1016万例文収録!

「Offense,」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Offense,の意味・解説 > Offense,に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Offense,を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 533



例文

(4) As used in this Act, the "fugitive" means a person against whom the requesting country has implemented criminal procedures for the requested offense. 例文帳に追加

4 この法律において「逃亡犯罪人」とは、引渡犯罪について請求国の刑事に関する手続が行なわれた者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) When the extradition request is deemed to have been made with a view to trying or punishing the fugitive for a political offense which he/she has committed. 例文帳に追加

二 引渡の請求が、逃亡犯罪人の犯した政治犯罪について審判し、又は刑罰を執行する目的でなされたものと認められるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) When the requested offense is not punishable by death, life imprisonment with or without work for life or for a long term of three years or more according to the laws and regulations of the requesting country. 例文帳に追加

三 引渡犯罪が請求国の法令により死刑又は無期若しくは長期三年以上の拘禁刑にあたるものでないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This was because there was a code of silence in the geisha community and breaking the code was a serious offense. 例文帳に追加

なぜならこのことは芸者社会では暗黙の了解であり、これを破ることは重大な違反だったからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Jujutsu is the name for traditional Japanese martial arts, which are centered on offense and defense techniques with no (or a small) weapon. 例文帳に追加

柔術(じゅうじゅつ)は、日本古来の徒手あるいは短い武器による攻防の技法を中心とした武術である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The term "nito-ryu" (two-sword fencing) is a general term for the technique of offense and defense with Japanese swords or other swords in both hands (left and right hands). 例文帳に追加

二刀流(にとうりゅう)とは、両手(右手と左手)にそれぞれ刀もしくは剣を持って、攻守をおこなう技術の総称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1340, when Sadahisa returned and started winning back areas that were invaded by the offense of Tadakuni IJUIN, Munehisa joined him. 例文帳に追加

暦応3/興国元年(1340年)、貞久が帰国し南朝方の伊集院忠国の攻勢により占領された地域を奪還していくと、宗久もこれに参加する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Katsuyori continued his offense in Kozuke Province and the local samurai of Kozuke and Shimotsuke Provinces switched to the Takeda clan side, Ujimasa was pushed into the inferior position. 例文帳に追加

更に上野では勝頼の攻勢が続き、上野下野国衆も武田方に転じたため、劣勢に陥っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, there were signs of insurgency such as the agreement of the Kokujin (local samurai) in Wakasa to the offense and defense in Omi Province in November or December 1180 (November 1180 by the old lunar calendar). 例文帳に追加

また、治承4年11月の近江攻防に若狭の国人が同意する動きがあるなどの反乱の萌芽がみられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that more than 1,000 soldiers of the Hidetsugu troops were killed or injured in only about one hour through a set of offense and defense. 例文帳に追加

一連の攻防により、秀次勢の死傷者はわずか半時(約一時間)の間に千余人に達したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Terumoto MORI could only defend himself from the successful offense of the Hideyoshi HASHIBA's force, the Chugoku district attacking force (the Battles of Kozuki Castle, Tottori-jo Castle and Bichu Takamatsu-jo Castle). 例文帳に追加

毛利輝元 中国攻略軍の羽柴秀吉の攻勢に防戦一方となる(上月城の戦い、鳥取城の戦い、備中高松城の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Kenshin's death, Kagekatsu UESUGI, who became the successor to Kenshin after the Otate War, could only defend himself from the successful offense of the Katsuie SHIBATA's force, the Hokuriku district attacking force. 例文帳に追加

上杉謙信 謙信死去後、御館の乱を経て後継者となった上杉景勝は北陸攻略軍の柴田勝家の攻勢に防戦一方となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The offense and defense in Omi Province were a series of battles between Omi-Genji (the Minamoto clan) and Onjo-ji Temple's armed priests versus Heike (the Taira family) during the Jisho-Juei War. 例文帳に追加

近江攻防(おうみこうぼう)は、治承・寿永の乱の中で起きた近江源氏・園城寺僧兵と平家との一連の戦闘。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was able to be constructed in neat shape regardless of distorted Tenshudai/Yaguradai and was also considered to be effective in defense and offense. 例文帳に追加

天守台・櫓台の歪みと関係なく整った形を造ることもでき、また、防御上・攻撃上でも有効であるとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was high in decorative value, and the small room (Hafu-beya) constructed inside had important functions in both defense and offense. 例文帳に追加

装飾性が高くまた、内部に造られた小部屋(破風部屋)は防御・攻撃上でも重要な構造ともなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In cases where the conduct could constitute a criminal offense, whether the Financial Instruments Business Operator has reported to the police and other relevant organizations. 例文帳に追加

ロ.刑罰法令に抵触しているおそれのある事実については、警察等関係機関等へ通報しているか。 - 金融庁

At the press conference, he said, "I aim to form a well-balanced team. Offense and defense are both very important." 例文帳に追加

記者会見で,彼は「バランスのとれたチーム作りをめざしている。攻撃と守備はどちらも大変重要だ。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Former major leaguers Andruw Jones and Casey McGehee contributed greatly to the team's offense in their first year with the team.例文帳に追加

元大リーガーのアンドリュー・ジョーンズ選手とケーシー・マギー選手は,球団加入1年目でチームの攻撃力に大いに貢献した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Tigers starter, Randy Messenger, pitched well but the Tigers' offense failed to score any runs.例文帳に追加

タイガースの先発,ランディ・メッセンジャー投手は好投したが,タイガースの打撃陣は1点も挙げることができなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave

Ministers agreed to increase the efforts against trademark counterfeiting and encouraged further work on considering it as a customs offense. 例文帳に追加

財務大臣達は、商標偽造に対する努力を強化することに合意し、それを関税犯則としてみなすことについての更なる作業を奨励した。 - 財務省

The maximum penalty for a repeated offense under Articles 64 and 65 of this Law, shall be doubled in both of fine and imprisonment as stipulated in those Articles respectively. 例文帳に追加

第64条及び第65条に基づく累犯に対する最高刑は,これらの条に規定された罰金及び拘禁の両罰において夫々倍加する。 - 特許庁

The maximum penalty for a repeated offense committed within five (5) years from the date of previous conviction, shall be doubled in both of fine and imprisonment. 例文帳に追加

前有罪判決の日から5年以内に犯された累犯に対する最高刑は,罰金及び拘禁の両罰において倍加されるものとする。 - 特許庁

The prohibition mentioned in Article 131-39 under 2 shall relate to the activity in the exercise of which or on the occasion of the exercise of which the offense was committed. 例文帳に追加

(2)に基づく第131条 39にいう禁止は,遂行中に又は遂行の際に犯罪となった行為を対象とする。 - 特許庁

Infringement of the rights of the owner of a mark shall constitute an offense incurring the civil law liability of the offender. 例文帳に追加

標章所有者の権利の侵害は,違反者に民事法上の責任を生じさせる違反行為となる。 - 特許庁

The prohibition mentioned in Article 131-39 under 2 shall relate to the activity in the exercise of which or on the occasion of the exercise of which the offense was committed. 例文帳に追加

同法第131条 39 (2)にいう禁止は,その行使において,又はその行使に伴って違反行為となった行為に係るものである。 - 特許庁

Unlawful appropriation of the rights of the inventor shall be treated as an offense of counterfeiting and punished by imprisonment for a term of six months to three years and a fine. 例文帳に追加

発明者の権限の不法専有は,偽造の罪で6月以上3年以下の禁固刑及び罰金に処す。 - 特許庁

The right to institute any civil action shall become statute-barred after three years from the commission of the offense, or after one year from the date on which the owner of the trademark became aware of the fact. 例文帳に追加

民事請求権は,侵害行為から3年又は商標所有者が侵害の事実を知った日から1年後に時効により消滅する。 - 特許庁

In case of repetition, the offense shall be punishable by imprisonment for a term of not less than two months and by a fine of not less than 10,000 pounds and not more than 50,000 pounds. 例文帳に追加

再犯の場合、当該の犯罪は、2 ヶ月以上の禁固及び10,000 ポンド以上50,000 ポンド以下の罰金に処する。 - 特許庁

In case of repetition, such an offense shall be punishable by imprisonment for a period of not less than one month and by a fine of not less than 4,000 pounds and not more than 20,000 pounds. 例文帳に追加

再犯の場合、当該犯罪は、1 ヶ月以上の禁固及び4,000 ポンド以上20,000 ポンド以下の罰金に処する。 - 特許庁

The public right of action shall be dropped after the expiration of five years from the date of the commission of the offense without takingany act of investigation or prosecution.例文帳に追加

違反行為の日から5年間調査又は訴追が行われなかった場合は,公訴権は消滅する。 - 特許庁

contravenes an ordinance issued under Section 139(1) provided it refers to this provision governing fines in connection with a specific offense. 例文帳に追加

命令が罰金を規律するこの規定に言及していることを条件として,第139条[1]の規定に基づき発せられた命令に違反すること - 特許庁

(4) A prosecution must not be started for an offense against subsection (1) or (2) without the consent of the Minister, or a person authorized by the Minister. 例文帳に追加

(4) (1)又は(2)に対する違法行為についての訴追は,大臣,又は大臣によって授権された者の同意を得ずに開始してはならない。 - 特許庁

A second or subsequent offense shall be punishable by double the fine specified in the first paragraph. 例文帳に追加

第2又はそれに続く犯罪は,第1段落に定める罰金の倍額の罰金をもって処罰するものとする。 - 特許庁

The applicant has never been sentenced to imprisonment with or without work for a certain criminal offense under the criminal law, etc. after entering Japan. 例文帳に追加

本邦に入った後に刑法等に定める一定の罪を犯して懲役又は禁錮に処せられた者でないこと - 特許庁

An offense side game player inputs a prediction ball kind predicted to be pitched by the pitcher character by a right analog stick.例文帳に追加

攻撃側遊戯者は右アナログスティックで投手キャラクタが投球すると予想される予想球種を入力する。 - 特許庁

To provide a safe antitheft cover device even for a forcing offense intended to break a lock unit with a drill by violence.例文帳に追加

ドリルで錠前ユニットを暴力破壊しようとする強行犯に対しても安全な防犯カバ−装置を提供する。 - 特許庁

Thereby, the game player can easily and appropriately move the player characters corresponding to the movement of the ball at the time of offense.例文帳に追加

よって、攻撃時にボールの移動に対応して予め選手キャラクタを的確に移動させることが容易となる。 - 特許庁

To automatically detect a vehicle of a traffic offense disregarding a signal in an intersection to control surely the traveling vehicle of the signal disregard.例文帳に追加

交差点で信号無視をした違反車両を自動的に検出し、信号無視走行車両を確実に取り締まること。 - 特許庁

Consequently, malodor and steam are prevented from diffusing in a room and causing offense.例文帳に追加

これにより、いやな臭気や蒸気が室内に拡散し不快にさせることをなくすことができる生ごみ乾燥処理機が提供できる。 - 特許庁

Also, the user is made to determine the initial arrangement and it is made possible to use the strategy on the initial arrangement taking offense and defense and power (prior results) into consideration as well.例文帳に追加

また、初期配置を利用者にきめさせて攻守や勢力(事前成果)も考慮した初期配置のかけひきを可能にする。 - 特許庁

For this reason, the player can instruct a degree of offense and defense taken by companion characters simply and easily on a fighting scene.例文帳に追加

このため、プレイヤは戦闘場面中に簡易かつ容易に仲間キャラクタにとらせる攻守の度合いを指示することができる。 - 特許庁

Herein I also practice always having a conscience void of offense toward God and men. 例文帳に追加

そのために,わたし自身も,神と人に対して責められるところのない良心を抱けるよう,いつも努力しているのです。 - 電網聖書『使徒行伝 24:16』

(iii) Regarding the offense that is the premise of the outgoing transfer, when the request provided for in Article 350 of the Code of Criminal Procedure is made; or in a criminal case related to the act constituting the offense that is the premise of the outgoing transfer when a demand for recovery of the right to appeal or apply for a retrial or for an extraordinary appeal to the court of last resort is pending in a Japanese court; 例文帳に追加

三 送出移送犯罪について刑事訴訟法第三百五十条の請求又は送出移送犯罪に係る事件について上訴権回復若しくは再審の請求若しくは非常上告の手続が日本国の裁判所に係属するとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Regarding the offense that is the premise of the outgoing transfer, when a general pardon, special pardon or commutation by a Cabinet order is granted, or, regarding imprisonment with or without work rendered in a final and binding decision with regard to the offense that is the premise of the outgoing transfer, when commutation or remission of enforcement of the punishment is implemented. 例文帳に追加

二 送出移送犯罪について大赦、特赦若しくは政令による減刑又は送出移送犯罪に係る確定裁判において言い渡された懲役若しくは禁錮について減刑若しくは刑の執行の免除があったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 51 (1) In case where it is suspected that a detainee has committed a disciplinary offense, an officer having disciplinary authority shall, as promptly as practicable, inquire into whether or not the disciplinary offense has been committed, and the circumstances which shall be taken into consideration pursuant to the provisions of the preceding Article. 例文帳に追加

第五十一条 懲戒権者は、被収容者が反則行為をした疑いがあると思料するときは、反則行為の有無及び前条の規定により考慮すべき事情について、できる限り速やかに調査を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 41 The provisions of this Act related to inducement shall not preclude the imposition of a penalty for inducement under the General Provisions of the Penal Code for any offense committed by any person induced to commit such offense. In such a case, the sentences provided for by the Penal Code and this Act shall be compared and the heavier sentence shall be imposed. 例文帳に追加

第四十一条 この法律に定める教唆の規定は、教唆された者が教唆に係る犯罪を実行したときは、刑法総則に定める教唆の規定の適用を排除するものではない。この場合においては、その刑を比較し、重い刑をもつて処断する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In case a person, contravenes the provisions or Sub-Section (2) of Section 12, or operates a design invalidated the Department, may be punished with a fine not exceeding Fifty thousand Rupees, and articles and goods connected with such offense shall be confiscated on the order of the Department, as per the gravity of offense.例文帳に追加

規定又は第12 条(2)に違反した者又は省が無効とした意匠を運用した者には、犯罪の重大さにより、50,000 ルピー以下の罰金を科すことができ、当該犯罪に関係する物品や商品は省の命令で没収されるものとする。 - 特許庁

In case anyone who, violates Sub-Section (2) of Section 16, or brings into use a trademark which has been cancelled under Sub-section (3) of Section 18, or violates Section 18B, may be punished with a fine not exceeding One Hundred Thousand Rupees and articles and goods connected with such offense confiscated on the orders of the Department as per the gravity of offense.例文帳に追加

第16 条(2)に違反する者、第18 条(3)に基づき省により取り消された商標を使用した者又は第18 条B に違反した者には、違反の重大さにより、100,000 ルピー以下の罰金刑を科し、かつ、省の命令によってかかる違反に関係する物品や商品を没収することができる。 - 特許庁

This monitor game attacking an operation body mutually has a barrier control means providing a barrier around the operation body operated by oneself and an offense processing means for processing the operation that an offense from a mating player hits the barrier when the barrier is provided by the barrier control means.例文帳に追加

操作体を互いに攻撃しあうモニターゲームであって、自己が操作する操作体周囲にバリアーを設けるバリアー制御手段と、バリアー制御手段によってバリアーが設けられているときに、相手からの攻撃がバリアーにあたったことを処理するための攻撃処理手段とを有している。 - 特許庁

例文

(iv) Regarding the offense that is the premise of the outgoing transfer, when an application for a special pardon has been filed or a petition for such a pardon has been made but the procedures have not yet been completed; or regarding imprisonment with or without work under a final and binding decision with regard to the offense that is the premise of the outgoing transfer, when an application for commutation or remission of the enforcement of the punishment has been filed or a petition has been made and the procedures have not yet been completed; 例文帳に追加

四 送出移送犯罪について特赦の出願若しくは上申がなされ、又は送出移送犯罪に係る確定裁判において言い渡された懲役若しくは禁錮について減刑若しくは刑の執行の免除の出願若しくは上申がなされ、その手続が終了していないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS