| 意味 | 例文 |
LUISを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 111件
Luis FROIS mentioned that 'he was one of the two important generals of Nobunaga.' 例文帳に追加
ルイス・フロイスは「信長の重立ちたる将軍二人中の一人」と記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Now we will be adding Luis Pinto's (a friend of mine) public key to our public keyring.例文帳に追加
さて、LuisPinto(私の友達です)の公開鍵を自分の公開鍵束へ追加します。 - Gentoo Linux
This song is dedicated from luis to patricia... the most beautiful bride in the world.例文帳に追加
この歌はルイスよりパトリシアに 捧げられた 世界で一番美しい花嫁です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the peculiarly sardonic and sententious style in which Don Luis composed his epigrams- Hervey Allen 例文帳に追加
ドン・ルーイが彼のエピグラムで組み立てた特に皮肉で気取ったスタイル−ハービー・アレン - 日本語WordNet
The d.a. had circumstantial evidence and a piece of luis' clothing with the dead woman's blood on it.例文帳に追加
検察にあったのは 状況証拠と 死んだ女性の血がついた ルイスの服 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We believe that david ronaldo was murdered because he had evidence that would clear luis cruz.例文帳に追加
デイヴィッド・ロナルドは ルイス・クルーズが 無実である証拠を 見つけたために殺されたと考える - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Although he was famous for an unique character, Luis FROIS seemed to see him as a normal man in daily life. 例文帳に追加
奇抜な性格で知られるが、ルイス・フロイスには日常生活は普通に見えたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Luis FROIS recorded in his book "Nihonshi" (The History of Japan) that Honmaru was burnt down due to a lightning strike around the year 1579. 例文帳に追加
頃に、落雷により本丸が焼失したと、ルイス・フロイスが著書『日本史』に記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Luis FROIS, on the other hand, mentioned that he had been previously a Buddhist priest, thus mystery still hangs over his origin. 例文帳に追加
しかしルイス・フロイスは友閑のことを「以前に仏僧であり」と記しており、出自に謎は残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Nihonshi" (History of Japan) by Luis FROIS, Hideyoshi had Odoi planted with trees (bamboo) for aesthetic purposes. 例文帳に追加
ルイス・フロイスの『日本史』によると、秀吉が御土居に樹木(竹)を植えさせたのは美観のためであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Portuguese Jesuit missionary Luis FROIS described the castle tower in his book "Nihonshi" as follows. 例文帳に追加
ポルトガル人イエズス会宣教師であるルイス・フロイスは著書『日本史』に、天主に関して次のように記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He lost in the shuron (religious argument) against Luis Frois and other missionaries in front of Nobunaga, and after, was made a religious enemy of the Society of Jesus. 例文帳に追加
信長の前で宣教師ルイス・フロイスらとの宗論に敗れ、以後、イエズス会から法敵とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Luis supposedly made it popular in Japan for weddings to be held at church even for non-Christians. 例文帳に追加
ルイスさんが日本でキリスト教徒でなくても教会で結婚式をあげられるように広めたとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
("Historia de Iapam (History of Japan)" written by Luis Frois describes Yoshiteru's struggle in his fight, and "Tokitsugu kyoki" says that Yoshiteru killed himself.) 例文帳に追加
(ルイス・フロイスの『日本史』にも奮戦の様子が記されているほか、「言継卿記」には自害したと記される)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Luis FROIS, a missionary, described in his book "History of Japan" that the great castle was the second most magnificent and gorgeous next to Azuchi-jo Castle. 例文帳に追加
宣教師のルイス・フロイスは著書『日本史』にて豪壮華麗で安土城に次ぐ名城と記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, Sakamoto-jo Castle was mentioned by Luis FROIS, one of the missionaries of the Society of Jesus, in his book titled "Frois's History of Japan" as follows. 例文帳に追加
また坂本城はイエズス会宣教師のルイス・フロイスの『フロイス日本史』にも、以下のように記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although this is Luis FROIS's personal impression, Sakamoto-jo Castle was recognized as no less magnificent than the great Azuchi-jo Castle. 例文帳に追加
この記述はルイス・フロイスの感想ではあるが、名城安土城と並び称される建物として意識されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Nihonshi (The History of Japan) " written by Luis Frois describes Nobunaga's march to Kyoto with his many soldiers as follows 例文帳に追加
なお、ルイス・フロイスの『日本史』では、信長が大軍を率いて上洛したときのことを、次のように記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
About 22 and a half hours after the operation started, the last miner, Luis Urzúa, the shift supervisor, reached the surface. 例文帳に追加
作業が始まってから約22時間半後,最後の作業員である現場監督のルイス・ウルスアさんが地上に到着した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Luis FONTES, who was the descendant of Xavier's older brother Miguel naturalized in Japan as Ruiji IZUMI and became active as a father of a church. 例文帳に追加
ザビエルの兄ミゲルの子孫であるルイス・フォンテスは、日本に帰化して泉類治と名乗って神父として活動をしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He also carried out administration of Kyoto as seen in the fact that, in 1568, he gave permission to Luis Frois to live and be engaged in missionary work in Kyoto. 例文帳に追加
また、イエズス会のルイス・フロイスに京都居住・布教を許している(1568年)など京都統治も行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I'm sorry, if I had known you wanted to come down here I would have had luis escort you.例文帳に追加
すみません あなたがここに来たいんだと 知っていたら ルイスに案内させたんですが たぶん あなたは 教えてくれるよね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Luis Frois called Sadanari MURAI 'the governor general of Kyoto' and praised him as 'the respectable old man of paganism and holding many of the reins of power.' 例文帳に追加
ルイス・フロイスは貞勝を「京都の総督」と呼び、「尊敬できる異教徒の老人であり、甚だ権勢あり」と評している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The precinct of the temple is described in "Historia de Iapan" by Luis Frois - a missionary who came to preach in Kyoto during the Azuchi-Momoyama period. 例文帳に追加
安土桃山時代、京都に来た宣教師ルイス・フロイスの『フロイス日本史』(HistoriadeIapan)中に、本寺の境内の様子が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And, of course, it does prove luis cruz's innocence because the timeline suggests that there was no way that he could dump the gun anywhere between your house and your office before he was arrested.例文帳に追加
そして それは クルーズの無実を証明する なぜなら 彼が逮捕される前 あなたの家とオフィスの間のどこかに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Organtino was in charge of missionary work in Kyoto from the beginning and, together with Luis Frois, engaged in missionary work in Kyoto, which was quite difficult. 例文帳に追加
オルガンティノははじめから京都地区での宣教を担当し、ルイス・フロイスと共に京都での困難な宣教活動に従事した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One anecdote has it that he persuaded his mother, who was angry at his christening, to make her an assentor of Christianity (Luis FROIS "the History of Japan"). 例文帳に追加
生母は受洗を怒ったものの、これを諭し逆にキリスト教の理解者にしてしまったという逸話が残る(ルイス・フロイス『日本史』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Lorenzo RYOSAI was a disciple of Luis Frois, and he was said to have converted as many as 6,000 people to Christianity from Kyushu to Kyoto. 例文帳に追加
ロレンソ了斎とはルイス・フロイスの弟子で、九州から京都にかけて獲得した信者は6千人にものぼったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the records made by a missionary Luis FROIS and others, who had actually visited the castle in those days, enable us to imagine its atmosphere. 例文帳に追加
しかし、当時実際に城を観覧している宣教師ルイス・フロイスなどの記録によってその様子をうかがい知ることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this particular case, Luis's key will expire in 2003-12-01 so I am asked if I want my signature on his key to expire at the same time.例文帳に追加
今回は、Luisの鍵が2003年12月1日で期限切れになるので、同時に自分の署名が期限切れになるようにするかどうかを尋ねてきます。 - Gentoo Linux
It is detected in the letters written by Luis FROIS that Yoshitaka's renunciation of the faith sent shock waves among the missionary priests and various Christian feudal lords. 例文帳に追加
秀吉の側近である孝高の棄教は、宣教師やキリスト教を信仰する諸大名に大きな衝撃を与えたことがルイス・フロイスの書簡から窺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In spite of not being a Christian, Hidetsugu was praised by a missionary that he was a gentle and considerable person (Luis FROIS 'History of Japan,' etc.). 例文帳に追加
秀次はキリシタンではないにも関わらず、宣教師からは穏やかで思慮深い性質であると賞賛の言葉をもらっている(ルイス・フロイス「日本史」など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As you can see from the server response I have a few keys submitted to the keyserver, but I currently only use B9F2D52A. Now John Doe can get it and sign it if he trusts it.例文帳に追加
このようにして、あなたの鍵を信用している誰かが、あなたがサーバーに送った署名を使ってLuisの鍵を信用することができるようになります。 - Gentoo Linux
It is thought that in June 1565, they were christened by Luis Frois at Nanban-dera Temple in Kyoto and his Christian name, Joan was given to him at that time. 例文帳に追加
そして永禄8年(1565年)5月に、京の南蛮寺でルイス・フロイスより洗礼を受け、ジョアンという洗礼名を授かったのではないかと思われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An account of the third visit in 1574 in an unpublished correspondence by Luis Frois states that Frois and Lorenzo followed the mountain path from the capital to Tanba. 例文帳に追加
また1574年(天正2年)3回目の訪問の様子をルイス・フロイスの未刊の書簡では、時にフロイスは、ロレンソとともに都から丹波の山道をたどった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Luis FROIS praised her saying 'The wife of Kanpaku (chief adviser to the Emperor) is not a Christian, but she has a fine character. Everything can be solved by asking her' ("Nihonshi" - The History of Japan). 例文帳に追加
ルイス・フロイスは「関白殿下の妻は異教徒であるが、大変な人格者で、彼女に頼めば解決できないことはない」とまで賞賛している(『日本史』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 'Historia de Iapam' by Luis FROIS, for example, it was recorded that he had 300 concubines and, even if it may be exaggerated, it seems that a rather large number of ladies were in Osaka-jo Castle. 例文帳に追加
例えばルイス・フロイスの「日本史」には「300名の側室を抱えていた」とあり、誇張が含まれているとしても相当数の女性が常時大坂城にいたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Koremasa is known because he protected Christianity in his territory and he played a reconciliatory role when Luis FROIS, a missionary of the Society of Jesus and Nobunaga ODA had a meeting. 例文帳に追加
惟政はキリスト教を自領内において保護したことで知られ、イエズス会の宣教師であるルイス・フロイスが織田信長と会見するとき、その仲介役を務めたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Twenty-six Martyrs of Japan were more well known in Europe than in Japan in early-modern times, which is due largely to the reports written by the missionaries such as Luis FROIS. 例文帳に追加
日本26聖人は近世においては、日本よりもヨーロッパにおいてよく知られていたが、それはルイス・フロイスなどの宣教師たちの報告書によるところが大きい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As Arimasa, who was the heir, followed Luis Frois in travel for propagation to Saigoku (western part of Japan esp. Kyushu, but ranging as far east as Kinki) and his rank remained unchanged from Jushii (Junior Fourth Rank) this father and son did not settle amicably and Aritomi died. 例文帳に追加
嫡男であった在昌はルイス・フロイスに従って西国に布教の旅に出て位階も従四位に止められたままであり、親子は和解することのないまま、在富は死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also said that he placed a big stone named "Brahma Mountain" (梵山) in place of him as shintai (an object of worship housed in a Shinto shrine and believed to contain the spirit of a deity) and forced vassals and people in the territory to worship it ("Frois's History of Japan" written by Luis FROIS). 例文帳に追加
安土城内に信長に代わる『梵山』と称する大石を安置して神体とし、家臣や領民に礼拝を強要したと伝えられる(ルイス・フロイス『フロイス日本史』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Once Masamune obtained an approval of Ieyasu, he appointed Luis Sotelo as the ambassador of the delegation, and dispatched over 180 people including his retainer Tsunenaga HASEKURA to Viceroyalty of New Spain (Mexico), Spain and Rome (Keicho era mission to Europe). 例文帳に追加
政宗は家康の承認を得ると、ルイス・ソテロを外交使節に任命し、家臣・支倉常長ら一行180余人をヌエバ・エスパーニャ(メキシコ)、エスパーニャ、およびローマへ派遣した(慶長遣欧使節)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gnecchi-Soldo Organtino, a missionary, wrote in his report to Luis Frois that the ship was like one in the Kingdom (Portugal) and that he was surprised to know that such a ship had been constructed in Japan. 例文帳に追加
宣教師グネッキ・ソルディ・オルガンティノはルイス・フロイス宛の報告書の中で「王国(ポルトガル)の船にも似ており、このような船が日本で造られていることは驚きだ」と述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, Luis Frois, a missionary who had contacts with Nobunaga ODA and left many records, sent the information to his home country in 1581 such as 'while we cool liquor, Japanese warm it.' 例文帳に追加
また織田信長に接して多くの記録を残した宣教師ルイス・フロイスも天正9年(1581年)に「我々は酒を冷やすが、日本では酒を温める」などの情報を本国に書き送っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the Chair of the Board of Governors, I would like to express my sincere gratitude to former President Iglesias for his enormous contribution to the Bank, and welcome his successor, Mr. Luis Alberto Moreno, to his first Annual Meetings. 例文帳に追加
次に、総務会議長として、イグレシアス前総裁のIDBへの多大なる貢献に対し深く感謝するとともに、IDB総裁として初めての年次総会を迎えられたモレノ総裁を心から歓迎いたします。 - 財務省
Independently from these, it is recorded in "Historia de Iapan" of Luis Frois that, several months before the incident, there was such quarrel as Mitsuhide said something and then Nobunaga shouted and Mitsuhide immediately came out the room and returned to his place. 例文帳に追加
またこれらとは別のもので、ルイス・フロイスの『日本史』に、変数ヶ月前に光秀が何か言うと信長が大きな声を上げて、光秀はすぐ部屋を出て帰る、という諍いがあった、と記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"History of Japan" written by Luis Frois depicts Mitsuhide as a person who "likes betrayal and secret assignation... pronounces atrocious punishments... is extremely patient... skillful in schemes and tactics... excellent in building castles... uses experienced soldiers successfully," and so on. 例文帳に追加
ルイス・フロイスの『日本史』に「裏切りや密会を好む」「刑を科するに残酷」「忍耐力に富む」「計略と策略の達人」「築城技術に長ける」「戦いに熟練の士を使いこなす」等の光秀評がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, at the request of Hideyoshi, he built the Mugishima-jo Castle in Yatsushiro which was suitable to command of the navy and overseas trading (and praised by Luis FROIS in "Frois's History of Japan"), and his senior vassal Yukishige KONISHI was appointed to the castle keeper. 例文帳に追加
このほか秀吉の意を受け、水軍指揮と海外貿易の適地であった八代に麦島城を築城し(八代はルイス・フロイスが『フロイス日本史』で絶賛した土地であった)、重臣の小西行重を城代として配置した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, Luis Frois described in "Historia de Japan" (History of Japan) that Hideyoshi was furious due to a female issue, but he was often biased toward not only Hideyoshi, but also those against Christianity, therefore, it is necessary take that into consideration. 例文帳に追加
なお、女性問題で秀吉が激怒したと言うのはルイス・フロイスの『日本史』に書かれているが、フロイスは秀吉に限らずキリスト教に反対した人物への評価が偏りがちになるため、その点を割り引く必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)