1016万例文収録!

「From time to time」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > From time to timeの意味・解説 > From time to timeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

From time to timeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 48062



例文

It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time. 例文帳に追加

たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。 - Tanaka Corpus

He still writes novels from time to time, but not as often as he used to. 例文帳に追加

彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。 - Tanaka Corpus

They shake or rotate the 'kabu' and 'ken' from time to time to raise their fervor. 例文帳に追加

時に、「かぶ」と「剣」を激しく揺らぶらせ、また回転して、気勢を上げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nature bestows benefits onto humankind, and from time to time also presents hazards to humankind. 例文帳に追加

自然は人々に恩恵をもたらすとともに、時には人に危害を及ぼす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Varied as the length of shaku from time to time, the ratio of 1 shaku to 10 sun was kept. 例文帳に追加

尺の長さが変わっても常に1尺=10寸という関係は保たれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

but he would drop in from time to time to see that all was right with me. 例文帳に追加

が、時々ひょっこりのぞいては私がちゃんとやってるか確かめました。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

From time to time, indeed, I had to lend him a hand, 例文帳に追加

ときどき実際、僕はシルバーに手をかしてやらなければならなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

He plucked at the wires heedlessly, glancing quickly from time to time at the face of each new-comer and from time to time, wearily also, at the sky. 例文帳に追加

彼は、時々新しく人が来るとその顔へ、また時々、あきあきもするので、空へすばやく視線を走らせながら、無頓着に弦をかき鳴らしていた。 - James Joyce『二人の色男』

Drag a Date Time Converter from the Palette and drop it on the Static Text next to the Date and Time label. 例文帳に追加

「パレット」から日時コンバータをドラッグし、「Date and Time」ラベルの横の静的テキストにドロップします。 - NetBeans

例文

The time interval from the time t_1 to the time t_4 is an interval set by the user.例文帳に追加

時刻t_1から時刻t_4までの時間間隔は、ユーザにより設定された間隔である。 - 特許庁

例文

The time which is clocked by a clocking part 4 is adjusted to the time acquired from the time server (s4).例文帳に追加

そして、計時部4で計時されている時刻をタイムサーバから獲得した時刻に合わせる(s4)。 - 特許庁

The clocking part 302 clocks remaining time from present time to finish time of the mission mode.例文帳に追加

計時部302は、現在時間からミッションモードの終了時間までの残余時間を計時する。 - 特許庁

Preferably, from the time Ts until the time Tf is defined as the time that is likely to cause slipping.例文帳に追加

好ましくは、上記時刻Tsから上記時刻Tfまでが滑りやすい時刻とされる。 - 特許庁

A time counter 4 measures the lapse time from timing, in response to the frequency setting time.例文帳に追加

計時回路4は、周波数設定時に応じたタイミングからの経過時間を計測する。 - 特許庁

At this time, time information is sent from a time output part 105 to a pattern storage part 106.例文帳に追加

その際、時間出力部105から時間情報がパターン記憶部106へと送られる。 - 特許庁

All internal clocks (39) in the stations show the same time and circulates from a time Too to an upper limit time TM.例文帳に追加

局内の内部時計(39)は全て同一時刻を示し、かつ時刻Tooから上限時刻TM迄を周回する。 - 特許庁

When the interval time is equal to or more than a fixed time, the interval time is excluded from average calculation because of not being continuous printing.例文帳に追加

間隔時間が一定以上の場合は、連続印刷ではないので、平均計算から除外する。 - 特許庁

(c) The load is measured from time to time during the monitoring and control time and it is judged whether there is a remarkable change or not.例文帳に追加

(c)該監視制御時間内に、随時負荷を測定し顕著な変化が無いかを判断する。 - 特許庁

The timing part 302 measures the remaining time from the present time to the termination time of the transmission mode.例文帳に追加

計時部302は、現在時間からミッションモードの終了時間までの残余時間を計時する。 - 特許庁

The call starting time is then subtracted from the call ending time to determine a call duration time.例文帳に追加

その後、通話終了時刻から通話開始時刻を差し引いて通話持続時間が判定される。 - 特許庁

With respect to a serving waiting time inquiry from the POS register 30, the server 50 calculates the serving waiting time from the stored order time and serving time, and returns the order time, the serving time and the serving waiting time.例文帳に追加

そして、POSレジスタ30からの配膳待ち時間問合せに対して、サーバ50は、記憶している注文時刻と配膳時刻から配膳待ち時間を算出し、注文時刻、配膳時刻および配膳待ち時間を返送する。 - 特許庁

Formation of the non-image dots 82 is carried out at any time from a third time point spaced a certain extent of time from a first time point which is a start time point of the image non-forming period to a second time point which is an end time point of the image non-forming period.例文帳に追加

非画像ドット82の形成は、画像不形成期間の開始時点である第1時点からある程度時間を置いた第3時点から、画像不形成期間の終了時点である第2時点までのいずれかになされる。 - 特許庁

I work solidly from opening time to closing time.例文帳に追加

私は始業時間から終業時間まではしっかり働きます。 - Weblio Email例文集

There was not a sound save that from time to time a bird called. 例文帳に追加

時々鳥の鳴き声がするほかは物音ひとつ聞こえなかった. - 研究社 新英和中辞典

from time to time she contributed a personal comment on his account 例文帳に追加

彼女は、ときどき、彼の説明に関する個人的なコメントを付け加えた - 日本語WordNet

A person may develop new moles from time to time, usually until about age 40.例文帳に追加

通常は40歳ぐらいまで、新しいほくろが時々できる。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Macros to extract fields from time objects. 例文帳に追加

以下のマクロは time オブジェクトからフィールド値を取り出すためのものです。 - Python

They appear throughout the series and perform the role of kyogen-mawashi from time to time. 例文帳に追加

シリーズ全作に出演し、たびたび狂言回し的な役割を演じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Marui Megane o Kaese, Ori ni fureteno Tetsugaku" (Give me back round eyeglasses, Philosophy from time to time) (the Asahi Shimbun Company, 1973) 例文帳に追加

『丸いメガネを返せおりにふれての哲学』(朝日新聞社、1973年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From time to time, Yamatoji Rapid Service waits for the passing of trains on the Nara Line at this station. 例文帳に追加

また、大和路快速が当駅で奈良線を待避することもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is the first time in two years for a high school from Okinawa Prefecture to win the title and the third time overall. 例文帳に追加

沖縄県の高校が優勝するのは2年ぶり,総合3度目だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

He is admired by many female students but looks lonely from time to time. 例文帳に追加

彼は多くの女子生徒のあこがれの存在だが,ときどき寂しそうに見える。 - 浜島書店 Catch a Wave

I listen to a CD from around 15 years ago for the first time in a long time. 例文帳に追加

私が久しぶりに15年ほど前のCDを聴きます - 京大-NICT 日英中基本文データ

any other particulars as the Registrar may determine from time to time例文帳に追加

登録官が個別に決定することができるその他の事項 - 特許庁

(5) The Governor-General may from time to time, by Order in Council, make regulations--例文帳に追加

(5) 総督は,随時枢密院令により,次の規則を制定することができる。 - 特許庁

(3) The registration of a trade mark may be renewed from time to time in accordance with Part VII.例文帳に追加

(3) 商標の登録は,第VII部に従い随時更新することができる。 - 特許庁

(2) The registration of a trade mark may be renewed from time to time in accordance with this Act.例文帳に追加

(2) 商標の登録は本法に従って随時更新することができる。 - 特許庁

In this process, Σ represents integration from a reference time after a start to the present time.例文帳に追加

ここで、Σは、スタート後の基準時から現時点までの積分を示す。 - 特許庁

Data from less than 50 percent of sites for an adequate time period to even out normal fluctuations or more than 50 percent of sites but for a shorter time period 例文帳に追加

適切な期間の50%未満の現場の現場からのデータ - 経済産業省

where Oldacre from time to time led a double existence. 例文帳に追加

ときどき、オールデイカーはその街で二重生活をしていたんだろうな。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

Further, for every pattern of the operation time zone, the operation time zone of the production line excluding the non operation time from the predetermined reference time and the absolute time is registered for every absolute time as the relative time of the absolute time to the reference time in a relative time table storing device 24.例文帳に追加

また、稼働時間帯パターンごとに、所定の基準時刻からその絶対時刻までの間の生産ラインの非稼働時間を除いた時間を、前記基準時刻に対するその絶対時刻の相対時刻として各絶対時刻ごとに、相対時刻テーブル記憶装置24にデータ登録する。 - 特許庁

Until current time becomes equal to time calculated by subtracting the determined restoration required time Tx from start time Ts, the device 100 repeats determination of the restoration required time Tx, and when the current time Tn becomes the time calculated by subtracting the determined restoration required time Tx from the start time Ts, the device 100 outputs a signal to start a restoration operation.例文帳に追加

現在時刻が、開始時刻Tsよりも特定される復帰必要時間Txだけ早い時刻になるまで、復帰必要時間Txの特定を繰り返し、現在時刻Tnが開始時刻Tsよりも復帰必要時間Txだけ早い時刻になると、復帰動作を開始させる信号を出力する。 - 特許庁

During washing, the control device measures a water feed time and a draining time, calculates a difference time from the set time, and varies the time of the waiting process according to the difference time so as to finish the washing in the designated time.例文帳に追加

洗濯中、給水時間や排水時間を計測して、設定された時間との差異時間を算出し、指定された時間で洗濯が終了するように差異時間に応じて待機工程の時間を可変する。 - 特許庁

The delay time of this document is specified to the total value of the maximum time of the information, i.e. the maximum time from the start time of the key touch to the string striking time, the calculated time of a reference locus, and the processing time of a post-recording processing section 31.例文帳に追加

このときの遅延時間は情報の最大処理時間、すなわち押鍵開始時刻から打弦時刻までの最大時間とリファレンス軌道の計算時間と記録後処理部31の処理時間との合計値とする。 - 特許庁

When a viewer selects a channel desired to be viewed, a CPU acquires the present time, calculates an elapsed time (viewing time) from the time when the user selects a channel last time, and adds the calculated time to a total viewing time.例文帳に追加

CPUは、視聴者が視聴したいチャンネルを選択すると、現在時間を取得し、前回チャンネル選択した時間からの経過時間(視聴時間)を計算し、トータル視聴時間に加算する。 - 特許庁

Further, a true time (corrected time Ty) is obtained by adding a time (ΔT) taken until correction from a reception time point of the provided time correction information to a provided time (corrected time Tx).例文帳に追加

また、提供された時刻補正情報の受信時点から補正時までの時間(ΔT)を提供時刻(補正時刻Tx)に加算して真の時刻(修正時刻Ty)とする。 - 特許庁

In the server 2, a waiting time calculation unit 22 calculates waiting time from the current time to the scheduled viewing program start time, in response to the content request.例文帳に追加

サーバ2では、待ち時間算出部22が、コンテンツ要求に応じて、現在時刻から視聴予約番組開始時刻までの待ち時間を算出する。 - 特許庁

To provide a time indicating device and an in-vehicle information device wherein the time corresponding to an area is indicated by calculating the time based on the time data received from outside.例文帳に追加

外部から入手した時刻データに基づいて地域に応じた時刻を算出する時刻表示装置および車載情報装置を提供する - 特許庁

The on-train information processor 105 refers to the time table data and shifts the starting time so as to avoid a time range when the starting time is in the time range from specified time before the arriving time to specified time after the departing time.例文帳に追加

また車上情報処理装置105は、時刻表データを参照し、起動時刻が到着時刻の一定時間前から発車時刻の一定時間後までの時間範囲に入る場合には、その時間範囲を避けるように起動時刻をずらす。 - 特許庁

例文

The 1st prescribed time is settled to the period till the time when a spindle motor is stopped from the time the access to the hard disk 309 is finished, and the 2nd prescribed time is the period till the time when the dummy access is executed from the time the access to the hard disk 309 is finished.例文帳に追加

ハードディスク309は第1の所定時間内にアクセスが行われないとスタンバイ状態563となり、ハードディスク309を回転駆動させるスピンドルモータが停止する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS