Foreign Exchangeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1103件
Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act for Partial Revision of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act (November 10, 1987). 例文帳に追加
第一条 この政令は、外国為替及び外国貿易管理法の一部を改正する法律の施行の日(昭和六十二年十一月十日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The terminology used should, in principle, be in accordance with the "Enforcement Regulations of the Commercial Law" on the basis of the "Companies Act," the "Foreign Exchange and Foreign Trade Act," and the ministerial ordinances for the administration of the said Act. 例文帳に追加
用語は原則として「新会社法」に基づく「会社計算規則」、「外国為替及び外国貿易法」及び同法政省令に従ってください。 - 経済産業省
"Act on Foreign Capital (Act No. 163 of 1950)" in Article 34, paragraph (3) shall be replaced with "Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act (Act No. 228 of 1949)." 例文帳に追加
第三十四条第三号中「外資に関する法律(昭和二十五年法律第百六十三号)」を「外国為替及び外国貿易管理法(昭和二十四年法律第二百二十八号)」に改める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To automatically transmit a warning mail to a customer when an exchange rate comes near a loss-cut price or when a due date comes near, in an on-line trade of a foreign exchange.例文帳に追加
外国為替のオンライントレードにおいて、為替レートがロスカット価格に近づいたときや、さらには期日が近づいたときに顧客に自動的に警告メールを発信する。 - 特許庁
Article 7 (1) The Minister of Finance shall determine and publicly notify the basic exchange rate of Japanese currency and the arbitrated exchange rate of a foreign currency to Japanese currency. 例文帳に追加
第七条 財務大臣は、本邦通貨の基準外国為替相場及び外国通貨の本邦通貨に対する裁定外国為替相場を定め、これを告示するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
As countermeasures, these international organizations find that it is necessary to stabilize currencies through policy coordination within Asian regions on exchange rates and the amount of foreign exchange reserves held and by controlling liquidity.例文帳に追加
対策として、為替レート及び外貨保有高に関するアジア域内の政策協調、流動性コントロールによる通貨の安定を伴う必要がある、としている。 - 経済産業省
Do sales branches and operational divisions conduct administrative processes pertaining to compliance with the Foreign Exchange Act, etc. in an appropriate manner? (See the checklists for individual inspection matters with regard to the status of compliance with the Foreign Exchange Act, etc. on an individual basis.) 例文帳に追加
営業店及び各業務部門は、外為法令等の遵守に係る事務処理を適正に行っているか。(個別の外為法令等の遵守状況については、個別の検査事項に係るチェックリストを参照のこと。) - 財務省
Review by leading foreign exchange market participants of existing good practice guidelines for foreign exchange trading and the articulation of model guidelines for possible adoption by market participants in smaller economies. 例文帳に追加
主要な外国為替市場の参加者による、外国為替取引のための既存の良い慣行に関するガイドラインのレビュー、及び比較的小規模な経済において市場参加者によって採択される可能性のあるモデル・ガイドラインの発表。 - 財務省
A foreign network 62 includes a foreign mobile exchange center 66 containing registered servers on service, and a home network 70 includes a home mobile exchange center 72 containing home registration servers and pluralities of unassigned home interworking functions.例文帳に追加
フォーリン・ネットワーク62はサービスしている登録サーバを伴うフォーリン移動交換センター66を含み、ホーム・ネットワーク70はホーム登録サーバと複数の未割当てのホーム・インターワーキング機能を伴うホーム移動交換センター72を含む。 - 特許庁
Foreign exchange reserves refer to “capital to be used by monetary authorities for exchange intervention as well as reserve assets to be used when the repayment of foreign currency-denominated debt to other countries is difficult due to currency crises, etc., (Bank of Japan website).”例文帳に追加
外貨準備とは、「通貨当局が為替介入に使用する資金であるほか、通貨危機等によって、他国に対して外貨建債務の返済等が困難になった場合に使用する準備資産」(日本銀行Webサイト)である。 - 経済産業省
First, the “foreign exchange reserves/import value” illustrates for approximately how long foreign exchange reserves are able to finance imports, and as a rough measure, it is indicated that more than three-months worth of imports is necessary.例文帳に追加
まず、「外貨準備保有高/輸入額」は、輸入代金を外貨準備保有高でどの程度の期間支払うことが出来るのかを表わしており、目安として輸入の3か月分以上は必要であることが指摘されている。 - 経済産業省
