| 意味 | 例文 |
If it isの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 18728件
Whereas, if it is judged that the detection temperature is the water temperature control value or more and the heating is sufficient only by the heater core 4, a clutch 13 is disconnected.例文帳に追加
一方、検出温度が水温制御値以上で、ヒータコア4のみで暖房が十分であると判断すれば、クラッチ13を遮断する。 - 特許庁
As a determination result, if it is determined that the access right is present, the access right is transferred to the operating system as the operation request and a result is returned to a request source process.例文帳に追加
判定の結果、アクセス権限があれば当該操作要求通りにオペレーティングシステムに渡し、その結果を要求元プロセスに返す。 - 特許庁
A decision is made whether a battery 26 is in an overdischarge state or not based on the output voltage thereof, and trickle charging is performed if it is in an overdischarge state.例文帳に追加
電池26の出力電圧から過放電状態であるか否かを検出し、過放電状態であればトリクル充電を行う。 - 特許庁
If it is determined that the communication channel is established and the port number is associated with an H.323 application, recording of a call starting time is started.例文帳に追加
通信チャネルが確立され、ポート番号がH.323アプリケーションと関連付けられていると判定された場合には、通話開始時刻を記録し始める。 - 特許庁
In a case where it is determined that there is a demand for driving a single valve (S10:Y), if there is an overlap period in a valve opening period or not is determined (S12).例文帳に追加
片弁駆動の要求があると判定される場合(S10のY)、開弁期間に重複期間があるか否かを判定する(S12)。 - 特許庁
Also, an isolation resistor 22 is inserted to the wiring pattern, where the peak frequency is generated and it is made to look as if the bus is not connected.例文帳に追加
また、ピーク周波数が生じる配線パターンに、アイソレーション抵抗22を挿入して、バスに接続されていないかのように見せかける。 - 特許庁
Then, it is determined whether transmission is detected or not (step S12), and the html mail is transmitted if transmission is detected (step S13).例文帳に追加
次に、送信が検出されたか否かを判断し(ステップS12)、送信が検出されたならば、htmlメールを送信する(ステップS13)。 - 特許庁
After that, it is judged in a step 10 if the operation of the reformer is stopped or not and when the operation is stopped, the treatment is over.例文帳に追加
その後、ステップS10において、改質器の運転を終了するか否か判定され、運転を終了する場合には、処理を終わる。 - 特許庁
Karaginu (a waist-length robe worn at the top): No color is provided, however, futaeorimono (a fabric with another pattern woven from other threads on a patterned fabric) (sha (gauze) in summer) is used for nikyu (the fourth level of status of Shinto priests) and above, with mon (a pattern) woven by nuitoriori (a weave with which another pattern is woven on a patterned fabric as if it is embroidered). 例文帳に追加
唐衣:色に規定は無いが、二級以上は二重織物(夏は紗)紋は縫取織りで表す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The metal oxide layer 4 is, for example, cesium oxide, and is not limited to the cesium oxide if it is a material which is apt to emit initial electrons.例文帳に追加
金属酸化物層4は例えば酸化セシウムであるが、初期電子を放出しやすい物質であれば、酸化セシウムに限定されない。 - 特許庁
In contrast, if the image is dark, it is determined that there is no steering wheel reflection, and the processing for inattentive driving determination is executed Steps S9 through S37.例文帳に追加
逆に、画像が暗い場合には、ステアリングの映り込みはないものと判定して、ステップS9〜S37のわき見判定処理を実行する。 - 特許庁
Meanwhile, if it is judged that the rotation amount is large, and the operation speed is high, the pointer 3 is moved widely at one time.例文帳に追加
一方、回転量が大きく、かつ、操作速度が大きいと判定した場合、指針3を、一度に大きく移動させる制御を行わせる。 - 特許庁
This repeatedly tests the expression and, if it is true, executes the first suite; if the expression is false (which may be the first time itis tested) the suite of the else clause, if present, is executed and the loop terminates.例文帳に追加
while 文は式を繰り返し真偽評価し、真であれば最初のスイートを実行します。 式が偽であれば (最初から偽になっていることもありえます)、else 節がある場合にはそれを実行し、ループを終了します。 - Python
If the specified mode is ScreenSaverReset and the screen saver currently is enabled, XForceScreenSaver deactivates the screen saver if it was activated, and the activation timer is reset to its initial state(as if device input had been received).例文帳に追加
指定したモードがScreenSaverReset であり、かつスクリーンセーバが現在有効ならば、XForceScreenSaverは、スクリーンセーバがアクティブになっていればスクリーンセーバを無効にし、アクティブ化のタイマーを(デバイスからの入力があったかのように)初期状態にリセットする。 - XFree86
If the pan-like container 20 has a heat-resistant characteristic, it can be heated and cooked as it is and after cooking operation, it can be used as a tableware and after its use, it can be recovered and recycled.例文帳に追加
皿状容器20は耐熱性を具えたものとすれば、そのまま加熱調理をすることができ、調理後は食器として使用し、使用後は回収してリサイクルを図る。 - 特許庁
If it is burst write access, a selector 15 selects an output of a 128-bit decrypting section 13, and if it is a single write access, the selector 15 selects an output of a 32-bit decrypting section 12.例文帳に追加
バーストライトアクセスの場合には、セレクタ15により、128ビット復号化部13の出力を選択し、シングルライトアクセスの場合には、セレクタ15により、32ビット復号化部12の出力を選択する。 - 特許庁
Similarly, if it is burst read access, a selector 20 selects an output of a 128-bit encrypting section 19, and if it is single read access, the selector 20 select an output of a 32-bit encrypting section 18.例文帳に追加
同様に、バーストリードアクセスの場合には、セレクタ20により、128ビット暗号化部19の出力を選択し、シングルリードアクセスの場合には、セレクタ20により、32ビット暗号化部18の出力を選択する。 - 特許庁
In the failure determining sections 6a, 6b, it determines that a control unit is normal if the current command and the motor driving command are the same in polarity, and it determines that the control unit is failed if the current command and the motor driving command are reverse in polarity.例文帳に追加
故障判定部6a,6bにおいて、電流コマンドとモータ駆動コマンドの極性が同一であれば、該制御ユニットは正常であり、逆であれば故障ありと判定できる。 - 特許庁
(Nowadays, the word of Yozan UESUGI, the lord of the Yonezawa domain, `If you try to do, it can be achieved, if you don't, it will never be achieved. Achieving nothing is due to one's own intention to not try.' is better known than the word of Shingen, but was originally a quote from Shingen). 例文帳に追加
(現在では米沢藩主・上杉鷹山の言葉としての「為せば成る為さねば成らぬ何事も成らぬは人の為さぬなりけり」の方が良く知られているが元々は信玄の言葉である) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a voice browser device, a voice browser method and a program for discriminating if it is a link to another page, or if it is a link to the same page before tracing a link.例文帳に追加
リンクを辿る前に、別ページへのリンクであるのか、同一ページへのリンクであるのかを、判別することができる音声ブラウザ装置、音声ブラウザ方法およびプログラムを提供することを目的とする。 - 特許庁
When a waiting time ΔT of a time difference between YT1 and YT2 passes in FF=1 and if FD=1, it is determined to be a motor malfunction and if not, it is determined to be malfunction in the fan alone.例文帳に追加
FF=1になったとき、YT1とYT2の時間差分の待ち時間ΔT経過後にFD=1になっていれば、モータ異常と判断し、そうでなければファン単独の異常と判断する。 - 特許庁
Even if the new master had not attained enlightenment, the disciples would have been able to do so if it is within a few generations from that of the master who gained enlightenment, therefore it is possible to take such a measure. 例文帳に追加
新しい師匠が悟りを開いていなくとも、悟りを開いていた師匠の時代から数世代の間であれば、世代を越えて弟子が悟りを開くことは可能なため、その様な手段が取られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If it has ended, a decision is made whether variation of a specific signal in the end phase of EPP mode was detected or not (step 405) and if it was not detected, the control returns back to step 402 where processing is continued.例文帳に追加
終了していれば、EPPモードの終了フェーズの特定の信号の変化を検出したかを調べ(ステップ405)、検出していなければステップ402に戻り処理を続行する。 - 特許庁
In the skin observing device, if a deep spot is somewhat observed when observing a shallow spot, it is difficult to discriminate whether it is the shallow spot or the deep spot.例文帳に追加
肌観察装置において、浅い方のシミを観察するにあたって、深い方のシミも僅かながら観察されると、浅いシミか深いシミかの判別が難しくなる。 - 特許庁
If it has been determined that there is an input of a vector state, then on the basis of the vector state, it is determined whether a vector evaluation calculation range is within an effective range (Step S2).例文帳に追加
ベクトル状態の入力があると判断した場合には、ベクトル状態に基づいてベクトル評価演算範囲が有効範囲内であるかどうかを判断する(ステップS2)。 - 特許庁
If the level difference in the received signal is smaller than the gain difference in each antenna and is substantially identical, it is determined that the compared switches substantially have failed and that it cannot be turned off.例文帳に追加
また、各信号のレベル差が、各アンテナの利得差よりも小さく、実質的に同一である場合、比較されたスイッチすべてがオフしない故障であると判定する。 - 特許庁
A brake operation time is measured in the reaction test and, if it is equal to or longer than a threshold time, it is determined as the state under the influence of alcohol and measures including engine start inhibition and shift lock are taken.例文帳に追加
反応テストはブレーキ操作時間を測定し、閾値時間以上であれば、酒気帯び状態と確定し、エンジン始動禁止、シフトロックなどの対処を実行する。 - 特許庁
At first, 0 is preserved as an initial value and, if a counter value proceeds to 316 where 1 is added to the counter value to return it to 0, it is detected that the counter value coincides with the initial value.例文帳に追加
最初は初期値として「0」が保存され、カウンタ値が「316」まで進み、そこで+1されて値が0に戻るとカウンタ値が初期値と一致したことが検出される。 - 特許庁
Therefore, if it is set so that a location information notification is given when a user has arrived at the destination, for example, it is possible to know that the user has arrived at the destination.例文帳に追加
したがって、ユーザはたとえば目的地に到着したときに、位置情報通知がなされるように設定しておけば、目的地に到着したことを知ることが出来る。 - 特許庁
Finally, since the thin film (10) generated from the window glass protection liquid and solidified can be easily removed by a hand or a cellophane tape as it is if it is tried to be removed, this is removed.例文帳に追加
最後に、窓ガラス保護液から生まれ固体化した薄い幕(10)は、外そうと思えば、そのまま素手かセロハンテープ等で簡単に外せるので、これを外す。 - 特許庁
Even if dust, etc., is dragged in at the time of inserting the boat 21, it is blown off by the N2 gas 31, and it is possible to prevent the dust from adhering to a surface of the semiconductor substrate 24.例文帳に追加
ボート21の挿入の際にダストなどが巻込まれても、N_2ガス31によって吹飛ばされ、ダストの半導体基板24表面への付着も防止することができる。 - 特許庁
Even if a heat flow is transmitted through the bolt 25, it is introduced to the thermoelectric conversion module 1f for low temperature range through the insulting substrate 6 and it is utilized for thermoelectric conversion.例文帳に追加
ボルト25を介して熱流が伝わっても、絶縁性基板6より低温域用の熱電変換用モジュール1fに導いて熱電変換に利用させる。 - 特許庁
At this time, only when it is not a copy protect image, the device indicates "recording enable", and notifies to the user, since if the still image is a copy protect image, it is not possible to be recorded.例文帳に追加
このとき、静止画はコピープロテクト画像であれば記録できないので、コピープロテクト画像でない場合のみ「記録可能」という表示を行い、ユーザに報知する。 - 特許庁
If it is determined that there is an article left behind the vehicle cabin, it is notified of presence of the article to the user by sounding a horn or flashing a light.例文帳に追加
そして、車室内に忘れ物があると判定した場合には、クラクションを鳴らしたり、ライトを点滅させたりすることによって、ユーザーに忘れ物がある旨を報知する。 - 特許庁
The Application Server is running if it has subnodes and is marked with a green triangle.If the server is not started, right-click it and choose Start from the pop-up menu.例文帳に追加
Application Server にサブノードがあり、緑色の三角が付いていれば、Application Server は動作しています。 サーバーが起動していない場合は、右クリックしてポップアップメニューから「起動」を選択します。 - NetBeans
However, light from the light source 14 is captured by the unaided eye when it is bright, because of afterimages, and it looks brighter than if only the direct current is applied.例文帳に追加
しかしながら肉眼では残像現象により該光源からの光は明るい時点でのものが捕らえられ、直流のみを印加した場合よりも明るく見えるようになる。 - 特許庁
During it, output shaft torque is reduced, thus it is possible to reduce the dropping amount of the output shaft torque at the time of starting shifting operation even if engine torque is large.例文帳に追加
したがって、出力軸トルクがその間小さくされるので、エンジントルクが大きい場合でも、変速開始時に出力軸トルクが落ち込む量を小さくすることができる。 - 特許庁
If classified by their shapes, koji used in Japan is in the shape of rice grain as it is, as far as can be observed by the naked eye, and, therefore, it is called bara koji (literally, loose koji). 例文帳に追加
また形状から分類すると、日本で用いられる麹は肉眼で見るかぎり米粒そのままの形をしているため、散麹(ばらこうじ)と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a double jumper wire testing method by which it is possible to determine whether it is in a "jumper wire reverse" state or not even if the circuit of a newly arranged exchange is made into a black box.例文帳に追加
新設交換機の回路がブラックボックス化されていても、「ジャンパ線リバース」であるか否かの判定ができる二重ジャンパ線試験方法を提供すること。 - 特許庁
If the signal received is detected and has a predetermined level or larger when each switch is turned off, it is determined that at least one switch has failed and that it cannot be turned off.例文帳に追加
さらに、各スイッチがオフ状態において、所定レベル以上の受信信号が検出された場合、少なくとも一つのスイッチがオフしない故障であると判定する。 - 特許庁
It is good to install a recontainment section to demonstrate an opening as if it covered the zipper structured materials to indicate whether an access to the slider and the interior of the package is given or not.例文帳に追加
スライダーおよびパッケージ内部にアクセスがなされたか否かを示すように、ジッパー構造部材を包み込むように開封明示封止部を設けてもよい。 - 特許庁
A second determining section 26 determines the equivalence of the motion vector, and then selects the first block when it is equivalent, or selects the second block if it is not equivalent.例文帳に追加
第二判定部26はその動きベクトルの等価を判定して等価の場合に第一ブロックを選択し、等価でない場合に第二ブロックを選択する。 - 特許庁
The locking claw 23 is formed like a lateral T-shape in a side view, so that even if it is inverted, it can be fixed to the side panel 13.例文帳に追加
また、係止爪23dは側面視で横向きT字形に形成されており、このため、上下にひっくり返してもサイドパネル13に固定できる。 - 特許庁
Since a load less than that on the large diameter shaft part 12a is applied to the small diameter shaft part 11a, it can secure necessary rigidity even if it is formed shallow.例文帳に追加
この小径軸部11aは、上記大径軸部12aと比べて負荷される荷重が小さい為、中空としても必要な剛性を確保できる。 - 特許庁
The HGF is a known substance, and the HGF prepared by various methods can be used if it is purified to such an extent that it can be used as a medicine.例文帳に追加
HGFは公知物質であり、医薬として使用できる程度に精製されたものであれば、種々の方法で調製されたものを用いることができる。 - 特許庁
To provide a material which can be stored stably until it is activated and exert a targeted performance if it is appropriately activated, and its method for the production thereof.例文帳に追加
活性化されるまでは安定に貯蔵され、適切に活性化されると目的とする性能を発揮できる材料と方法を提供すること。 - 特許庁
An invention shall be protected with a patent in any field of technology, if the invention is new, it has an inventive step and it is susceptible of industrial application.例文帳に追加
発明は,新規であり,進歩性を有し,産業上の利用が可能である場合は,如何なる技術分野においても特許により保護される。 - 特許庁
Even if the operation is made with high load and with the outer air at high temperature, it is possible to suppress the fuel temperature supplied to the delivery passage 12 to the allowable level or below it.例文帳に追加
外気高温高負荷運転時にあってもデリバリー通路12に供給される燃料温度を許容温度以下に抑えることができる。 - 特許庁
By arranging the receiver at a required location or carrying it, it is thus possible to automatically know the test result data, even if one is away from the automatic testing device.例文帳に追加
したがって、受信機を必要な場所に配置、あるいは、携帯すれば自動試験装置から離れていても試験結果データを自動的に知ることができる。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|