| 意味 | 例文 |
If it isの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 18728件
If it is determined that the blood pressure does not vary, the main measuring process is suspended (NO in the step S16, a step S20).例文帳に追加
血圧変動がなかったと判定された場合には、本測定処理は中止される(ステップS16でNO,ステップS20)。 - 特許庁
To provide a high breakdown voltage semiconductor device which is hardly deteriorated in breakdown voltage and kept high in reliability even if it is used at a high temperature.例文帳に追加
高温で使用しても耐圧が劣化しない高信頼性を有する高耐圧半導体装置の提供。 - 特許庁
With such an arrangement, even if the circulation pump 8 operates, it is not determined that, there is physical motion of the person, resulting in the non-safe operation being not produced.例文帳に追加
これにより、循環ポンプ8が作動しても体動有りと判定することがないので不安全側にならない。 - 特許庁
Since the body 2 itself has a fixing function, it is not simply removed even if the adhesive 7 is disappeared by a fire.例文帳に追加
ボデー2自身が固定機能を備えているため、火災で接着剤7が焼失しても簡単に抜けることはない。 - 特許庁
Using a histogram representing the width of plural edges, it is determined if one specific image is focused.例文帳に追加
複数のエッジ幅を示す一ヒストグラムにより、1つの特定の画像がフォーカスされているか否かを決定することができる。 - 特許庁
If the result of the collation in the RIPOC' indicates accordance, it is determined that a registered fingerprint is the same as a collation fingerprint.例文帳に追加
RIPOC’での照合結果が一致であれば、登録指紋と照合指紋とが同一であると判断する。 - 特許庁
If a peak appears, it is decided that there is presence of an object belonging to the designated abstract concept in the recognition target image.例文帳に追加
ピークが現れれば、認識対象画像中に指定された抽象概念に属する物体があると判断する。 - 特許庁
If arg is the null string the signal specified by each sigspec is ignored by the shell and by the commands it invokes. 例文帳に追加
argが空文字列である場合、それぞれのsigspecで指定されているシグナルは、シェルとシェルが起動したコマンドから無視されます。 - JM
If expression2 is missing, it is the same as substituting the value 1 for expression2. (The optional expressions are an extension. 例文帳に追加
expression2 が省略されている場合、expression2 が 1 であるのと同様に扱われます。 (各 expression が省略可能なのは拡張機能です。 - JM
The file descriptor of the master side of the pseudo-terminal is returned in amaster , and the filename of the slave in name if it is not NULL. 例文帳に追加
疑似端末のマスタ側のファイル・ディスクリプタはamasterに返され、nameが NULL でない場合には、スレーブのファイル名がnameに返される。 - JM
and the "HW address" is the data link layer mapping for that IP address if it is known. 例文帳に追加
内で定義されている) の内部フラグ、HW address はその IP アドレスにマップされているデータリンク層のアドレス(もしわかっていれば) である。 - JM
If append mode is used, it is unspecified whether the position indicator will be placed at the start or the end of the file. 例文帳に追加
追加モードを使用した場合、位置指示子をファイルの先頭に置かれるか末尾に置かれるかは規定されていない。 - JM
If wc is a valid wide character, it is pushed back onto the stream and thus becomes available for future wide-character read operations. 例文帳に追加
wc が有効なワイド文字の場合、それをストリームへと戻して後のワイド文字読み込み操作で取得できるようにする。 - JM
If the gdb debugger is installed correctly and the path to it is set, gdb starts up and the Debugger tabs are displayed.例文帳に追加
gdb デバッガが正しくインストールされていて、そのファイルへのパスが設定されていると、gdb が起動し、「デバッガ」タブが表示されます。 - NetBeans
The phosphate ion solidification apparatus contains the phosphate ion solidification agent and is useful if it is used for a septic tank.例文帳に追加
このリン酸イオン固体化剤を備えているリン酸イオン固体化装置は、浄化槽に適用するとその有用性をます。 - 特許庁
Therefore, if a minivan whose second row is a bench seat is used as a taxi, most operators remove the seat in the third row and use it as a vehicle with a carrying capacity of five. 例文帳に追加
2列目がベンチシートの車を使う場合、3列目シートを撤去し5人乗りとして用いる場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If it is determined that the disk 46 has not been formatted, the format processing of the disk 46 is automatically executed.例文帳に追加
そして、ディスク46がフォーマット済ではないと判定された場合、自動でディスク46のフォーマット処理を実行する。 - 特許庁
To obtain a semiconductor storage device whose word line is hardly disconnected even if it is made fine, and its manufacturing method.例文帳に追加
微細化してもワード線の断線の発生しにくい構造の半導体記憶装置及びその製造方法を提供する。 - 特許庁
It is known that, if the irradiation time is set at 1/n fold, the fluorescence intensity, namely, the detected signal intensity, becomes 1/n.例文帳に追加
照射時間を1/nにすると、蛍光強度つまり、検出する信号強度は1/nになることが知られている。 - 特許庁
It is possible to verify the charge existed in the gate insulating film and the like even if the number of samples sent back from a user is one.例文帳に追加
ユーザから返品されたサンプルが1個であっても、ゲート絶縁膜などに存在する電荷の検証が可能となる。 - 特許庁
I don't know if this is a school or... a rehab facility or what it is, but two of your girls invaded my property.例文帳に追加
こちらが学校なのか リハビリ施設か何か 存じませぬが こちらの二人の女の子が 拙宅に侵入しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If what you say is true and this list is filled with bad people and walter was looking into it, and now he例文帳に追加
あなたの言う事が真実なら このリストは悪い人達で一杯だわ とウォルターはそれを調べていて その時 彼は - - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is because it is easy to make judgment if the foot of sumo wrestlers has overstepped the shobu-dawara or not as their footprints are left. 例文帳に追加
これは勝負俵から力士の足が出たかどうか判別するに痕が残るため審判が下しやすい為でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While the family head for the next generation is Hiroto's son Takuto, it is uncertain if Norito or Kaito will be the family head after Takuto. 例文帳に追加
次の代は尋人の息子の匠人であるが、その次は憲人になるのか海人になるのかははっきりしていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Most of the meanings are obscure; if a kanji character is used to express each meaning, it is uncertain whether the kanji accurately corresponds to the meaning. 例文帳に追加
意味が判明していないところが多く、漢字を当てたとしても、その漢字が意味と合っているかも判っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.例文帳に追加
ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。 - Tatoeba例文
If a vector is multiplied by a triangular toeplitz or hankel matrix, it is possible to exchange the components of the vector and matrix. 例文帳に追加
あるベクトルと三角テプリッツまたはハンケル行列を乗ずると、そのベクトルと行列の成分を交換することができる。 - コンピューター用語辞典
Mass-selling is not so flexible as personal selling, but it can be less expensive if the target market is large.例文帳に追加
マスセリングは対個人販売ほど柔軟ではないが、ターゲット市場が大きい場合、費用が少なくすむ可能性がある。 - Weblio英語基本例文集
the difference is said to be significant if it is greater than what might be expected to happen by chance alone. 例文帳に追加
偶然のみによって起こると思われる以上に大きな差がある場合、その差を統計学的に有意であるという。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
the difference is said to be statistically significant if it is greater than what might be expected to happen by chance alone. 例文帳に追加
偶然のみによって起こると予測される以上に大きな差がある場合、その差を統計学的に有意であるという。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
Once your application is built and deployed, the IDE launches your web browser (if it is not alreadyrunning), and your web application appears.例文帳に追加
アプリケーションが構築されて配備されると、Web ブラウザが起動され (起動されていない場合)、Web アプリケーションが表示されます。 - NetBeans
If it is FALSE, the login form is not shown and the user only sees the text "Everybody can see this text!". 例文帳に追加
FALSEとした場合、ログインフォームは表示されず、ユーザは「すべての人がこのテキストを読めます。 」の文だけを見ることができます。 - PEAR
A read call to a non-blocking socket will return immediately if there is no data available, whereas it will block until there is data for blocking sockets. 例文帳に追加
非ブロッキングモードのソケットでのデータ読み込み処理は、読み込むデータがなかった場合に即時に終了します。 - PEAR
If dst is a directory, the file will be moved into it with the same name; otherwise, src is just renamed to dst.例文帳に追加
もしdstがディレクトリなら、ファイルはそのディレクトリに同じ名前で移動されます。 そうでなければ、srcはdstに単にリネームされます。 - Python
If preceded by a '-', the timezone is east of the Prime Meridian; otherwise, it is west. 例文帳に追加
'-' が先頭につく場合、そのタイムゾーンは本子午線 (Prime Meridian) より東側にあります; それ以外の場合は本子午線の西側です。 - Python
If the whole string turned out to contain compressed data, this is "", the empty string. The only way to determine where a string of compressed data ends is by actually decompressing it.例文帳に追加
すなわち、この値は圧縮データの入っているバイト列の最後の文字までが読み出せるかぎり "" となります。 - Python
It is enabled only if xterm was started with the command line option +ai or the activeIcon resource is set to ``True.''例文帳に追加
このアクションは、xterm をコマンド行オプション +ai をつけて起動した場合か、activeIcon リソースが ``True'' に設定されている場合にのみ有効になる。 - XFree86
And if it is subdivided (two sutras of six parts), each Shakumon and Honmon is divided into Jobun, Shojubun and Ruzubun. 例文帳に追加
また細かく分けると(二経六段)、前半の迹・本の二門にもにもそれぞれ序・正宗・流通の三分があるとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a laminated structural material having high wear resistance, which is easily brazed to a steel even if it is in a long-sized item.例文帳に追加
長尺品でも鋼へのロー付けが容易にでき、かつ高い耐摩耗性を有する積層構造材料を提供する。 - 特許庁
To provide a sealant for optical semiconductor device which is less susceptible to cracking or peeling even if it is used in harsh environments.例文帳に追加
過酷な環境下で使用されてもクラック又は剥離が生じ難い光半導体装置用封止剤を提供する。 - 特許庁
To surely return refrigerant which is in superheated state back to a compressor, even if it is of a simple and low-cost constitution having no accumulator.例文帳に追加
アキュムレータのない簡単かつ安価な構成であっても、冷媒を確実にスーパーヒート状態としてコンプレッサに戻す。 - 特許庁
If the size of the e-mail exceeds the transmission maximum size, it is determined whether the e-mail is to be divided by page (S19).例文帳に追加
電子メールのサイズが送信最大サイズを越える場合、電子メールをページ単位に分割するかを判別する(S19)。 - 特許庁
If it is decided that the state of the flag F is '1', the microcomputer 11 resets the flag F to put the flag F into a '0' state.例文帳に追加
そして、フラッグFが「1」の状態であると判定すると、フラグFをリセットしてフラグFを「0」の状態にする。 - 特許庁
Even if a license agreement is presented after he has clicked the Purchase Button (and has paid consideration), the consumer is not bound by it. 例文帳に追加
また、購入ボタンのクリック後(=代金支払後)にライセンス契約が明示されたとしても、ユーザーは何ら拘束されない。 - 経済産業省
Uncontaminated cargo can be cleared through customs, even if it is stored in the container where a contamination level over the standard is confirmed,例文帳に追加
通関できないレベルの汚染が確認されたコンテナ内の貨物でも、汚染されていない貨物については通関できる。 - 経済産業省
Since mounting is performed by using the permanent magnet 26, the antitheft device can be mounted in various places if it is made of a magnetic substance.例文帳に追加
また永久磁石26による取り付けであるため磁性体であれば様々な場所に取り付けることができる。 - 特許庁
If to live in this style is to be eccentric, it must be confessed that there is something good in eccentricity. 例文帳に追加
もしもこのスタイルで生活するのか偏屈というのならば、偏屈にも良いところがあることを認めなければなるまい。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Based on the inter-vehicle distance from a succeeding vehicle, when it is determined that there is no succeeding vehicle or there is a succeeding vehicle but it is accelerating and approaching (Step S5), it goes onto Step S6 where it is determined if peripheral road environment should be considered or not.例文帳に追加
後続車両との車間距離に基づき、後続車両が存在しない、或いは後続車両が存在するが加速接近していると判定されるときには(ステップS5)ステップS6に移行して、周辺道路環境を考慮する必要があるかを判定する。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)