When it comes to the exchange rate environment, it is likely that, needless to say the exchange rate levels, a degree of fluctuations in exchange rates make a substantial impact on overseas procurement, exports, and foreign direct investment by Japanese enterprises.例文帳に追加
また、我が国企業の為替環境としては、為替自体の水準もさることながら、為替の変動の大小についても、海外からの調達や輸出、対外直接投資等に対して大きな影響を与え得る。 - 経済産業省
The impact of exchange rate volatility on export volume is indicated in terms of coefficients, on the premise that export volume is dependent on foreign income factors, level of exchange rate, relative price of export goods and volatility of exchange rate.例文帳に追加
(備考)輸出は海外の所得要因、為替レート水準、輸出財の相対価格、為替のボラティリティで規定されるとした上で、為替のボラティリティが輸出数量に与える影響を係数で表している。 - 経済産業省
Article 2 With regard to transactions for which permission is deemed to have been obtained under Article 25, paragraph (1) or paragraph (3) of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act revised by the Act on the Partial Revision of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act (hereinafter referred to as the "Revised Act") (hereinafter such Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act shall be referred to as the "New Act") or Article 17-2, paragraph (3) of the Foreign Exchange Control Order revised by this Cabinet Order (hereinafter referred to as the "New Order" in this Article) pursuant to the provision of Article 2 of the Supplementary Provisions of the Revised Act, conditions attached to permission under Article 25 of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act prior to the revision by the Revised Act pursuant to the provision of Article 21, paragraph (1) of the Foreign Exchange Control Order prior to the revision by this Cabinet Order shall be deemed to be conditions attached under Article 25, paragraph (1) or paragraph (3) of the New Act or Article 17-2, paragraph (3) of the New Order pursuant to the provision of Article 21, paragraph (1) of the New Order, respectively. 例文帳に追加
第二条 外国為替及び外国貿易管理法の一部を改正する法律(以下「改正法」という。)附則第二条の規定により改正法による改正後の外国為替及び外国貿易管理法(以下「新法」という。)第二十五条第一項若しくは第三項又はこの政令による改正後の外国為替管理令(以下この条において「新令」という。)第十七条の二第三項の規定による許可を受けたものとみなされる取引について、この政令による改正前の外国為替管理令第二十一条第一項の規定により改正法による改正前の外国為替及び外国貿易管理法第二十五条の規定による許可に付された条件は、それぞれ、新令第二十一条第一項の規定により新法第二十五条第一項若しくは第三項又は新令第十七条の二第三項の規定による許可に付された条件とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Does the specified business operator appoint a director in charge or manager who is responsible for fulfilling the notification obligation pertaining to foreign exchange transactions (hereinafter referred to as “Foreign Exchange Transaction Notification Administrator”)? Has the specified business operator developed a system in which a Foreign Exchange Transaction Notification Administrator coordinates among related divisions and branches, including the Compliance Control Division, operational divisions, administrative divisions, and sales branches, to comply with the provisions of criminal proceeds transfer prevention laws and regulations related to the notification obligation pertaining to foreign exchange transactions without fail? 例文帳に追加
外国為替取引に係る通知義務の履行に責任を有する担当取締役又は管理者(以下「外国為替取引通知責任者」という。)が定められており、外国為替取引通知責任者がコンプライアンス統括部門、各業務部門、事務部門、営業店等の関係部店間を調整し、外国為替取引に係る通知義務に関する犯罪収益移転防止法令の規定を確実に遵守する体制を整備しているか。 - 財務省
(i) Among residents who conduct sales transactions, etc. of foreign means of payment, etc. in the market for foreign exchange between banks, etc. in the course of trade, those specified by the Ordinance of the Ministry of Finance (referred to as the "participants in the specified foreign exchange market" in paragraph (5)): Transactions pertaining to the occurrence, alternation or extinction of claims based on a contract pertaining to sales transactions, etc. of foreign means of payment, etc. (hereinafter referred to as the "transactions pertaining to the occurrence, etc. of claims"), which are conducted in the market for foreign exchange between banks, etc. 例文帳に追加
一 銀行等間外国為替市場において業として対外支払手段等の売買取引等を行う居住者のうち財務省令で定める者(第五項において「特定外国為替市場参加者」という。) 対外支払手段等の売買取引等に係る契約に基づく債権の発生、変更又は消滅に係る取引(以下「債権の発生等に係る取引」という。)であつて、銀行等間外国為替市場において行うもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
In response, stock prices fell sharply in both the United States and Japan, while the yen appreciated against the dollar in foreign exchange trading. 例文帳に追加
これを受けて株式市場ではアメリカも日本も株価が急落し、為替の方でも円高・ドル安が進んでおります。 - 金融庁
Yesterday, the government and the Bank of Japan conducted foreign exchange intervention. What is your assessment of the results? 例文帳に追加
昨日、政府・日銀が為替介入を行ったのですけれども、こちらについての大臣の評価をお願いいたします。 - 金融庁
As for foreign exchange rates, the dollar appreciated slightly in line with its traditional status as a safe haven in an emergency. 例文帳に追加
それから、外国為替に関しましては、有事の時のドル(買い)とよく言われますけれども、ドルが若干上がりました。 - 金融庁
I have three questions concerning the leverage of FX (foreign exchange margin transactions) 例文帳に追加
FX(外国為替証拠金取引)の証拠金のレバレッジの問題でお伺いしたいんですけれども、3つお願いします - 金融庁
- Does the institution establish market risk factors with regard to the broad risk categories of interest rate, foreign exchange, stock and commodity risks? 例文帳に追加
・ マーケット・リスク・ファクターについては、金利、為替、株式及びコモディティのブロード・リスク・カテゴリーに関するものを設定しているか。 - 金融庁
Checklist for Compliance with Criminal Proceeds Transfer Prevention Laws and Regulations in Relation to the Notification Obligation Pertaining to Foreign Exchange Transactions 例文帳に追加
外国為替取引に係る通知義務に関する犯罪収益移転防止法令の遵守状況に係るチェックリスト - 財務省
The IMF also implemented a $250 billion new general allocation of SDRs to bolster the foreign exchange reserves of all members. 例文帳に追加
IMFはまた,全加盟国の外貨準備を補強するための特別引出権(SDR)の2500億ドルの新規一般配分を実施した。 - 財務省
What he meant seemed to be that the monetary policy should not be managed for the purpose of affecting the foreign exchange market. 例文帳に追加
つまり、為替の市場に影響を及ぼすことを目的とはしていないというご説明ぶりだったかと思います。 - 金融庁
It is said that foreign ambassadors could make profits by repeating such cycles of exchange five to six times a year. 例文帳に追加
外国人大使らは一年間にこのような両替を5~6サイクル程繰り返し、利益を上げることが可能であったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Terms of trade are affected not only by the supply-demand trend in trade goods shown above but also by the foreign exchange rate.例文帳に追加
交易条件は、以上で見たような貿易財の需給動向だけでなく、為替レートの動向にも左右される。 - 経済産業省
Therefore, according to this theory, the greater the increase in productivity the more the actual foreign exchange rate will rise.例文帳に追加
すなわち、この定理に従えば、自国の生産性が上昇するほど実質為替レートは上昇することとなる。 - 経済産業省
When the amount of one foreign exchange transaction is US$200,000 or less, the details of use of funds previously converted to renminbi must be submitted.例文帳に追加
なお、1回当たり20万ドル以下の場合でも、前回の人民元転資金の使用明細を提出しなければならない。 - 経済産業省
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 例文帳に追加
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 - Tanaka Corpus
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. 例文帳に追加
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 - Tanaka Corpus
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.例文帳に追加
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 - Tatoeba例文
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.例文帳に追加
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 - Tatoeba例文
To provide a foreign exchange transaction program for allowing a gadget to make an access from information provision to order placement.例文帳に追加
情報提供から発注までを一貫してガジェットからアクセス可能な外国為替取引プログラムを提供する。 - 特許庁
○Money under management including US pension funds and other advanced countries / foreign exchange reserves of the emerging countries increased globally.例文帳に追加
○米国をはじめとする先進諸国の年金基金等や新興国の外貨準備等の世界的な投資資金が増大。 - 経済産業省
The Cabinet hereby enacts this Cabinet Order pursuant to the provisions of Article 26, Article 27, Article 29, Article 30, Article 67, Article 69, Article 69-3, paragraph (2), Article 69-4, and Supplementary Provisions Articles 2 to 4 inclusive of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act (Act No. 228 of 1949) and to the provisions of Article 6 of Supplementary Provisions of the Act on the Partial Revision of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act (Act No. 65 of 1979) for the purpose of implementing the provisions of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act. 例文帳に追加
内閣は、外国為替及び外国貿易管理法(昭和二十四年法律第二百二十八号)第二十六条、第二十七条、第二十九条、第三十条、第六十七条、第六十九条、第六十九条の三第二項、第六十九条の四及び附則第二条から第四条までの規定に基づき、並びに同法の規定を実施するため、並びに外国為替及び外国貿易管理法の一部を改正する法律(昭和五十四年法律第六十五号)附則第六条の規定に基づき、この政令を制定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Government regulations related to the Financial Instruments and Exchange Act will be revised by around spring 2008 in order to increase the type of securities on which disclosure in English is permitted. While disclosure in English is currently permitted only foreign ETFs, it will be permitted to all types of securities issued by foreign issuers, including foreign governments and foreign funds. 例文帳に追加
現在、外国ETFに限られている英文開示の対象有価証券を外国会社等(外国政府、外国ファンドを含む。)が発行するすべての有価証券に拡大するため、平成20年春頃を目途に、金融商品取引法関係政府令の改正を行う。 - 金融庁
Another method is to mandate foreign investors to notify the authorities and undergo a screening when they intend to acquire more than a certain ratio of shares in companies belonging to specific industries. This method has been adopted by the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Law (hereinafter the "FEFTA") to regulate the foreign direct investment.例文帳に追加
第二に、特定業種に属する企業について、外国投資家が一定の持株比率以上を取得する場合に届出義務を課し行政庁が個別審査を行う規制方式として、外国為替及び外国貿易法(以下、「外為法」と言う。)に基づく対内直接投資規制がある。 - 経済産業省
Article 2 (1) With regard to the case where payment, etc. (which refers to payment or receipt of payment; the same shall apply hereinafter) pertaining to exchange transactions conducted by a bank, etc. (which refers to a bank, etc. prescribed in Article 17, paragraph (1) of the Foreign Exchange and Foreign Trade Act revised by the Act on the Partial Revision of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act (hereinafter referred to as the "Revised Act") (hereinafter such Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act shall be referred to as the "New Act"); the same shall apply hereinafter) with its customers pertains to capital transactions (which refer to capital transactions prescribed in Article 20 of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act prior to the revision by the Revised Act (hereinafter referred to as the "Old Act"); hereinafter the same shall apply in this paragraph, Article 5 of the Supplementary Provisions and Article 6 of the Supplementary Provisions) which were conducted prior to the date of enforcement of the Revised Act (hereinafter referred to as the "date of enforcement"), the application of the provisions of Article 17 of the New Act and Article 7 of the Foreign Exchange Order after the revision (hereinafter referred to as the "New Order") in such case is in accordance with what is provided for as follows. 例文帳に追加
第二条 銀行等(外国為替及び外国貿易管理法の一部を改正する法律(以下「改正法」という。)による改正後の外国為替及び外国貿易法(以下「新法」という。)第十七条第一項に規定する銀行等をいう。以下この条において同じ。)がその顧客との間で行う為替取引に係る支払等(支払又は支払の受領をいう。以下同じ。)が改正法の施行の日(以下「施行日」という。)前に行われた資本取引(改正法による改正前の外国為替及び外国貿易管理法(以下「旧法」という。)第二十条に規定する資本取引をいう。以下この項、附則第五条及び附則第六条において同じ。)に係るものであるときにおける新法第十七条及び改正後の外国為替令(以下「新令」という。)第七条の規定の適用については、次に定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Use “(Attachment 1) Checklist for the Overall Internal Control System for Compliance with the Foreign Exchange Act, etc.” to check whether an institution has a system to comply with foreign exchange laws and regulations (in relation to economic sanctions such as asset freeze) within the framework of the legal compliance system. 例文帳に追加
「(別添1)外為法令等遵守のための内部管理体制全般に係るチェックリスト」により、法令等遵守体制の枠組みの中で、外為法令(資産凍結等経済制裁関係)を遵守する体制がとられているかチェックする。 - 財務省
Use “(Attachment 1) Checklist for the Overall Internal Control System for Compliance with the Foreign Exchange Act, etc.” to check whether an institution has a system to comply with foreign exchange laws and regulations (in relation to economic sanctions such as asset freeze) within the framework of the administrative risk management system. 例文帳に追加
「(別添1)外為法令等遵守のための内部管理体制全般に係るチェックリスト」により、事務リスク管理体制の枠組みの中で、外為法令(資産凍結等経済制裁関係)を遵守する体制がとられているかチェックする。 - 財務省
Does each overseas branch of the Japanese bank have a framework to comply with foreign exchange laws and regulations related to economic sanctions such as asset freeze, for example, by allocating an executive or an employee who has sufficient knowledge of foreign exchange laws and regulations at each overseas branch? 例文帳に追加
邦銀の各海外支店において、外為法令に関して十分な知識を有する役員又は社員を配置する等により、資産凍結等経済制裁に関する外為法令を遵守するための体制がとられているか。 - 財務省
Use “Checklist for the Overall Internal Control System for Compliance with the Foreign Exchange Act, etc.” to check whether the institution has a system to comply with the Foreign Exchange Act, etc. (in relation to the obligation to identify customers of financial institutions, etc.) within the framework of the legal compliance system. 例文帳に追加
「外為法令等遵守のための内部管理体制全般に係るチェックリスト」により、法令等遵守体制の枠組みの中で、外為法令等(金融機関等の本人確認義務関係)を遵守する体制がとられているかチェックする。 - 財務省
Use “ Checklist for the Overall Internal Control System for Compliance with the Foreign Exchange Act, etc.” to check whether the institution has a system to comply with foreign exchange laws and regulations (in relation to the Special International Financial Transactions Account) within the framework of the legal compliance system. 例文帳に追加
「外為法令等遵守のための内部管理体制全般に係るチェックリスト」により、法令等遵守体制の枠組みの中で、外為法令(特別国際金融取引勘定関係)を遵守する体制がとられているかチェックする。 - 財務省
Use “(Attachment 1) Checklist for the Overall Internal Control System for Compliance with the Foreign Exchange Act, etc.” to check whether the institution has a system to comply with foreign exchange laws and regulations (in relation to オフショア 2 the Special International Financial Transactions Account) within the framework of the administrative risk management system. 例文帳に追加
「外為法令等遵守のための内部管理体制全般に係るチェックリスト」により、事務リスク管理体制の枠組みの中で、外為法令(特別国際金融取引勘定関係)を遵守する体制がとられているかチェックする。 - 財務省
I will ask you about J-Power (Electric Power Development Co.).This week, the government recommended that TCI (the Children’s Investment Fund) should abandon a plan to acquire additional shares in J-Power, based on an opinion provided by the Foreign Exchange Committee (Committee on Customs, Foreign Exchange and Other Transactions). 例文帳に追加
Jパワー(電源開発)の問題ですが、今週外為法審議会(関税・外国為替等審議会)の方の意見を受けて政府の方がTCI(ザ・チルドレンズ・インベストメント・ファンド)の株買い増しについて中止するよう勧告しました。 - 金融庁
Secondly, the “foreign exchange reserves/short-term debt” illustrates the ability of foreign exchange reserves to finance the debt whose payment will be due in a year in which external financing becomes difficult, and one year is used as a benchmark.例文帳に追加
次に、「外貨準備保有高/短期債務残高」は、対外ファイナンスが困難になった場合の当該年に支払期限が来る債務に対する外貨準備保有高での支払能力を表わしており、1年分相当がベンチマークとして使用されている。 - 経済産業省
To provide an foreign remittance processing system using an exchange for improving convenience when a receiver having no account in a foreign bank receives the remittance.例文帳に追加
海外の銀行に口座を持たない受取人が送金を受領する際の利便性を向上させることを可能とした引換証利用の外国送金処理システムを提供する。 - 特許庁
(iii) the Operational Regulations of the Applicant for authorization are sufficient for achieving the fair and smooth Foreign Market Transactions conducted by a Participants of Foreign Financial Instruments Exchange and for the protection of investors. 例文帳に追加
三 認可申請者の業務規則が外国金融商品取引所参加者が行う外国市場取引を公正かつ円滑にし、及び投資者を保護するために十分であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) The authority under Article 67, paragraph 1 of the Foreign Exchange and Foreign Trade Act (hereinafter referred to as the "Act") to attach conditions to import approval for goods prescribed in item 1 例文帳に追加
三 外国為替及び外国貿易法(以下「法」という。)第六十七条第一項の規定により第一号 に規定する貨物に係る輸入の承認に条件を付する権限 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France