| 例文 |
Arts Firstの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 52件
First performance in Bali Arts Festival 2006 例文帳に追加
バリアートフェスティバル2006初演。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He won a prize for the first time by the Ninth Nitten Exhibition (The Japan Fine Arts Exhibition). 例文帳に追加
第9回日展初入選 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Graduate School of Art (master of arts 'first semester/second semester') 例文帳に追加
芸術研究科(博士(前期・後期)課程) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
October: The first "Japan Fine Arts Exhibition" was held. 例文帳に追加
10月、第1回「日本美術展覧会」開催。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
of the various arts, the first or lowest level license issued to apprentices or students taking instruction 例文帳に追加
学問や諸芸において,最初の段階の免許 - EDR日英対訳辞書
She received a prize in In-ten (the Japan Academy of Fine Arts Exhibition) in 1926, and became the first female member of 'Nihon bijutsuin' (the Japan Academy of Fine Arts) in 1932. 例文帳に追加
1926年に院展に入選し、1932年に女性として初めて日本美術院の同人となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, he moved to Tokyo and entered the department of Japanese lacquer art of the Tokyo fine arts school (now Tokyo university of the arts) as a member of the first class of the department. 例文帳に追加
その後に、上京、東京美術学校(現東京芸術大学)の一期生として漆工科へ入学。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The following year, he distinguished himself by winning first prize at the Japan Fine Arts Exhibition. 例文帳に追加
翌年の日本美術展覧会で一等賞を受賞し、頭角を現す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first thing attracting European people's attention to the Japanese culture were arts such as Ukiyoe. 例文帳に追加
日本文化がヨーロッパでまず注目されたのは浮世絵などの美術品であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
First temporary teacher training schools; Tokyo Higher Normal School,Tokyo University of Arts and Sciences (1922- 1944) 例文帳に追加
第一臨時教員養成所東京高等師範学校、東京文理科大学(1922年-1944年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was born as the first son of the 15th head and graduated the Metalwork Course, Crafts Department, Osaka University of Arts. 例文帳に追加
十五代の長男として京都に生まれ、大阪芸術大学美術学部彫金科卒業。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1932 she became the first female member of 'Nihon bijutsuin' (the Japan Academy of Fine Arts), and in 1936 she married Tetsuki OGURA who studied under Tesshu YAMAOKA. 例文帳に追加
1932年、女性として初めて日本美術院同人となり、1936年に山岡鉄舟門下の小倉鉄樹と結婚。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The winner at the first Kyoto Cultural Exhibition introduced Budo (martial arts) (Kendo [Japanese art of fencing]) from the viewpoint of the Japanese mind called 'ki' (will power and good spirits). 例文帳に追加
第1回京都文化博覧会での優勝者は、武道(剣道)を「気」という日本の心から紹介した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Joeki was a first-class artisan but since he worked during times when traditional arts and crafts were not appreciated, he received no public recognition. 例文帳に追加
職人としては一流であったが、伝統工芸に理解のない時代だったため世間からは認められなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nobutomo ANDO, the fourth head of the family, however, enjoyed various arts including waka (a traditional Japanese poem of 31 syllables), renga (linked verse), hokku (the first line of a waka poem), tea ceremony, kodo (incense-smelling ceremony), and Noh theater. 例文帳に追加
しかし4代安藤信友は、和歌、連歌、発句、茶道、香道、能楽など数々の文芸を嗜んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Solo for 30-string Koto' composed by Shuretsu MIYASHITA the first (won Arts Festival [the Agency for Cultural Affairs] Excellence Award played by Shin MIYASHITA) 例文帳に追加
初代宮下秀冽作曲「三十絃のための独奏曲」(宮下伸の演奏により芸術祭(文化庁)優秀賞) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He studied at Yogakko (School of Western Studies) (present-day Aichi Prefectural Asahigaoka High School), Tokyo Yobimon (Preparatory School of the University of Tokyo) (later became Daiichi High School [the first old-education-system high school]), graduated with a Bachelor of Arts (this Arts is just a contrast to Science, meaning he did not necessarily major in Arts) from the Department of Politics, Faculty of Letters of the University of Tokyo (later became Tokyo Imperial University). 例文帳に追加
洋学校(現・愛知県立旭丘高等学校)、東京大学予備門(のちの第一高等学校(旧制))を経て、東京大学(のちの東京帝国大学)文学部政治科卒業、文学士(当時は文学士といっても理学に対する文学なので文学を専攻したわけではない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, with the first president of Tokyo School of Fine Arts, Arata HAMAO on the list of the judges, even the original 10 appointees actually included 3 professors of Tokyo School of Fine Arts: Gaho HASHIMOTO, Koun TAKAMURA, and Natsuo KANO. 例文帳に追加
しかし実際には東京美術学校初代校長である浜尾新が選択委員に名を連ねており、最初に任命された10名にも橋本雅邦、高村光雲、加納夏雄ら東京美術学校の教授が3名も含まれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Further, the first metal wiring layer 7 is not provided with a metal electrode pad for the wafer test as in prior arts, it is possible to make the chip area smaller.例文帳に追加
さらに、第1メタル配線層7に従来技術のようにはウェハテスト用の金属電極パッドを設けていないのでチップ面積を小さくできる。 - 特許庁
There are a variety of arts and crafts from the period as well as photographs of Japan's castles on display in the area surrounding the first floor of the museum, and shops selling limited edition souveniers that are only available there. 例文帳に追加
1階の館の周りには当時の色々な資料(和紙人形等)や日本全国の城写真があり、ここの限定お土産も売っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These emakimono originated in the Insei period, and the emakimono is the first Japanese arts in which the life of people was described, therefore, it is revolutionary from this point of view. 例文帳に追加
日本の美術作品で民衆の暮らしぶりが描かれるのは、院政期に始まったこれら絵巻物が最初であり、その意味でも画期的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Within such a short period as only a half year before publishing "Kaitai Shinsho," Naotake ODANO accomplished his first work in Edo which became a monumental work in the history of Japanese arts and sciences. 例文帳に追加
『解体新書』の開版まで半年という短期間に、江戸での最初の仕事で、しかも日本学術史上記録的な仕事を成し遂げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fencers sometimes practiced using two swords at first until they became used to it and then returned to using one sword in order to master the one-sword martial arts. 例文帳に追加
一刀で行う剣術に習熟する方法として、まず二刀を練習して慣れてきたら一刀に戻すという方法が行われることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1890, Fenollosa, after returning to United States from Japan, was installed as the first head of the Japanese Art Division of the Boston Museum of Fine Arts, and in 1910 Okakura succeeded him as head of the Oriental Division. 例文帳に追加
フェノロサは1890年に帰国後その初代日本部長となり、岡倉はその後を引き継いで1910年、ボストン美術館中国・日本美術部長となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The way that assigns liberal arts and major subjects is not a mechanical one by the grade that assigns the liberal arts to freshmen and sophomores, and the major subjects to juniors and above, but a gradual one that requires students to take relatively many of the liberal arts in the first grade, and increases major subjects as the grade goes up so that students can take both of their credits until graduation. 例文帳に追加
教養科目と専門科目の分担は、1・2回生を教養課程、3回生以上を専門課程とするような学年による区分は行なわず、1回生では教養科目を多く履修し、学年が上がるに従って専門科目の割合を徐々に増やし、卒業までに教養・専門のそれぞれで必要な単位を取得する方式をとっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The follow-up suicide by Sumako MATSUI, the first publication of 'Minponshugi' (democracy), the start of sales of CALPIS, inauguration of the 'Imperial Art Academy' and holding of 'Exhibition of the Imperial Fine Arts Academy' (present The Japan Fine Arts Exhibition), the first publication of 'Kinema Junpo,' accouchement of the 'Road Act' (the act of road and street structures and the regulation law of automobiles), and promulgation of 'Building Standard Law' and 'City Planning Act' 例文帳に追加
松井須磨子後追い自殺、「民本主義」創刊、「カルピス」発売開始、「帝国美術院」が発足し「帝国美術院展覧会(現在の日本美術展覧会)」開催、「キネマ旬報」創刊、「道路法」(道路・街路構造令、自動車取締令)発令、「建築基準法」「都市計画法」公布 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thereafter, he successively held the positions of naginata teacher at Doshisha Girls' School (today's Doshisha Women's College of Liberal Arts), Kyoto Prefectural First and Second Girls' High Schools, Shiga Prefectural Women's Normal School, and other schools. 例文帳に追加
その後、同志社女学校(現同志社女子大学)、京都府立第一・第二高等女学校、滋賀県女子師範学校等の薙刀教師を歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While he encouraged a Noh play and Sarugaku (one of the Japanese traditional performing arts spread in Heian period), which made his name as a cultured person of the first rank, he had raised the whole family's hostility to make a Sarugaku-si Actor his vassal. 例文帳に追加
能や猿楽を奨励するなど一流の文化人として名を馳せるが、猿楽師を家臣にしようとして家中での反感を買ったこともあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1914, he was one of the promoters to start the company, Xilin Society of Seal Arts which welcomed Shoseki GO as the first president, and worked as an employee with Uzan NAGAO after the establishment. 例文帳に追加
大正3年(1914年)、呉昌碩が初代社長となった西泠印社設立時の発起人の一人となり、結社後は長尾雨山とともに社員となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He joined the translation project of "Hyakkazensho (Encyclopedia, or systematic dictionary of the sciences, arts, and crafts)" and was in charge of translation of 'geology,' 'orchardry' and 'history of ancient time' (which introduced the subject of archaeology to Japan for the first time). 例文帳に追加
『百科全書』の翻訳事業に参加して「地質学」「果園篇」「太古史」の翻訳を担当した(「太古史」は、日本に初めて考古学の紹介をすることとなる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is believed that this name first appeared in 1942, in 'Aikido-bu' (aikido division) established in the government extra-departmental organization Dai Nippon Butoku-kai, and that 'Dai Nippon Butoku-kai aikido' was established as a "comprehensive martial arts" (martial arts integrating taijutsu, swordplay, etc). 例文帳に追加
昭和17年(1942年)、戦時下において武道界を統制する政府の外郭団体・大日本武徳会に設置された「合気道部」と、“総合武術”(体術・剣術などを総合的に扱う武術)として制定された「大日本武徳会合気道」がこの名称の初出とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the next year, he was awarded an NHK prize in Kyoten in 1960, a Kurenai (clear red) prize in Kyoten in 1961, was displayed his product in Asahi Shinjinten (Asahi Exhibition for new talents) at the request of the exhibitor in 1962 and wan his first-time prize in the Nitten Exhibition (sponsored by the Japan Fine Arts Exhibition) in 1963. 例文帳に追加
翌年以降は1960年京展 NHK賞受賞、1961年京展紅賞受賞、1962年朝日新人展招待出品をし、1963年に日展初入選する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At first, the Koga Melodies became very popular, sung with a technique called crooning based on the strict interpretation of the vocal technique of Ichiro FUJIYAMA (vocalist Takeo MASUNAGA), an orthodox classical singer who graduated from the Tokyo University of the Arts. 例文帳に追加
古賀メロディーについては、初期、クラシックの正統派・東京芸大出身の藤山一郎(声楽家増永丈夫)の声楽技術を正統に解釈したクルーン唱法で一世を風靡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For their first exhibit in August 2011, they asked Kinichi Ogata, a Sendai interior designer who is internationally renowned for booth design, to express the world view of Japanese graphic arts. 例文帳に追加
2011年8月の初出展では、ブースデザインを国際的にも評価が高い地元仙台市のインテリア・デザイナーの尾形欣一氏に依頼し、ジャパニーズ・グラフィック・アートの世界観の表現に挑戦した。 - 経済産業省
On the model of "liberal arts colleges" the curriculum at first put emphasis on liberal arts education with some universities providing a course to a medical school, however, following the upgrading of elementary/middle schools after World War II, most of the graduates chose a teaching job, and when the revised National School Establishment Law came into force in 1966, most of departments of arts and sciences sequentially abolished courses not related to school teaching and began to change their names to "Department of Education". 例文帳に追加
カリキュラムは、当初「リベラルアーツカレッジ」にならって教養教育に重きが置かれ、大学によっては医学部への進学課程等も置かれていたが、戦後、小・中学校が整備されるとともに卒業生の進路も教員が主流となり、昭和41年に改正国立学校設置法が施行されると、ほとんどの学芸学部は教職以外の分野に進むコースを順次廃止し、その名称を「教育学部」へ変更するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1882, he came up to Tokyo and enrolled at Daigakuyobimon (Daiichi Koto Chugakko (First High School), The present University of Tokyo, Faculty of Liberal Arts) before advancing to the law school of Tokyo University (The present faculty of law at Tokyo University). 例文帳に追加
1882年(明治15年)に上京し、大学予備門(第一高等中学校、現在の東京大学教養学部)を経て、東京大学法科大学(現在の東京大学法学部)に進学。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, geigi was clearly distinguished from yujo whereby the first-class geigi was supposed to pride herself in 'selling her arts and not her body' and receiving money in return for being good to her danna (customer). 例文帳に追加
しかし、あくまで芸妓は遊女とは区別され、一流の芸妓は「芸は売っても体は売らぬ」心意気を持ち、決まった旦那に尽くし、その見返りに金銭が報われるというのがその建前になっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are two known facts, one is that SAKANOUE no Okina and SAKANOUE no Kunimaro sided with Emperor Tenmu, and did good performances in the Jinshin War, the other is that SAKANOUE no Inukai, who was recognized for his martial arts skills by Emperor Shomu, took the first step toward becoming a warrior. 例文帳に追加
判明しているのは、坂上老、坂上国麻呂が壬申の乱で天武天皇方として活躍した事と坂上犬養が聖武天皇に武才を認められて武人の第一歩を踏み出した事である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term 'Onna-gidayu' is listed in "Encyclopedia of Theatrical Arts (published by Heibon-sha)" or in "Kokushi Daijiten (Great Dictionary of National History)" (published by Yoshikawa Kobunkan), for example, but during the twenty-first century, the term 'Joryu-gidayu' is generally used. 例文帳に追加
「女義太夫」という呼び方は、たとえば『演劇百科辞典』(平凡社)や『国史大辞典』(吉川弘文館)で「女義太夫」として立項されているが、21世紀に入ってからは「女流義太夫」が一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a method for producing 4,4'-diphenylmethane diisocyanate(4,4'-MDI) free of drawbacks involved in prior arts through enabling raw materials suitable for producing the 4,4'-MDI, e.g. a suitable MDI mixture, to be transported from a first production site to a second production site.例文帳に追加
4,4′−MDIの製造に適した原材料、例えば好適なMDI混合物を第一の製造場所から第二の製造場所へと輸送でき、先行技術の方法の欠点を有さない方法を提供する。 - 特許庁
OITA decided to establish a hall of arts worthy of the railway company connecting cultural centers of Japan--Kyoto, Nara, and Ise-- and appointed Yukio YASHIRO, worldly known historian of art as the first director and requested the works to do so. 例文帳に追加
京都、奈良、伊勢という日本の文化の中心地を結ぶ鉄道会社にふさわしい美術の殿堂をつくろうと考えた種田は、世界的な美術史学者・矢代幸雄を初代館長に任命し、その仕事を依頼した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, he built a solid position as a leading figure in the Japanese art world, received the Asahi Shinbun Cultural Award in 1934, became a member of the Imperial Fine Arts Academy in 1935, and in 1937 received the first Bunka Kunsho (Order of Culture), which was enacted that year. 例文帳に追加
以後、日本画壇の重鎮として確固たる地位を築き、1934年朝日文化賞受賞、昭和10年(1935年)には帝国美術院会員となり、昭和12年(1937年)にはこの年制定された第一回文化勲章の受章者となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1564, he was invited by Ieyasu TOKUGAWA to serve as his vassal, and in 1565 he had his first fight, the Battle of Anegawa, and after that he participated in many of Ieyasu's battles and achieved military exploits, and was praised by Ieyasu as a busho distinguished in military arts. 例文帳に追加
永禄7年(1564年)に徳川家康に招聘されてその家臣となり、永禄8年(1565年)の初陣を皮切りにして姉川の戦いをはじめ、家康の主要な合戦の多くに参戦して武功を挙げ、家康から武勇に優れた武将として賞賛された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The origin of rien is when in 712, the first year of Emperor Xuan Zong's reign in the Tang Dynasty, the performers and musicians were gathered together in a garden with pear trees called Rien (pear orchard) at the imperial garden called Seinaien in the north-western suburb of Changan, the capital of Tang, for the purpose of practicing their arts at facilities called Ongaku kyoshu-fu (Music School). 例文帳に追加
その由来は唐の玄宗(唐)の初年(712年)に、唐都長安西北郊の西内苑内で、芸人達がナシが植えられている梨園と称される庭園に集められ、音楽教習府と呼ばれる施設で芸を磨いたことに始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, based on the experience of his visit to Europe, he set up Tokyo Shoho Kaigisho (Tokyo Chamber of Commerce), the first Chamber of Commerce in Japan, with Eiichi SHIBUSAWA and Tomoatsu GODAI in 1880, and also set up Ryuchi-kai (Ryuchi party) with Tsunetami SANO in the same year and promoted the arts as its vice-president. 例文帳に追加
その後ヨーロッパ視察の経験を生かして渋沢栄一・五代友厚らとともに明治13年(1880年)に日本最初の商工会議所である東京商法会議所を結成、同年佐野常民とともに龍池会を結成して副会頭に就任して美術奨励にあたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Originally, the word 'do' (or 'michi') meant 'system' in Japanese and, as shown by the example in which wind and string instruments have been referred to as 'Itotake no michi' since the Dynastic period, it is thought that 'michi' or 'do' first meant simply 'system of art' when used in relation to the arts. 例文帳に追加
元来「道」という言葉は日本語において「体系」という意味をも持ち、王朝時代から管弦のことを「糸竹の道」と表現するなどの用例があることをみてもわかるように、芸について「みち」もしくは「道」で表現される内容は最初は単純に「芸の体系」というほどの意味であったと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Until then, swimming had been limited to fishermen, sailors and the samurai class as one of the military arts but the establishment of swimming beaches throughout Japan and the adoption of swimming as part of physical education at schools in the name of "Kokumin Kaiei" (swimming for the whole nation) were the first steps toward the popularization of sea bathing (swimming) among commoners. 例文帳に追加
それまでは、漁師、船乗りや、武士階級の間で武術として日本泳法があったに過ぎなかった水泳が、全国に海水浴場が開設され、国民皆泳の名の下に学校教育でも水泳が体育教科として取り上げられたことで、庶民の間に海水浴(水泳)の習慣が拡がる第一歩となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, the transmission loss in the signal path can be reduced more than that of prior arts and an external noise intrusion path applied to the first and second signal processing sections 4, 5 can be reduced to the utmost extent so as to reduce the noise intruded externally thereby preventing signals transmitted through the signal path from being attenuated by the noise.例文帳に追加
したがって信号経路における伝送損失を、従来技術よりも低減することができるとともに、第1および第2信号処理部4,5に対する外部からのノイズの侵入経路を可及的に小さくし、外部から侵入するノイズを低減して、信号経路を伝送する信号がノイズによって減衰することを防ぐことができる。 - 特許庁
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)