1153万例文収録!

「BOUND TO」に関連した英語例文の一覧と使い方(22ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > BOUND TOの意味・解説 > BOUND TOに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

BOUND TOの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3004



例文

The actuator 1 includes a base member 2, and an inner film member 3 and an outer film member 4 which are attached to the base member 2 by being bound with a thread 5.例文帳に追加

アクチュエータ1は、ベース部材2に内膜部材3および外膜部材4を糸5で縛り付けて取り付けている。 - 特許庁

At least one of the aggregates 2, 3 and 4 is mounted on a mounting surface 5a of a support base 5 and bound to the base 5.例文帳に追加

また、これらの各骨材2,3,4の少なくとも1つが支持台5の載置面5aに載置されて支持台5に結着される。 - 特許庁

The resin nut 42 is bound and fixed to engage the engagement recess 42a with the projection 40 on the bottom plate 36 from the underside.例文帳に追加

この樹脂ナット42は、底板36の突部40に嵌合凹部42aを下側から嵌合した状態で接着固定される。 - 特許庁

A folding control section 116 and the folding mechanism 70 fold the plurality of bound sheets along the folding line to make a brochure.例文帳に追加

折り制御部116および折り機構70は、綴じられた複数の用紙を折りラインにて折りたたんで冊子を作成する。 - 特許庁

例文

To discharge stably a bound paper bundle composed of a large number of sheets of paper loaded in an accumulation part by an extrusion member.例文帳に追加

集積部に積載された多数枚の用紙から成る綴じ処理済みの用紙束を、押出部材により安定して排出する。 - 特許庁


例文

The organopolysilmethylene is represented by (A) general formula (1) and has at least two alkenyl groups bound to a silicon atom in one molecule.例文帳に追加

(A)下記一般式(1):で表され、ケイ素原子に結合したアルケニル基を1分子中に少なくとも2個有するオルガノポリシルメチレン。 - 特許庁

By the judgment result information, it can be easily bound whether the harness is suited to the manufacture by the automatic pressure welding device.例文帳に追加

判断結果情報により、容易に当該ハーネスが自動圧接装置における製造に適しているかどうかを知ることができる。 - 特許庁

The resultant chips are bound to newspaper with a binder of an aqueous solution prepared by boiling down seaweeds of red algae which are a natural material.例文帳に追加

チップと新聞紙とを天然素材の紅藻類の海藻を煮出して得られる水溶液の結合材を用いて結合する。 - 特許庁

Video playback is a very active area of software development, and the capabilities of various applications are bound to diverge somewhat from the descriptions given here. 例文帳に追加

ビデオ再生は大変活発なソフト開発分野で、 さまざまなアプリケーションの機能は、ここでの説明から省かざるをえません。 - FreeBSD

例文

(Lazy binding is only performed for function references; references to variables are always immediately bound when the library is loaded. 例文帳に追加

(lazy binding は関数参照についてのみ実施される; 変数への参照は常にライブラリがロードされた時点で直ちに解決される。 - JM

例文

Traditionally, Unix sockets can be either unnamed, or bound to a file system pathname (marked as being of type socket). 例文帳に追加

伝統的に、Unix ソケットは、名前なしにもできるし、(ソケット型であると印のついた) ファイルシステムのパス名に結び付けることもできる。 - JM

A hyaluronic acid derivative or its salt is characterized in that fluorescein-5-thiosemicarbazide is covalently bound to hyaluronic acid.例文帳に追加

フルオレセイン−5−チオセミカルバジドとヒアルロン酸とが共有結合していることを特徴とする、ヒアルロン酸誘導体又はその塩。 - 特許庁

Ions and electrons coming out of a filter collide with the cooled baffles and are mutually bound together to form neutral atoms and become gas.例文帳に追加

フィルタから出るイオンおよび電子は冷却されたバッフルに衝突して互いに結合して中性原子を形成し、ガスになる。 - 特許庁

A dicarboxylic acid or a salt compound is added to a composition containing soluble coenzyme-bound type glucose dehydrogenase (GDH).例文帳に追加

可溶性の補酵素結合型のグルコースデヒドロゲナーゼ(GDH)を含む組成物においてジカルボン酸あるいは塩化合物を添加する。 - 特許庁

Instead, passengers of trains coming from Kyoto, for which this is the terminal station, can transfer to trains bound for Sonobe on the same platform. 例文帳に追加

そのかわり京都から来た当駅止まりの電車から園部方面に行く電車に、同じホームで乗り換えられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

January 30, 1993: According to the change in the train schedule, six of the limited express trains bound for Yodoyabashi during the weekday morning rush hours began making stops at this station. 例文帳に追加

1993年(平成5年)1月30日ダイヤ改正で平日朝ラッシュの淀屋橋行き特急6本に限り停車するようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a slight slope from the entrance on the National Route side on the west up to the Kurama-bound Platform 4, which is wheelchair-accessible. 例文帳に追加

西側の国道側入口から鞍馬方面の4番線ホームへは少し上がっているが車椅子等での移動は可能。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Forty-five minutes walk from the bus stop 'Gorogadake Koen-guchi' of Kyoto Kotsu bus (Maizuru) bound from Nishii-Maizuru Station to Higashi-Maizuru. 例文帳に追加

西日本旅客鉄道西舞鶴駅から京都交通(舞鶴)・東舞鶴行きバスで「五老岳公園口」下車し、徒歩で約45分 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Forty-five minutes walk from the bus stop 'Gorogadake Koen-guchi' of Kyoto Kotsu bus (Maizuru) bound from Higashi-Maizuru Station to Nishi-Maizuru. 例文帳に追加

西日本旅客鉄道東舞鶴駅から京都交通(舞鶴)・西舞鶴行きバスで「五老岳公園口」下車し、徒歩で約45分 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

25 minuites on foot from the North Exit of Omihachiman Station on JR Biwako Line or 8 minuites on Omi Railway Bus (bound for Chomei-ji Temple) to Osugi-cho bus stop 例文帳に追加

JR琵琶湖線近江八幡駅北口下車徒歩25分、または近江鉄道バス(長命寺行)8分大杉町バス停下車 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A binding margin 5101 of the disk binding body 51 is bound between papers to constitute a book binding the disk storage body 51 therein.例文帳に追加

ディスク収納体51の綴じ代5101が紙の間に綴じ込まれ、ディスク収納体51を綴じた本が構成される。 - 特許庁

The cord is passed through mounting places 2, 3 and 4 for the tent 1, and bound to the tree branch etc., so that the upper part can be fixed.例文帳に追加

テント1の取り付け場所2,3,4に紐を通してその紐を木の枝等に縛り付けることによって上部を固定する。 - 特許庁

Organic materials having various kinds of functions acting on an organism can be bound to the surface-modified inorganic fine particle.例文帳に追加

この表面修飾無機微粒子には、さらに生体に対し各種の機能を有する有機物質を結合させることができる。 - 特許庁

The semiconductor superfine particles comprise amino groups bound through 5-40C linking organic residues to the surface of a semiconductor crystal.例文帳に追加

炭素数5〜40の連結有機残基を介してアミノ基が半導体結晶表面に結合されてなる半導体超微粒子。 - 特許庁

It is a bulk material containing a bound water and is obtained by subjecting a metal alkoxide to hydrolysis and polycondensation in the presence of a water-absorptive polymer.例文帳に追加

吸水性ポリマーの存在下、金属アルコキシドを加水分解重縮合させて得た結合水を含むバルク体である。 - 特許庁

A polyacrylamide-based polymer block chain as the cationic polymer chain is bound through an aromatic ring to an amino group of the gelatin.例文帳に追加

ゼラチンのアミノ基に芳香環を介してカチオン性高分子鎖としてポリアクリルアミド系高分子ブロック鎖が結合している。 - 特許庁

The glycosylated nucleic acid, wherein a nucleic acid is bound to a sugar through a linker, includes a sialic acid as the sugar.例文帳に追加

糖と核酸がリンカーを介して結合しており、糖としてシアル酸を含むことを特徴とする糖修飾核酸による。 - 特許庁

Then, the sodium atom, which has negative electron affinity, is electrically bound to the opening of the open-cage fullerene.例文帳に追加

このとき、ナトリウム原子は負の電子親和力を有しているので、開口フラーレンの開口部にナトリウム原子が電気的に結合する。 - 特許庁

The compound has a unique chemical structure wherein the glycopeptide is covalently bound to a pyridinium moiety of the cephalosporin.例文帳に追加

本発明に係る化合物は、グリコペプチドがセファロスポリンのピリジニウム部分に共有結合しているというユニークな化学構造を有する。 - 特許庁

By opening the disc package, you agree to be bound by the terms of this license [by such license terms]. 例文帳に追加

ディスクのパッケージを開けることで, お客様はこの使用許諾書の条項に拘束されることに同意したことになります - 研究社 英和コンピューター用語辞典

Now fragments of the book are bound together as if two pieces of shikishi were tied together to complete one piece of waka, thereby earned it's name. 例文帳に追加

現在はその本の断簡が軸に仕立てられ、1首完結するためにあたかも色紙2枚を継いだ形となりこの名がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Members are not bound to implement or use specific digital audio-visual standards and DAVIC specifications by virtue of their participation in DAVIC. 例文帳に追加

メンバーは,DAVICに加入したからといって,特定のディジタル視聴覚標準およびDAVIC仕様を実装したり,使ったりする義務はない. - コンピューター用語辞典

If this method should be bound to an instance, self should be the instance and class should be the class of self, otherwise self should be NULL and class should be the class which provides the unbound method..例文帳に追加

このメソッドをインスタンスに束縛 (bind) したい場合、 self をインスタンス自体にして、class をself のクラスにしなければなりません。 - Python

To provide a digital camera having a simple constitution, promptly suppressing bound of a quick return mirror and achieving downsizing of a device.例文帳に追加

簡単な構成であって、クイックリターンミラーのバウンドを速やかに抑え、かつ、装置のコンパクト化も可能であるデジタルカメラを提供する。 - 特許庁

In addition, the perforated thermoplastic film and the shrunk nonwoven fabric are bound together in such a relationship that they are opposite to each other at a plurality of contact points.例文帳に追加

本方法は、穿孔熱可塑性フィルム、縮んだ不織布を用意し、織物は向かい合わせた関係で結合される。 - 特許庁

"not content with rescuing me from a terrible death, you thought yourself bound to secure my comfort in a foreign land?" 例文帳に追加

「あなたは私をあの恐ろしい死から救うだけでなく、外国での私の生活をも保障しようとお考えになったのですね。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The oarsmen carried him down to the ship on a litter, and there his dreadful wound was washed with warm water, and oil was poured into it, and it was bound up with soft linen, 例文帳に追加

漕ぎ手たちが彼を担架で船に運び、恐ろしい傷を湯で洗い、油をすりこみ、柔らかい亜麻布で覆った。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Then the commanding officer came near, arrested him, commanded him to be bound with two chains, and inquired who he was and what he had done. 例文帳に追加

それから司令官は近づいて来て彼を逮捕し,二本の鎖で縛るよう命じ,彼が何者で,何をしたのかを尋ねた。 - 電網聖書『使徒行伝 21:33』

These new findings suggest a series of proteasome-forming mechanisms, wherein DSCR2 and HCCA3 form a complex; the complex is bound to the α-subunit of the proteasome to form an α-ling; and hUMP1 is bound to the β-subunit of the proteasome to dimerize the half proteasomes to form 20S proteasome.例文帳に追加

これらの新知見は、DSCR2とHCCA3とが複合体を形成し、その複合体がプロテアソームのαサブユニットと結合してαリングを形成し、hUMP1がプロテアソームのβサブユニットと結合してハーフプロテアソームを二量体化し、20Sプロテアソームを形成するという、一連のプロテアソーム形成機序を示唆する。 - 特許庁

To provide a binding device capable of binding output paper sheets so that sides to be bound of output paper sheets are made equal to each other in length and the reading directions of images printed on the output paper sheets are made equal to each other, and to provide the binding device capable of preventing paper sheets different in direction from being bound in a state where the directions are different.例文帳に追加

出力用紙の綴じられる辺の長さが等しく、かつ該出力用紙に印刷された画像の読み方向が同じになるように綴じることができる綴じ処理装置を提供すること、また、方向の異なる用紙が異なった方向のまま綴じられることのない綴じ処理装置を提供することにある。 - 特許庁

To provide a bound stopper with a holding fitting in a new structure in which the bound stopper and the holding fitting can be assembled with a small force, sufficient slip resistance is secured, and completion of assembly operation is easily visible.例文帳に追加

バウンドストッパと保持金具を小さな力で組付け可能とすると共に、十分な抜け抗力が確保され、更に組付け作業の完了を容易に視認可能とされた、新規な構造の保持金具付きバウンドストッパを提供すること。 - 特許庁

When the article 40 to be bound is bound with the binding member 42, while the corner protecting member is folded with the crease 30 as a reference, it is interposed between a corner 40a on the article 40 and the binding member 42.例文帳に追加

被結束物品40を結束部材42にて結束する際に、角当て部材を折り目30を基準にして折り曲げた状態で、被結束物品40における角部40aと結束部材42との間に介在させる。 - 特許庁

To provide a method by which an underlying phenomenon is reconstructed without the need for predicting a functional form for a signal by establishing an upper bound and a lower bound for a value of the phenomenon at every point within a measurement space.例文帳に追加

測定空間内の全ての点における現象値の上限と下限を設定することによって、その信号に関する関数形式の予測を必要とすることなく、基礎をなす現象が再構成される方法を提供する。 - 特許庁

The crossed parts of the wire 10, which is wound in the looped shape on the material to be bound, such as the steel material, are held by a clamping jaw 30, and the clamping jaw 30 is rotated by the hydraulic motor 34, so that the crossed parts of the wire 10 can be twisted together and bound.例文帳に追加

鋼材等の被結束材にループ状に巻掛けられたワイヤ10の交差部をクランピングジョー30で把持し、該クランピングジョー30を油圧モータ34で回転することで、該ワイヤ10の交差部をねじり合わせて結束する。 - 特許庁

Platform 2 is normally a platform along which nonstop trains bound for Kyoto pass, but it's converted to where trains bound for Kyoto stop when special group trains are operated (group trains stop on Platform 1.) 例文帳に追加

2番線は通常は京都方面通過列車が通過するだけのホームではあるが、団体臨時列車が運転される際には京都方面列車が2番線停車に変更されることが多い(団体臨時列車は1番線に停車)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To present the state having high sterilizing power and low corrosiveness using features of free chlorine and bound chlorine by remaining the free chlorine and bound chlorine in target water in a balanced manner.例文帳に追加

対象水中に遊離塩素と結合塩素をバランスよく残存させることにより、遊離塩素、結合塩素のそれぞれの特徴を活かした、高い殺菌力と低い腐食性とを併せ持つ状態を現出できるようにする。 - 特許庁

To provide a file cover with a back cover which has no buckle of the file or has no misalignment in which the file is likely drawn an arc due to the difference of thickness in the front and back cover of the file when the file is bound in the front cover, placed vertically, and arranged laterally in a book shelf when holding documents to be bound as a file.例文帳に追加

書類を綴じてファイルとして保管するにおいて、そのファイルを表紙に綴じて縦にして書棚等に横並びにする際、ファイルが腰折れしたり、ファイル前後の厚みの違いに因るファイルが弧を描きがちになる不整列がない後背表紙付きファイル表紙を提供する。 - 特許庁

The present invention relates to an electric inspection apparatus for inspection of an electric inspection sample which has a conductor substrate electrically bound to an inspection head via a transformer of a contact section interval, and the conductor substrate is mechanically bound to a first reinforcing device and is reinforced by the first reinforcing device.例文帳に追加

本発明は、コンタクト部間隔変換器を介して検査ヘッドと電気的に結合された導体基板を備えており、この導体基板が、第1補強装置と機械的に結合されており、且つそれによって補強されている、電気被検体の検査のための電気検査装置に関する。 - 特許庁

Bases for negotiations should in principle be bound rates based on the HS 2002 version. It is important to rectify the great differences between bound tariff rates and applied tariff rates and therefore due attention should be paid to the current situation of applied tariff rates of Members in order to make meaningful improvements in market access. 例文帳に追加

交渉のベースは、HS2002を活用し譲許税率を基本とする。他方、譲許税率と実行税率との著しい乖離を是正していくことも重要であり、意味ある市場アクセス改善の観点から各国の実行税率の現状にも留意する必要がある。 - 経済産業省

例文

The specific type of content received in the content region may be formatted according to a predetermined format and may also be bound to a data source external to the electronic document.例文帳に追加

コンテンツ領域内で受け取られた特定のタイプのコンテンツは、所定のフォーマットに従ってフォーマットすることも、電子ドキュメント外部のデータソースにバインドすることもできる。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS