaka Corpus
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Beginning of Ownership” 邦題:『所有権の起源』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 訳:永江良一 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Man and the Snake” 邦題:『男と蛇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
