1016万例文収録!

「Can you make that?」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Can you make that?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Can you make that?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 77



例文

Do you know that rice powder can be used to make many kinds of food, such as bread, noodles and cakes? 例文帳に追加

パンやめん類,ケーキなどの,さまざまな種類の食品を作るのに,米粉が使えるということを知っているだろうか。 - 浜島書店 Catch a Wave

(branch, optional) If you need to make "micro-releases" (for example 1.2.1 and so on after 1.2.0), you can use a branch for that too, if your main trunk is very active and you want only minor changes between your micro-releases. 例文帳に追加

(ブランチ, オプション)(たとえば 1.2 の後に 1.2.1 といった)"マイクロリリース" を行う際に、メインの開発トランクが非常に活発で、マイクロリリースで僅かな変更のみを行いたい場合に、ブランチを使用することもできます。 - PEAR

This little instrument I am going to apply to a useful purpose in our demonstrations—for I want to shew you that you can prepare hydrogen, and make some experiments with it as you please at your own homes. 例文帳に追加

このちょっとした道具は、これからいろいろお見せするときに、とても便利に使えるんです――まずはあなたたちも水素が作れるのを示して、自分の家でも好きなときにこういう実験ができるんだ、というのを示したいんです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

You can also create new modules for NetBeans IDE itself.For example, you can write modules that make your favoritecutting-edge technologies available to users of NetBeans IDE. 例文帳に追加

NetBeans IDE 自体に新しいモジュールを作成することもできます。 たとえば、好みの最先端技術を NetBeans IDE のユーザーが使用できるようにするモジュールを作成できます。 - NetBeans

例文

It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.例文帳に追加

確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。 - Tatoeba例文


例文

The reason why I make the experiment in this manner is solely that I may cause the steps of our demonstration to be so simple that you can never for a moment lose the train of reasoning, if you only pay attention. 例文帳に追加

なぜ実験をこういう形でやるかと言うと、こういう実証の段階をとても簡単にしておいて、きちんと注意していれば一瞬たりともみなさんが理由付けの筋道を見失わないようにしたいという、ひたすらそれだけです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

In general, you can delete orphan files, but you should make sure that they truly are orphans because some files, especially DLLs, may be used by more than one application. 例文帳に追加

一般にオーファン・ファイルを削除することはできますが、ある種のファイル、特にDLLは一つ以上のアプリケーションによって使われることがあるので、それが本当にオーファン(孤児)なのかどうか確認しなくてはなりません。 - コンピューター用語辞典

Or you might want to re-make just those things that have changed, and be confident you can spot all the dependencies. 例文帳に追加

2 週間ごとにシステムを再構築し、その 2 週間の変更を取り込めば幸せかもしれませんし、変更のあった部分だけ再構築し、依存関係を確かめたいと考えるかも知れません。 - FreeBSD

Create one or more test users: As the sandbox does not share any data with the eBay sites, you will have to create new users that you can use to add items, make transactions and give feedback. 例文帳に追加

テストユーザの作成 サンドボックスと eBay のサイトは一切データを共有していません。 商品を追加したり取引を進めたりフィードバックを送ったりするため、新しいユーザを作成する必要があるでしょう。 - PEAR

例文

Wakata went on to say, "There might be something you'd like to do that may seem hard to reach. But if you strive for it, you can make your dream come true."例文帳に追加

若田さんは続けて「みなさんには何かやりたいことがあって,それを達成するのは難しく思えるかもしれない。でもそれをめざして努力すれば,夢は実現できる。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Otherdiagrams that do not make sense to create from reverse engineered model are Component, Activity, Collaboration, State, and Deployment.But, because the class elements and relationships are all known, any of these diagrams can be quickly created and you can then deduce the answers to the questions that naturally follow: What are the use cases?例文帳に追加

その他、リバースエンジニアリングしたモデルから作成する意味のない図には、コンポーネント図、アクティビティ図、コラボレーション図、状態図、配置図などがあります。 - NetBeans

You must make sure that your root partition is below 1024 cylinders so the BIOS can boot the kernel from it. (Note that this is a limitation in the PC's BIOS, not FreeBSD). 例文帳に追加

BIOS がカーネルを起動できるようにルートパーティションが 1024シリンダ以内にあることを確認する必要があります (これは FreeBSD ではなく PC の BIOSの制限です)。 - FreeBSD

The benefit of formally creating a Component diagram is that it can help you define the classes and interfaces that will make up your components.例文帳に追加

コンポーネント図を形式的に作成する利点は、コンポーネントを構成するクラスおよびインタフェースを定義するのに役立てることができることです。 - NetBeans

He also said, "Friends that you make in your childhood can be a strong source of support throughout your life. I wanted to say that it's important for children to run around with their friends." 例文帳に追加

彼はまた,「子どものころに作った友人は生涯を通じて強い支えになる。子ども達にとって友人と駆け回るのが大事だということを私は言いたかった。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

I will make the flame dim, for the purpose of giving a little light only, and yet you will see that the heat which it can give to that platinum-wire, though far less than the heat it has itself, is able to raise the platinum-wire to a far higher state of effulgence. 例文帳に追加

ちょっと炎をおさえて暗くしてみましょう。それでも、炎がプラチナ線に与える熱のおかげで、その熱源の熱よりもずっと低くても、プラチナ線をもっと明るく光る状態に持っていけるんですね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.例文帳に追加

のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。 - Tatoeba例文

To do so, you can either place your cursor within the right pane of the Diff Viewer and modify your file accordingly, otherwise make use of the inline icons that displayadjacent to each highlighted change:例文帳に追加

これを行うには、カーソルを相違ビューアの右区画に置き、それに従ってファイルを変更するか、または強調表示された各変更の前後で表示されるインラインアイコンを使用します。 - NetBeans

However, to do so, you have to perform a few steps to make the IDE's features for generating the binding code for that bean available.You can take either of the following approaches to making the IDE's binding features available for a bean:例文帳に追加

ただし、これを行うには、いくつかの手順を実行して Bean のバインドコードを生成する IDE の機能を使用可能にする必要があります。 次の方法のいずれかを行い、Bean 用に IDE のバインド機能を使用可能にできます。 - NetBeans

The description in this section doesn't cover specificcustomizations that you can employ to make the unpickling environmentslightly safer from untrusted pickle data streams; see section3.14.6for more details. Subsections 例文帳に追加

この節での記述は、unpickle 化環境を不信な pickle 化データに対して安全にするために使う特殊なカスタマイズ化についてはカバーしていません; 詳細は3.14.6 を参照してください。 - Python

Among Hosokawa-gami, the type made in Ogawa town, Hiki-gun is especially famous and flourished and earned the word of 'pikkari sen-ryo' (a sunny millionaire), which means that 'if the weather is good, you can make a large profit in a day,' and was used as a material paper to process an account book or a fusuma paper for townspeople. 例文帳に追加

細川紙では、特に比企郡小川町が有名で、「ぴっかり千両」という言葉があり、「天気さえ良ければ一日千両になる」と言われたほど繁栄し、江戸町人の帳簿用や襖紙加工の原紙として利用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Do you remember this kind of experiment? Have you ever seen it? Suppose I take a pump somewhat similar to the one I had a little while ago to force air into the bottle, and suppose I place it in such a manner that by certain arrangements I can apply my hand to it: my hand moves about in the air so easily that it seems to feel nothing, and I can hardly get velocity enough by any motion of my own in the atmosphere to make sure that there is much resistance to it. 例文帳に追加

こういう実験は覚えていますか? 見たことあります? 仮にさっきびんに空気を詰め込むのに使ったみたいなポンプを使って、それをなんとかうまいこと、わたしの手に使ってみましょう。この手は空気の中を軽々と動き回って、ほとんどなにも感じません。空気にそれなりの抵抗があるんだというのを確信するには、思いっきり手を動かしてみてやっとどうにかなるくらいです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

We found, by the lime-water test, that when the vapour from the top of the candle or lamp was received into bottles, and tested by this solution of lime-water (the composition of which I explained to you, and which you can make for yourselves), we had that white opacity which was in fact calcareous matter, like shells and corals, and many of the rocks and minerals in the earth. 例文帳に追加

石灰水のテストによって、ロウソクやランプのてっぺんからの蒸気をびんに集めて、この石灰水の溶液(その中身はもう説明しましたし、みなさん家でもつくれますね)でテストすると、あの白い不透明なものが出てきて、それは実は貝殻やサンゴや、地中の岩や鉱物の多くと同じ、カルシウムの入った物質なんでしたね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

As mentioned above, NetBeans is an open-source project - all of thesource code is available, and if there's a feature you'd like to see, or a bug you'd like to see fixed, you have the power to make that happen.You can learn more about developing plugin modules,contributing patches and contributing plugin modules.Publish your plugin modules in the Plugin Portal and get feedback from your fellow community members!例文帳に追加

ソースコードのすべてが提供され、欲しい機能がある場合、あるいは修正したいバグがある場合は、自分の手で行うことができます。 詳細は、パッチの提供およびモジュールの提供をお読みください。 - NetBeans

Many of the flames you see here vary very much in their shape by the currents of air blowing around them in different directions; but we can, if we like, make flames so that they will look like fixtures, and we can photograph them—indeed, we have to photograph them—so that they become fixed to us, if we wish to find out everything concerning them. 例文帳に追加

ここで見た炎は、まわりのいろんな方向から吹きつけてくる空気の流れしだいで、形がいくらでも変わります。でも、やりたければ炎が固定しているようにさせることもできるし、それを写真にも撮れます――いや、写真に撮るしかないんです――われわれの目にそれが固定されて、炎についてのすべてがわかるようにするには。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Controlling resource usage can be very effective when trying to prevent a localDenial of Service or restricting the maximum allowed logins for a group or user.However, too strict settings will impede on your system's behavior and will result in program failures so make sure that you check each setting first.例文帳に追加

リソースを制御する手法はローカルからのDOS攻撃を防ぐ場合や、グループやユーザで許可される最大同時ログイン数を制限する場合に効果的です。 しかし、厳しすぎる設定はシステムの動作の妨げになり、結果としてプログラムの実行が失敗するため、最初にそれぞれの設定をチェックしてください。 - Gentoo Linux

Thus, 5 minister concerned, that is to say, the minister of education, the minister of health, labour and welfare, the minister of economy and industry, the minister of finance and the chief cabinet secretary gathered together in September to make the “youth independence and challenge plantake form, as you can see at page 8. We demand a budget of 81 billion yen.例文帳に追加

そこで、政府全体の取り組みとしまして、これは文部科学大臣、厚生労働大臣、経済産業大臣、経済財政政策担当大臣、内閣官房長官といった関係5大臣により、今年の9月に「若者自立・挑戦プラン」の具体化ということで資料の8頁にあるような対策を策定いたしまして、総額 810 億円の来年度の予算要求を行ったところでございます。 - 厚生労働省

例文

This is a rather difficult task, and as I have said over and over again, although it might be easy to restore the postal businesses, whose foundations were shaken by Mr. Koizumi (former Prime Minister), to their former status, that is not what we are going to do. As we are undertaking a grand project of considering how to make use of Japan Post, which we may say is the biggest in the world, for the benefit of the whole of Japan and the entire world, this is a rather challenging task. We are now seeking public opinions and advice from far and wide. We are undertaking this project in the hope of achieving it together with the people, as I have been saying. If you ask me whether our study is proceeding smoothly, I can only say that a plan like this does not take a clear shape until the very last moment. In any case, everyone is doing his part in his own position, so we will be able to set forth a direction by around the end of this month. 例文帳に追加

なかなか、これは大変な話で、何度も言っているように、小泉(元総理)さんがガタガタにしてしまった郵政事業をその前の姿に戻すというのであればわりと簡単かもしれませんが、そうではないのです。地域のため、また日本全体のため、世界のために、世界一と言っても良い日本郵政株式会社をどうしていくか、という一大事業でありますので、なかなか大変でありますけれども、現在、国民の方々の声を幅広く聞かせていただく、またアドバイスもいただく。そうした、国民の皆さん方と一体となった中でこの事業を成し遂げたいという、かねがね皆様方に申し上げているそうした方針で、現在、取り組んでおります。順調に行っているかどうかと言われると、こういうのは最後の最後にならないと、きちんとした形というのは作れないわけでありますが、それぞれの立場で頑張ってくれておりますので、大体、月末までには一つの方向性を出せるのではないかなと考えております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS