1016万例文収録!

「DREAM in」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > DREAM inの意味・解説 > DREAM inに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

DREAM inの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 490



例文

The temple even became the subject of a Noh song recited in a dream by ARIWARA no Narihira in the plot of 'Ise Monogatari' (The Tales of Ise) but over the years it gradually fell into decline. 例文帳に追加

在原業平が「伊勢物語」の筋を夢で語る謡曲「雲林院」にもなったが、時とともに寺運が衰えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In seven-day praying to the miracle-working Jizo Bosatsu statue of Shakuzo-ji Temple, the deity appeared in his dream on the final day. 例文帳に追加

そこで霊験あらたかな石像寺の地蔵菩薩に7日間の願かけをしたところ、満願の日の夢に地蔵菩薩が現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masako's younger sister (later married to Zenjo AMANO, Yoritomo's younger brother) had an odd dream in which she grasped the sun and moon in her hand. 例文帳に追加

政子の妹(後に頼朝の弟・阿野全成の妻となる阿波局(北条時政の娘))が日月を掌につかむ奇妙な夢を見た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, in 796, led by a divine revelation in his dream, he visited Mt. Kurama and found that a Bishamon-ten-zo (statue of Vaisravana) was enshrined there. 例文帳に追加

延暦15年(796年)、霊夢の託宣により鞍馬山に導かれ、同地に毘沙門天像が祀られているのを発見。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After graduating from Keio University, Yamamoto debuted as an actor in "Manatsu no yo no yume" (A Midsummer Night's Dream) costarring with Yoshiko OKADA in 1920. 例文帳に追加

慶應義塾大学卒業後の1920年に『真夏の夜の夢』で岡田嘉子と共演して俳優デビューする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

During the Russo-Japanese War, he made it widely known to people that Ryoma SAKAMOTO appeared in a dream of the Empress in order to inspire them. 例文帳に追加

また日露戦争の際には、皇后の夢に坂本龍馬が出たという喧伝を行い、国民を鼓舞させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"It has been my dream to take part in the British F3 Championship. I'll race with all my might in Europe," said Ihara. 例文帳に追加

「英国F3選手権に参戦するのはずっと私の夢でした。ヨーロッパで思い切り走りたい。」と井原さんは語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Thereafter, an awakening stimulus (96) for awakening the person in the bed (70) in a predetermined sleep state after the dream inducing stimulus (93) is generated, is generated.例文帳に追加

その後、上記夢誘発刺激(93)を発生した後の所定の睡眠状態で就寝者(70)を覚醒させるための覚醒刺激(96)を発生する。 - 特許庁

As I walked along in the sun I remembered old Cotter's words and tried to remember what had happened afterwards in the dream. 例文帳に追加

陽射しの中を歩きながら僕はコターのじいさんの言葉を思い出し、その後の夢の中で起こったことを思い出そうとした。 - James Joyce『姉妹』

例文

While I was still in this delightful dream, we came suddenly in front of a large inn and met Squire Trelawney, 例文帳に追加

僕がまだこうした楽しい夢にひたっているあいだに、僕たちは突然大きな宿の前にでてきて、大地主のトレローニーさんと出くわした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

You see, she saw them in their beds so often in her dreams that she thought this was just the dream hanging around her still. 例文帳に追加

まぁ、ママは夢で何回もコドモ達がベッドにいるところを見たので、これもまた夢の中のことだと思っていたのです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.例文帳に追加

小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 - Tatoeba例文

At night she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. 例文帳に追加

小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 - Tanaka Corpus

Shinran followed the prophetic dream, and as dawn broke he visited Honen, who had lived in Higashiyama Yoshimizu (present Maruyama-cho, Higashiyama-ku, Kyoto City). 例文帳に追加

この夢告に従い、夜明けとともに東山吉水(京都市東山区円山町)の法然の草庵現在の安養寺付近。を訪ねる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daimon of Kotohira-jinja Shrine, Kotohira, Kagawa Prefecture - There is Kiyozuka (omen in the dream monument of Sei Shonagon) on which Sei Shonagon inscribed the place of her death. 例文帳に追加

香川県琴平金刀比羅神社大門-清塚という清少納言が夢に死亡地を示した「清少納言夢告げの碑」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Genji tells lady Murasaki about the women he had relations with, and on that night he has a dream in which Fujitsubo appears, blaming him over her sin being revealed. 例文帳に追加

源氏は紫の上に女君たちのことを語ったが、その夜夢に藤壺が現れ、罪が知れたと言って源氏を恨んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The work is not valued highly, and it consistently and mildly criticizes Gotoba in's dream of the restoration of Imperial rule. 例文帳に追加

作品の評価は完成度の点で高くないとされるが、後鳥羽院の描いた王政復古の夢をやや批判的に首尾一貫した姿勢で書いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An example of a verse having a kire without a kireji is 'Being tired of a journey-- dream runs amuck in a barren field' by Basho. 例文帳に追加

切れ字がないのに切れている例としては、たとえば「旅に病んで夢は枯れ野をかけめぐる」芭蕉がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

No. 67: On a spring night, I laid my head on his arm, although it's just a one night dream, it's shame to hear, people whispering behind their fans (also No. 961 in the 'Miscellaneous' volume of 'The Senzai Wakashu' (The Collection of Japanese Poems of a Thousand Years). 例文帳に追加

67番 春の夜の 夢ばかりなる 手枕に かひなく立たむ 名こそ惜しけれ(「千載和歌集」雑上961) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kaoru was convinced that the woman in question was Ukifune (The Tale of Genji), and felt as if he had had a bad dream and shed tears. 例文帳に追加

「その女は浮舟(源氏物語)に違いない」と確信した薫は夢のような気がして涙を落とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After his death, he showed up in Yugiri's dream and hinted that he wanted her to tell his son (Kaoru) when his fue was given to Yugiri as a reminder of him. 例文帳に追加

また死後に形見の笛が夕霧に贈られた際、夕霧の夢枕に立って我が子(薫)に伝えてほしいとほのめかした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She resented it and appeared in Genji's dream when Genji carelessly told Murasaki no Ue about Fujitsubo after her death, ('Asagao (Genji Monogatari)'). 例文帳に追加

没後、源氏が紫の上に藤壺のことをうっかり語った際、それを恨み源氏の夢枕に立ったりもしている(「朝顔(源氏物語)」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Genji confined himself to his residence at Suma, the Emperor Suzaku received a reprimand from Kiritsuboin, who appeared in his dream, and suffered from eye trouble due to the anxiety. 例文帳に追加

源氏が須磨に蟄居した後、夢枕に立った桐壺院から叱責を受け、その心労から眼病となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Praying to Sumiyoshi Myojin God for a good match for his daughter (lady Akashi) from early on, he invited Genji to Akashi following a divine revelation in a dream, then married him to his daughter. 例文帳に追加

娘(明石の御方)の良縁を早くから住吉明神に祈願しており、霊夢により源氏を明石に迎え、娘と結婚させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he heard that young lady Akashi bore a prince of Emperor Kinjo, he believed his dream had come true and hid himself in a mountain recess, making his house a temple and leaving his disciple behind. 例文帳に追加

姫君が今上帝の皇子を生んだと聞くと、大願成就を信じ、家を寺として弟子を残し、深山にあとをくらました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And, it is said that sleeping with the picture under your pillow on January second would make you happy with auspicious Hatsuyume (the first dream in the New Year). 例文帳に追加

そして、正月の2日にその絵を枕の下に入れて寝ると良い初夢を見ることができると言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that putting 'a picture of Shichifukujin on Takarabune (treasure ship)' under the pillow in the New Year makes you have a good Hatsuyume (the first dream of the year)). 例文帳に追加

正月に枕の下に、「七福神の乗った宝船の絵」を入れておくと、良い初夢が見られると言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His representative stories include "Botan Doro" (A Tale of the Peony Lamp), "Shibahama" (Dream of a Leather Wallet), "Shinkei Kasanegafuchi" (The Spine-Chiller in Kasanegafuchi) and "Chibusa Enoki" (The Vendetta under a Nursing Hackberry Tree). 例文帳に追加

『牡丹燈籠(ぼたんどうろう)』、『芝浜』、『真景累が淵(しんけいかさねがふち)』、『乳房榎(ちぶさえのき)』などが代表作である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the war, as momentum for restoring Kamigata rakugo heightened, the Ebisubashi Shochiku theater (of Sentochi Kogyo (later Nippon Dream Kanko)) opened in Minami (the southern area of Osaka City). 例文帳に追加

戦後は上方落語の復興機運が高まるとともに、ミナミに戎橋松竹が開場(千土地興行(後の日本ドリーム観光)が経営)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It sounds like Mokugyo is used in the intro of the song 'Yume ha hitori de mirumono ja nai' (a dream can't be dreamed alone) which is a single of Mariko KODA. 例文帳に追加

國府田マリ子のシングル「夢はひとりみるものじゃない」のイントロでも木魚の音が聞ける為、使用されている様である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Motomasa was such an excellent Noh player that Zeami wrote in his book "Museki isshi" (A Page on the Remnant of a Dream) as "I must admit that he is an unparalleled master although he is my son." 例文帳に追加

元雅は世阿弥が『夢跡一紙』で「子ながらもたぐひなき達人」と評したほどの名手であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He heard the voice saying "shishi, shishi" in his dream, and he thought he had missed his cue and he rushed out onto the stage. 例文帳に追加

夢うつつに「シシ、シシ」と叫ぶ声がするので、さあ大変出る場面を過ぎてしまったと大慌てで花見から舞台に走り出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The god of Hachiman-gu Shrine, an ai, appears in Koreshige's dream and tells him to slay the oni taking the form of beautiful women, granting him the Divine Sword. 例文帳に追加

アイによる八幡宮の神が現れ維茂の夢中に、美女に化けた鬼を討ち果たすべしと告げ、神剣を授ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This triggered people to dream about becoming an entertainer and produced a trend of free love, along with the hit single sung by Sumako, 'Inochi mijikashi, Koiseyo otome' (Life is short, fall in love girls) (Gondora no uta). 例文帳に追加

須磨子の歌った「命短し恋せよ乙女」(ゴンドラの唄)にのせて、後の芸能人への憧れや自由恋愛の風潮を育む元となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in his dream that night, a child appeared and told him that "Kannon and Vaisravana have different names, but fundamentally they are one and the same." 例文帳に追加

ところが、その晩の夢に1人の童子が現われ、「観音も毘沙門天も名前が違うだけで、実はもともと1つのものなのだ」と告げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to legend, Ningai saw in a dream that his mother had been reincarnated as an ox, which he then went on to take care of but it soon died. 例文帳に追加

伝承によれば、仁海は夢で亡き母親が牛に生まれ変わっていることを知りその牛を飼育したが程なく死んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Roben visited Ishiyama following the revelation in his dream where he was led by Hira Myojin personified as an old man to a massive bedrock. 例文帳に追加

夢のお告げにしたがって石山の地を訪れた良弁は、比良明神の化身である老人に巨大な岩へと導かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The storage of Buddhist scriptures and hogu of Enchin obtained from Tang was said to have been decided by the oracle of Shinra Myojin in a dream. 例文帳に追加

円珍が請来した経典法具を三井寺に保管することになったのも新羅明神の夢告によるとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Imperial Princess Fuwa suffered from leprosy, she had a revelation from Yakushi Nyorai (the Healing Buddha) in her dream and went to Shimousa Province. 例文帳に追加

不破内親王がらい病を患ってしまった際、夢の中に現れた薬師如来のお告げにより、下総国へ出向いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is an anecdote about Empress Dowager Shoken that Ryoma appeared in her dream and said that the Imperial Japanese Army would definitely win. 例文帳に追加

日本海海戦の直前に、龍馬が昭憲皇太后逸話の夢枕に立ち、「日本海軍は絶対勝てます」と語ったという話である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is no historical material related to Masako and Yoritomo at this time; however, a section in "Soga Monogatari" (Tale of Soga) called 'Yumekai' (Buying a Dream), tells about how the two met. 例文帳に追加

この頃の政子と頼朝に関する史料はないが、『曾我物語』によると二人の馴れ初めとして「夢買い」の話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We went on to successively release works overflowing with humor and rich in lyricism such as "Kanojo" (Girlfriend), "Hazukashii Yume" (Shameful Dream) and "Mura no Hanayome" (Village Bride). 例文帳に追加

引き続き、『彼女』、『恥しい夢』、『村の花嫁』など、ユーモアあふれたそれでいて叙情性豊かな作品を次々と発表する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1985: She was awarded with Nihon Kogeikai (Japanese Art Craft Association) Award for 'Kirikane kazaribako (an ornamental covered box decorated with kirikane) titled Butterfly Dream Illusion' in the 13th Nihon Kogeikai Kinki Branch Exhibition. 例文帳に追加

1985年第13回日本工芸会近畿支部展にて「截金飾筥 蝶夢幻想」が日本工芸会賞を受賞 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1989: She received the Sankei Shimbun Award (Sankei Newspaper Award) for 'Two Fold Folding Screen entitled Dream is in the far end of Great Sky' at 41st Kyoto Prefecture Fine Arts and Crafts Exhibition. 例文帳に追加

1989年第41回京都府美術工芸展にて「二枚折屏風 夢は大空の彼方」が産経新聞社賞を受賞 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In another story, it is said that Nobutota rested at camp, and just when he had a dream that SOGA no Goro would become his child, Shingen was born. 例文帳に追加

別の話では、信虎が陣中で休息しているとき、曽我五郎が自分の子になる夢を見て、そのときに信玄が生まれたとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the battlefield of New Guinea, he was ordered to organize a theatrical group to lift soldiers' morale and staged "Mabuta no haha" (Mother of my dream), a drama written by Shin HASEGAWA. 例文帳に追加

ニューギニア戦線で、兵士たちを鼓舞するための劇団づくりを命じられ、長谷川伸戯曲の『瞼の母』などを演じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But the truth came out, and Yoshimitsu was forced to flee to Hitachi province (where his power and influence remained strong), his dream of becoming the head of the Minamoto clan in tatters. 例文帳に追加

だが、その真相が発覚し、義光は勢力の強い常陸国に逃亡せざるを得なくなり、源氏の棟梁への野望は潰えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to a letter sent to Haruniwa MOTOORI to join as a disciple of after the death, Atsutane stated that Norinaga appeared in his dream and contracted a teacher-pupil relationship. 例文帳に追加

没後の門人として加わるために本居春庭に宛てた書簡によると、夢に宣長が現れて、そこで師弟関係を結んだと述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sanetomo believed CHIN Nakei since a high priest who had appeared in his dream said the same thing and he had not spoken of it to anybody. 例文帳に追加

実朝はかつて夢に現れた高僧が同じ事を述べ、その夢を他言していなかった事から、陳和卿を信じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He passed 'Kakyo' (an examination for Chinese state bureaucrats) in Tang and ascended through the ranks to become a high official of Tang Dynasty, but he could not achieve his dream of returning to Japan. 例文帳に追加

唐で科挙に合格し、唐朝諸官を歴任して高官に登ったが、日本への帰国を果たせなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS