| 意味 | 例文 |
In Octoberの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2722件
On October 1598, a riot broke out again at Sanjigo of Hidaka County, seizing the opportunity of Hideyoshi's death in the previous month. 例文帳に追加
慶長3年(1598年)9月、前月の秀吉の死に乗じて再び日高郡山地郷で一揆が起こった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the 29th of the second October (in the old calendar), Yoshimoto IMAGAWA mediated between two parties to establish peace between them, and then both sides withdrew their forces. 例文帳に追加
閏10月15日、駿河国の今川義元の仲介で和睦が成立し、両軍は撤兵した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When transportation began on October 21, the Seventh Division gathered in Tairen and belonged to the Third Army under the command of Maresuke NOGI. 例文帳に追加
10月21日から輸送が開始され、11月に大連に集結、乃木希典の指揮する第三軍に属した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On October 3rd, 1688, villagers in Niiha-mura Village, Musashi Province were punished for cutting trees on which birds built nests. 例文帳に追加
元禄元年(1688年)10月3日:鳥が巣を作った木を切り、武蔵国新羽村の村民が処罰される - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the following day of October 7, leaving the troops of Kageyasu TSUDA in Mt. Kunimi, the Date army withdrew and returned to Kitame-jo Castle. 例文帳に追加
翌7日伊達軍は国見山に津田景康の部隊を残して陣払いし、北目城へ帰城した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
October 1, 1977: The remaining in-service section of Kyoto City Trams Karasuma Line (between Kyoto-ekimae Station and Karasuma Shichijo Station) was abolished. 例文帳に追加
1977年(昭和52年)10月1日-京都市電烏丸線の残存区間(京都駅前-烏丸七条)が廃止。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the Kojak (Kojaku) railway left the railway business in October 1969, the company name was changed to Kojak Bus Co., Ltd. 例文帳に追加
江若鉄道は1969年(昭和44年)10月に鉄道事業を廃止後、江若交通に社名変更している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
India is also conducting negotiations for a bilateral FTA with Thailand, and signed the Framework Agreement in October 2003.例文帳に追加
また、インドはタイとの間で二国間FTA交渉も行っており、2003年10月に枠組み協定に署名した。 - 経済産業省
The yen appreciated in around summer, and the exchange rate of the yen against the dollar recorded an all-time high at the end of October.例文帳に追加
夏場にかけて円高が進行し、更に 10 月末にはドル円レートで史上最高値を更新した。 - 経済産業省
However, a sign of change can be seen in some sectors of the Japanese economy, which has rapidly weakened since October 2008.例文帳に追加
ただし、昨年10月以降急激に縮小した我が国経済にも、一部に変化の兆しも見られる。 - 経済産業省
(4) Kan-Nyu No.58, October 30, 1980, “Handling of Sea Mussels Captured in the Seto Inland Sea”例文帳に追加
(4)昭和55年10月30日付け環乳第58号「瀬戸内海で採捕されるイガイの取扱いについて」 - 厚生労働省
The Consumption tax rate will be raised to 8% from April 2014, 10% from October 2015 in stages (national and local).例文帳に追加
消費税率(国・地方)を、2014年4月より8%へ、2015年10月より10%へ段階的に引上げ - 厚生労働省
That means he spent almost a week in the early part of october 2008 sitting within spitting distance of a live explosive device.例文帳に追加
つまり 2008年の 10月初旬のほとんど1週間 彼は 本物の爆弾に唾が飛ぶほどの距離に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ice confirms she was in mumbai visiting family during most of october '08.例文帳に追加
2008年の10月中ほとんど 彼女は 家族を訪ねて ムンバイにいたことを 入国税関管理局が確認した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Kanemune NAKAYAMA (1163 - October 5, 1242) was a court noble and a waka poet who lived in the Heian period. 例文帳に追加
中山兼宗(なかやまかねむね、長寛元年(1163年)-仁治3年9月3日(1242年))は平安時代の公卿・歌人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In October 2007, the main store lost control of management due to management trouble, and the management system virtually collapsed. 例文帳に追加
2007年10月、経営上のトラブルなどがあり、本社が機能停止し、実質的に経営体制が崩壊した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is green at first but ripens in red by around September or October, and the black seeds inside the fruit come out by dehiscence. 例文帳に追加
はじめ緑色であるが9-10月ごろに赤く熟し、裂開して中の黒い種子が出てくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998. 例文帳に追加
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。 - Tanaka Corpus
The Small Book of 115- year History of Kyoto Shimbun (edited by The Small Book of 115-year History of Kyoto Shimbun Editing Committee) published in October, 1994; 261 pages. 例文帳に追加
京都新聞115年小史(京都新聞115年小史編纂委員会編)1994年10月発行、261ページ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Marinepolis (Headquarters: Okayama City in Okayama Prefecture, ninety-two directly managed shops, thirty-four FC shops, nine overseas shops as of October, 2007) 例文帳に追加
マリンポリス(本社:岡山県岡山市、直営92店舗・FC店34店舗・海外9店舗(2007年10月末現在)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.例文帳に追加
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。 - Tatoeba例文
Third Saturday in October: Myoren-ji Temple (Asahi Ward, Yokohama City)* (located along Sagami Railway and attention should be paid to 'kyoku-daimoku' (a traditional performing art that has been passed down at Myoren-ji Temple). 例文帳に追加
10月第3土曜日:妙蓮寺(横浜市旭区)※(相鉄沿線、「曲題目」に要注目) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It showed he has recovered from the knee injury he suffered in October and is now back to full strength.例文帳に追加
それにより,彼は10月に負ったひざのけがから回復し,完全な力を取り戻していることを示した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Now from this moment, twenty-nine minutes after eleven, A.M., this Wednesday, the 2nd of October, you are in my service." 例文帳に追加
今この瞬間、十月二日木曜日十一時二十九分になったら、君は私の従者だ。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Omura established a branch of the Gunmukan (Office for Military Affairs) in Osaka in July 1869 and set up the government's Heigakuryo Military Academy in October, also in Osaka. 例文帳に追加
また大村は、2年6月の段階で大阪に軍務官の大阪出張所を設置していたが、9月には同じく大阪に兵部省の兵学寮を設けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chushin moved to Kitayama Toji-in Temple in 1391, became the chief priest of Shokoku-ji Temple in October 1392, and then came back to Toji-ji Temple in 1394. 例文帳に追加
明徳2年/元中8年(1391年)には北山等持院に移り、翌年10月には相国寺住持となり、応永元年(1394年)には等持院に再び戻った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was assigned to be the Kurodo no to (chief of the palace officers) at the age of 34 on October 10, 992, and was promoted to Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) at the Jimoku (inauguration ceremony) in February of the following year (993), and was assigned the additional post as Uhyoe no kami (Captain of the Right Division of Middle Palace Guards) on October 20, 994. 例文帳に追加
同3年(992年)8月28日、34歳で蔵人頭に任じ、翌年(993年)正月の除目で従四位下に昇叙、同5年(994年)9月8日右兵衛督を兼ねた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Negotiation has advanced steadily, and until now (as of May 2012), official negotiation meetings were held 12 times: in March, June, October and December of 2010, and February, March, June, September, October and December of 2011, and March and May of 2012.例文帳に追加
これまで(2012 年 5 月現在)に、2010 年 3 月、6 月、10 月、12 月、2011 年 2 月、3 月、6 月、9 月、10 月、12 月、2012 年 3 月、5 月と、12 回の正式な交渉会合が重ねられ、着実な進展を見せている。 - 経済産業省
In October 1756, the Bugencho (registers of vassals) which was revised in October of this year was submitted to Takanushi KYOGOKU and others who were sent to the Satsuma domain by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) as Kuni Metsuke (an officer who was sent by the bakufu to investigate politics of a domain especially when the lord of this domain was a child) of Shigehide SHIMAZU who became the lord of the domain in his early childhood in the previous year. 例文帳に追加
宝暦6年10月に前年に幼少で藩主になった島津重豪の国目付として江戸幕府より派遣された京極高主らに、この年10月に改められた分限帳が提出される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the meantime, some experts express concerns about damages caused by avian influenza, impacts by the terrorist bombing in Bali in October 2005 on the sightseeing business, and damages caused by the earthquake in Java in May 2006.例文帳に追加
また、鳥インフルエンザによる被害、2005年10月のバリ島における爆弾テロによる観光業への打撃、2006年5月のジャワ島地震の被害を指摘する声もある。 - 経済産業省
The experiment was conducted in mid-October of the same year, and the street was closed to vehicles except for route buses and taxis in order to broaden the pedestrian path for a certain period of time on October 12-14. 例文帳に追加
この実験は、同年10月中旬に行われ、そのうち、10月12日~10月14日の一部時間帯においては路線バス・タクシー以外の自動車の進入が禁止されるとともに歩道が拡幅される形で行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In October, while Kenshi was away for a Liberal Party convention in Osaka, his comrades cut their way into the Okusa-mura village office in broad daylight and robbed the office of national tax money. 例文帳に追加
10月、健之が自由党大会のために大阪に行っている間に、同志が白昼、大草村役場に斬り込み、国税を強奪した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was appointed to Hyobu shojo (Junior Secretary of the Ministry of War) in Hyobusho (Ministry of War) for eight months from March to October in 1870, and he devoted himself in establishment of a foundation for the Imperial Japanese Navy. 例文帳に追加
1870年(明治3年)3月~10月までの8ヶ月間、兵部省兵部少丞に就任し、日本海軍の基礎創りに尽力する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Special exhibition in the autumn of the fiscal year 2002, 'Fine articles owned by Seiken-ji Temple, a noted temple in the Tokai region: Korean mission to Japan and art in zen temples' (October 28 to December 21, 2002) 例文帳に追加
2002年度秋期特別展「東海の名刹・清見寺所蔵名品展―朝鮮通信使と禅林美術―」(2002年10月28日〜12月21日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term of 'Hyojosho' in the acts by the Edo Shogunate first appeared in May 1652 while the term had not been seen in 'Meyasubako uragaki' (the endorsement of the written complaint) until October 1654. 例文帳に追加
幕府法令の初見は慶安5年(1652年)5月のもので、目安裏書については管見の限り承応3年(1654年)10月以降である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kyoto Intercollegiate Festa is an annual festival which is held every year in early October (though not always in the past) in Kyoto, Japan. 例文帳に追加
京都学生祭典(きょうとがくせいさいてん)とは、毎年10月上旬に(過去に一部例外あり)日本の京都市で開催されている祭。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Initially, the route was not included in the area where older people could use the Freedom Pass in Kyoto City; however, in October 2006, due to public demand, approval was given to use the pass. 例文帳に追加
なお、当初は京都市の敬老乗車証の対象外であったが、住民からの要望を受け2006年10月から利用可能となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Recent monthly statistics show that after the economy peaked in October 2000, the unemployment rate reached the range of 5 percent in July 2001 and marked an all-time high of 5.5 percent in August 2002.例文帳に追加
最近の月別推移では、2000年10月の景気の山を越えた後、2001年7月に5%台に達し、2002年8月に過去最高の5.5%を記録した。 - 経済産業省
In addition, from October 2009, for the students-recipients of the first scholarship program who had studied in specified graduate schools in Japan, the offering of this scholarship began.例文帳に追加
また、2009 年10 月より、日本国内の指定大学の大学院に留学した第一期奨学生への奨学金の提供を開始した。 - 経済産業省
The research will start in October, and in three years it will cover not only the seas around Australia but those around New Zealand as well. 例文帳に追加
調査は10月に始まり,3年間でオーストラリア周辺海域だけでなく,ニュージーランド周辺海域も対象とする予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Meanwhile, his date of death is given as August 8, 1189 in Kansei-Choshu-Shokafu, but it's given as October 1190 in Zoku-Gunshoruiju (Japanese history book). 例文帳に追加
なお、「寛政重修諸家譜」では文治5年(1189年)8月8日死去、「続群書類従」では建久元年(1190年)10月死去とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Born in 812 and gone on October 11, 880, SUGAWARA no Koreyoshi was a literary man and a court noble in the early Heian period. 例文帳に追加
菅原是善(すがわらのこれよし、弘仁3年(812年)-元慶4年8月30日(旧暦)(880年10月11日))は、平安時代前期の文人・公家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
O no Jinenmaro (birth year unknown - October 16, 886) was an expert in gagaku (ancient Japanese court dance and music) in the early Heian Period. 例文帳に追加
多自然麿(おおのじねんまろ、生年不詳-仁和2年9月16日(旧暦)(886年10月16日))は平安時代初期の雅楽の大家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In October, the same year, he was transferred to Kawachi and Settsu Provinces and in January, 1788, he resigned the post of Shoshidai and was transferred to his old territory, Utsunomiya Domain. 例文帳に追加
同年9月、所領を河内国、摂津国に移され、同7年(1787年)12月、所司代を辞し、旧領宇都宮に転封となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ministers took note of the recommendations of the Asia Europe Business Forum (AEBF), which were presented in Singapore in October 2001. 例文帳に追加
財務大臣達は、2001年10月にシンガポールで表明されたアジア欧州ビジネスフォーラム(AEBF)の提言に留意した。 - 財務省
Tokitomo donated statues of Senju Kannon (statue No. 120, statue No. 169) to Sanjusangendo Temple in October, 1253 and in August, 1264. 例文帳に追加
時朝は、建長5年(1253年)10月と文永元年(1264年)8月に三十三間堂に千手観音(120号仏・169号仏)を寄進している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
FUJIWARA no Sadaie (1162 - October 3, 1241 [September 26, 1241 in the Julian calendar]) was a court noble and poet in the early Kamakura period. 例文帳に追加
藤原定家(ふじわらのさだいえ、1162年(応保2年)-1241年9月26日(仁治2年8月20日(旧暦)))は、鎌倉時代初期の公家・歌人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the shogunate planned the first conquest of Choshu, a moderate faction advocating reconciliation with the shogunate became dominant in the Choshu clan and Takasugi escaped to Fukuoka in October. 例文帳に追加
幕府による第一次長州征伐が迫る中、長州藩では俗論派が台頭し、10月には福岡へ逃れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)