| 意味 | 例文 |
Once Beforeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 640件
The same ethereal figure which stood before me the preceding night upon the steps of the Ducal Palace, stood before me once again. 例文帳に追加
昨日の晩、デュカーレ宮殿の階段の上で私の前に立っていたのと同じ天女と見まがうほどの美しい姿。 - Edgar Allan Poe『約束』
That may have been true once, but that was before I lost someone, someone dear.例文帳に追加
かつてそれは 本当だったかもしれない だが ある人を失う前の事だ いとしい人 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And the collateral damage would be to wreck a woman you've already wrecked once before.例文帳に追加
許容範囲の損害として 一人の女性が破綻する 貴方は過去にも彼女を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
After the image carrier 1 is stopped, the member 2-A stops the rotation before rotating once.例文帳に追加
像担持体1が停止した後、帯電部材2−Aは1回転する前に回転を停止すること。 - 特許庁
Once Sutoku came before Goshirakawa but was not accepted as a priest; instead, he was sentenced to deportation to Sanuki Province. 例文帳に追加
崇徳は後白河の下に出頭したものの許されず、讃岐国に流刑に処された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You know, once we figure out how to use the codes, you can track down kagame and the gang before they come after you.例文帳に追加
使い方は知ってるだろ? 連中が君を追いかける前に カガミ達を追跡出来るし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You once taught me that an operative should always wet their lips and wait for symptoms before drinking anything.例文帳に追加
スパイの技術を教えてくれた 常に唇を濡らして 症状を待って 何か飲む前に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm sorry. actually, I was injured once and for a few hours before I was injured I was hit by a devil例文帳に追加
ごめんなさい 実はケガをする何時間か前にも一回斬り裂き魔に襲われてたんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Once you set an object before you, you must be determined to carry it through to the end. 例文帳に追加
人はいったん目的を立てた以上はあくまでこれを貫徹する決心を持たなければならぬ - 斎藤和英大辞典
In Spain, Hong Kong and France, the share prices once recovered to the levels before the earthquake disaster, and then declined again to the levels lower than those existing before the earthquake disaster.例文帳に追加
スペインや香港、フランスは、震災後の株価水準にいったん回復した後、再び、震災前の水準以下に落ち込んだ。 - 経済産業省
To provide a write-once PROM of which the defective probability is reduced by removing, previously before write-in operation, operation defective goods after performing write-in, in an only once writable nonvolatile memory (write-once PROM).例文帳に追加
一回だけ書込み可能な不揮発性メモリー(ライトワンスPROM)について、書込み前に書込み実施後の動作不良品を事前に取り除き、不良確率を低減したライトワンスPROMを提供する。 - 特許庁
Previous electronic shutter operation is carried out repeatedly at short intervals before electronic shutter operation is carried out conventionally once before pixels are read out.例文帳に追加
従来の画素読み出し前に実行していた1回の電子シャッタ動作の前に短い間隔で複数回のプレ電子シャッタ動作を行う。 - 特許庁
First, a train 20 once stops at a standby position provided before a stop station when approaching a station.例文帳に追加
列車20は、駅進入時には、先ず、停車駅の手前に設けられた待機位置に一旦停車する。 - 特許庁
On the other hand, a new theory has been formed in recent years that the castle tower had once collapsed before it was burnt down in 1582. 例文帳に追加
天正10年の焼失以前に一度天主が倒壊したとの説も近年出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A consumer-electronics maker, Ninomiya, had once opened before the station started its operation, but its store building is now run by Midori Denka Co., Ltd. 例文帳に追加
また、駅開業前に家電のニノミヤがオープンしたが、現在はミドリ電化の店舗となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Business Creeds (principles of Matsubaya): 'Shincho-kani (When you want to accomplish something, prepare for it carefully before launching it, but challenge it unflinchingly once you have launched);' 'Ri wa Tsutomuru ni oite Shin nari (Profits should be made by contributing to society):' and 'Mizukara Tsutomete Yamazu (Keep training yourself and never give up)' 例文帳に追加
社是(松葉屋要綱)―「慎重敢為」「利真於勤」「自彊不息」― - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Once the installation is done, edit your PATH variable to include your planned new PEAR directory before the old one.例文帳に追加
インストールが完了したら、PATH 環境変数に、新しい PEAR のディレクトリを既存の PATH の 前に追加してください。 - PEAR
It was taken before the VAT for the state and once the tax was paid, the system refunded.例文帳に追加
これは州の付加価値税の前取りとされており、同税を納めると還付される制度となっていた。 - 経済産業省
You should be back, if you set out at once on the receipt of this, long before midnight; 例文帳に追加
帰ってきたら、もしこの手紙を読んですぐに出かければ、12時前よりずっと前に帰ってこれるだろう。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
A token path is bent at least twice, that are once near a cancellation gate 61 and once immediately before a hopper 56, and the bending directions are different from each other.例文帳に追加
しかもメダル通路がキャンセルゲート61付近で1回、ホッパー56の直前で1回の少なくとも2回曲がっており、その上、その曲がりの方向が互いに異なっている。 - 特許庁
Thereafter, he served two terms before the war (Kyoto District 2), and once after the war (Kyoto District 2) and was involved in national politics for four terms. 例文帳に追加
その後も戦前2回(京都府第2区)、戦後1回(京都2区)、計4期に渡り国政に携わるなど活躍。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However she did not participate in Sechie so often (seasonal parties held in the Court), she only attended once at the Harvest Festival before her enthronement. 例文帳に追加
しかし例年の節会の出御は少なく、新嘗祭の出御は譲位直前の一度だけであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I don't know, i've never done this before but uh, your mitotic circuitry seems to reset itself once every hour so probably no longer than that.例文帳に追加
経験がないから分からないけど 1時間毎にリセットしてる様だから それ以上はかからないと思う - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The Lion at once passed through the door, and glancing around saw, to his surprise, that before the throne was a Ball of Fire, 例文帳に追加
ライオンはすぐにドアを入り、見回して目に入ったのは、驚いたことに玉座の前にいる火の玉でした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
The method further comprises the step of lowering the vapor pressure supplied immediately before lowering the vapor pressure supplied immediately before transferring to both the supply surfaces under the control of the vapor pressure once to a predetermined value and detecting the foaming pressure.例文帳に追加
また蒸気圧の制御において両面供給へ移行する直前に供給する蒸気圧を一旦所定値まで降下させ発泡圧を検出する。 - 特許庁
To provide a display device for the use of a connector, a display device which enables a user to be urged toward a prescribed operation only once before the use.例文帳に追加
使用前に1度だけユーザーに対して所定の作業を促すことの可能なコネクタ用表示具を提供する。 - 特許庁
Then, once when the erasure button is pressed again, the OSD setting picture right before the erasure is displayed on a monitor.例文帳に追加
その後、消去ボタンが再度押されると、その時点で消去直前のOSD設定画面をモニタに表示させる。 - 特許庁
Cormorants are fed once a day, and the volume of feed is reduced during the on-season so that they are kept hungry before going out fishing. 例文帳に追加
鵜への餌やりは1日1回でシーズン中は餌の量を少なくし、漁に行く前は常に空腹状態にさせている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Once we disable the elevator's locks, it'll be a matter of seconds before all the operatives know our location.例文帳に追加
我々が1度 エレベーターの停止を無効にするなら それは数秒の問題でしょう 全てのスパイが 我々の場所を知る前に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
For Noh, performers are mustered only once for "mutual agreement and arrangement" before the actual performance as a rule and moreover, masks and costumes are not used. 例文帳に追加
能では事前に出演者が勢揃いする「申し合わせ」は原則一回であり、しかも面や装束は使用しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before shifting from animation shooting to still picture shooting, X-ray irradiation is once stopped to shift to still image shooting.例文帳に追加
また、動画撮影から静止画撮影に移る前に一旦X線照射を中断して静止画像撮影に移る。 - 特許庁
If thou shouldest see all things before thee at once, what would it be but a vain vision? 例文帳に追加
なぜなら、存在するもののすべてをあなたが見たとするなら、それらは空しい幻以外の何ものでもないからです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
A display control means includes an once stopping control means for stopping and displaying the identification information once in three display areas before decidedly displaying a display result on a display device 14.例文帳に追加
表示制御手段は、表示装置14に表示結果を確定表示させる以前に、3つの表示領域に識別情報を一旦停止表示させる一旦停止制御手段を含む。 - 特許庁
To start a motor smoothly without necessity to stop the rotation of a rotor once even in case that the rotor is rotating before start.例文帳に追加
起動前にロータが回転している場合でも、一旦ロータの回転を停止させる必要がなく、スムーズに起動させること。 - 特許庁
Finally, a tester check is performed only once to discriminate a defective/non-defective product so that no check (S40) is necessitated before the trimming.例文帳に追加
最後に一回だけ、良品/不良品を判別するテスタ検査を行い、これにより、トリミング前の検査を不要とする(S40)。 - 特許庁
When a fixed amount of time before starting is reached, each ship advances to a run-up watercourse 12, and starts toward a start line 6 all at once.例文帳に追加
スタート時刻一定時刻前になると、各艇は助走水路12に進み、スタートライン6を目指して一斉に発進する。 - 特許庁
Once we exceed this number of retransmits, we first have the network layer update the route if possible before each new retransmit. 例文帳に追加
再送がこの回数を越えると、まず最初に、新しい再送を送る前に可能ならネットワーク層に経路を更新させる。 - JM
This is believed to be a result of kami that were once enshrined in mountain forests being brought closer to the residence itself before finally ending up within the house. 例文帳に追加
これは山林で祀っていたものが屋敷に近づいていった結果、最終的に屋敷と融合したものだと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a legend saying that, although the specter Ittan-momen (a ghostly phenomenon formed as one-tenth hectare of cotton) cannot be cut, but it can be cut by teeth once blackened before. 例文帳に追加
妖怪一反木綿は刀では切れないが一度でもお歯黒をした歯なら噛み切れる、という伝承がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Zosui is made with cooked rice that is once washed before cooking in order to remove the surface starch, resulting in a light texture. 例文帳に追加
調理にあたり、米飯をいったん水で洗い、表面の粘りをとってから用いることで、さらっと仕上げたものが雑炊。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I saw him standing, like Silver once before, up to the mid-leg in creeping vapour. 例文帳に追加
そして先生がまるでいつかシルバーがそうしていたように立っていて、きりが立ちこめる中に膝までつかっているのがわかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
She said, "My father would put wrestling before anything. I thought I'd give it my best shot once I was on the mat."例文帳に追加
彼女は「お父さんは何よりもレスリングを優先していた。一度マットに上がったら全力をつくそうと思った。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
Indeed, once, when she turned a corner rather more quickly than usual, she ran against it before she could stop herself. 例文帳に追加
なにせ一回なんか、かどをいつもより勢いよく曲がったら、そのまま止まる間もなく家につっこみそうになったほどです。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
`I don't think it EVER happened before, that any one had to take care of two Queens asleep at once! 例文帳に追加
「こんなことって、これまで一度もなかったはずよ、寝ている女王さま二人もいっしょにめんどう見なきゃならないなんて! - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
To easily collect useful information of merchandise returned to a rack before payment, without burdening a customer, which the customer has tried to purchase once, but returned to a selling site before confirming its purchase.例文帳に追加
一旦は購入しようとしたが購入確定前に売場に戻された商品の有用な情報を、顧客に負担をかけることなく容易に収集できるようにする。 - 特許庁
Since the need for one-to-one correspondence between the semiconductors 10 and pairs of sockets for holding the same as before is eliminated, it is possible to inspect a larger number of semiconductors 10 at once than before.例文帳に追加
よって従来のように、半導体10とこれを保持するソケットが一対一である必要がなくなり、従来よりも多くの半導体10を一度に検査することが可能となる。 - 特許庁
Density of visible data indicated on the thermal layer of a rewrite card is lowered before being erased by performing the processing for erasing the visible data at least once before the visible data is rewritten.例文帳に追加
リライトカードの感熱層に表示された可視データを書き換える前に、その消去処理を少なくとも1回実行することで、消去前の可視データの濃度を低下させる。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
