1016万例文収録!

「Other work」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Other workに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Other workの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3288



例文

On the other hand, the work can safely be performed as the fingers cannot reach the electric components such as the terminal board 61 from the opening 75.例文帳に追加

一方、端子盤61などの電気部品には、開口部75からは手指が入らないため安全に作業を行うことができる。 - 特許庁

We welcome the action the OECD has undertaken to work more closely with emerging and developing economies, international organisations and other international fora. 例文帳に追加

我々は、新興国や発展途上国、国際機関やその他の国際フォーラムと、より緊密に協力するため、OECDが行ってきた活動を歓迎する。 - 経済産業省

On the other hand, the proportion of enterprises that gave "Able to work without regard to age" as a motivation for startup drastically increased in the 2006 survey to 30.9%.例文帳に追加

一方、「年齢に関係なく働くことができるから」を挙げる企業の割合が、今回調査において30.9%と大幅に高くなっている。 - 経済産業省

The company also handles a wide range of other products, including order-made gears manufactured to customers' requests and standard gears with additional work done (i.e. options).例文帳に追加

また、顧客の要望に合わせたオーダー歯車、標準歯車の追加工(いわゆるオプション)も幅広く取り扱っている。 - 経済産業省

例文

42) Here, intermediate subcontractor refers to a provider that places orders with other information service providers for work that was ordered from it by an information service provider.例文帳に追加

42 ここでいう中間下請とは、情報サービス事業者から受注した業務を、他の情報サービス事業者に発注する事業者を指す。 - 経済産業省


例文

Automobile travel (e.g., business travel in rental cars or employee-owned vehicles other than employee commuting to and from work) 例文帳に追加

自動車による出張(レンタカーや従業員所有の通勤用以外の自動車による出張など) - 経済産業省

There are also other judicial precedents which affirmed the liability for tort while denying that the target work was copyrighted (Tokyo High Court judgment dated December 17, 1991). 例文帳に追加

他に著作物性を否定しながら不法行為責任を肯定した裁判例として、東京高裁平成3年12月17日判決などがある。 - 経済産業省

Before making efforts to expand work fields for women, Terashima’s plant was male-centered, like other press factories. 例文帳に追加

女性の職域拡大に取り組む前の同社の工場は、他のプレス工場と同様に、男性中心の職場であった。 - 経済産業省

Even if continued employment is made possible by hus raising work awareness, there however, are other problems when employing job-hoppers.例文帳に追加

このように就業意識を高めていくことで継続就業を可能にしたとしても、フリーターを雇用する際の問題は他にもある。 - 経済産業省

例文

Integrate ARCAM Outcomes into Cooperative Work on Smart Grid Interoperability Standards in APEC and Other Fora 例文帳に追加

APEC及びその他のフォーラムにおけるスマート・グリッドの相互運用に関する共同作業へのARCAMの成果の統合 - 経済産業省

例文

Therefore, it is necessary for Japan to work toward a solution of food problems in Asia and other regions of the world by improving its food self-sufficiency rate.例文帳に追加

このため、食料自給率を向上させることで、アジアを始め世界の食料問題の解決に向けて取り組むことが求められている。 - 経済産業省

To build on work being done in APEC and other by incorporating in TPP four new, cross-cutting issues.例文帳に追加

TPP に 4 つの新しい分野横断的な課題を取り込むことでAPEC及び他のフォーラムで行われる作業を発展させる。 - 経済産業省

It is expected that they will work on realizing innovation via R&D and other means, the current difficult business environment notwithstanding.例文帳に追加

現在、厳しい経営環境にあるものの、中小企業が研究開発等を通じてイノベーションの実現に取り組んでいくことが期待される。 - 経済産業省

As a type of process innovation by SMEs, there are high expectations for their work in areas such as energy conservation in factories and other premises.例文帳に追加

また、中小企業のプロセス・イノベーションの一種として、中小企業が工場等の省エネに取り組むことへの期待も大きい。 - 経済産業省

At present, they have concluded a total of 14 licensing agreements, and they credit this to the successful work of patent distribution advisors in matching them up with other businesses.例文帳に追加

現在、同社は14件のライセンス契約を締結しているが、これは特許流通アドバイザーによるマッチングが成功したおかげだという。 - 経済産業省

It was agreed at the meeting of the economic ministers and other heads of summits between the ASEAN countries and Japan to work to complete negotiations within two years of the commencement of negotiations.例文帳に追加

また、経済大臣間、首脳間において、交渉開始から2年以内に終了するよう努力することを約束した。 - 経済産業省

The idea to put something other than water in the yo-yo has been well received and work is currently underway to register the design.例文帳に追加

ヨーヨーの中に水ではないものを入れるというアイディアが好評で、現在、意匠登録の作業を進めている。 - 経済産業省

For example, an entrepreneur who has received a large sum of money from the investor may not work seriously or may use such money for other objectives.例文帳に追加

例えば、多額の出資を受けた起業家が真剣に事業に取り組まない、あるいは、他の目的に流用する等である。 - 経済産業省

In addition, the trend of the acceptance of overseas services by new employees is dropping. In other words, the rate of new employees who prefer domestic work is increasing (see Figure 3-1-2-11).例文帳に追加

また、新入社員の海外勤務に対する受容性も低下傾向にあり、国内就労を志向する比率が上昇している(第3-1-2-11図)。 - 経済産業省

On the other hand, one is required to work out a plan voluntarily and implement it accordingly in order to learn the culture, history and custom of the country.例文帳に追加

一方、その国の文化、歴史、習慣等を学ぶため、自主的に計画を立て、実行することが求められる。 - 経済産業省

Looking at the changes in the perspective on ideal work, there are some elements that seem to reflect business fluctuations in terms of working conditions and other factors.例文帳に追加

仕事観の変化をみると、労働条件面等では、景気変動を反映していると思われるものがいくつかみられる。 - 厚生労働省

To protect human dignity and promote decent and productive work for older persons, people with disabilities (PWDs) and other vulnerable groups,例文帳に追加

高齢者、障害者その他社会的弱者の人間としての尊厳を守り、やりがいのある生産的な仕事への就労を促進する。 - 厚生労働省

although the net effect of improvements by thousands of other contributors have done more to contribute to the success of the OS than one man's work ever could. 例文帳に追加

その他何千という貢献者たちによる貢献の純粋量は、Linus 一人の仕事なんかでは絶対に不可能なほど、OS の成功に貢献してはいても。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

We have published its details so that other scientists and engineers can review, reproduce, and build on our work. 例文帳に追加

細部まで公開してあるので、ほかの科学者やエンジニアたちもわれわれの作業をレビューし、再現し、さらに発展させることもできる。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

"'Oh, merely a couple of hundred a year, but the work is slight, and it need not interfere very much with one's other occupations.' 例文帳に追加

『ああ、ほんの年二百ですがね、でも仕事はわずかだし、必ずしもほかの仕事の大した支障にならないんです。』 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

to bear his fair share in the common defence, or in any other joint work necessary to the interest of the society of which he enjoys the protection; 例文帳に追加

共同の防衛、その他自分が保護を亨受している社会の利益に必要な作業に参加して応分の責を果すこと、 - John Stuart Mill『自由について』

(iii) Engaging in other work that brings remuneration (excluding work that the Board finds as meeting the requirements specified by the rules on service prescribed in Article 32 as the standards of work that does not interfere with the proper execution of his/her duties as an officer); 例文帳に追加

三 報酬のある他の職務(役員としての職務の適切な執行に支障がない職務の基準として第三十二条に規定する服務に関する準則で定めたものを満たすものと委員会において認めたものを除く。)に従事すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 64-3 (1) An employer shall not assign pregnant women or women within one year after childbirth (hereinafter referred to as "expectant or nursing mothers") to work involving the handling of heavy materials, work in places where harmful gas is generated, or other work injurious to pregnancy, childbirth, nursing and the like. 例文帳に追加

第六十四条の三 使用者は、妊娠中の女性及び産後一年を経過しない女性(以下「妊産婦」という。)を、重量物を取り扱う業務、有害ガスを発散する場所における業務その他妊産婦の妊娠、出産、哺育等に有害な業務に就かせてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A nonresident who has carried out construction, installation, assembly or any other work or provided services for directing and supervising such work (hereinafter referred to as "construction work, etc." in this Article) in Japan for more than one year (excluding a nonresident who falls under the preceding item): Any of the following domestic source income: 例文帳に追加

二 国内において建設、据付け、組立てその他の作業又はその作業の指揮監督の役務の提供(以下この条において「建設作業等」という。)を一年を超えて行う非居住者(前号に該当する者を除く。) 次に掲げる国内源泉所得 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A foreign corporation that has carried out construction, installation, assembly or any other work or provided services for directing and supervising such work (hereinafter referred to as "construction work, etc." in this item) in Japan for more than one year (excluding a foreign corporation that falls under the preceding item): Any of the following domestic source income 例文帳に追加

二 国内において建設、据付け、組立てその他の作業又はその作業の指揮監督の役務の提供(以下この号において「建設作業等」という。)を一年を超えて行う外国法人(前号に該当する外国法人を除く。) 次に掲げる国内源泉所得 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Where the individual, outside Japan, concludes a contract for, or procures personnel or materials necessary for, construction, installation, assembly or any other work, and carries out the work in Japan: All income arising from the work 例文帳に追加

三 その個人が国外において建設、すえ付け、組立てその他の作業につき契約の締結又は当該作業に必要な人員若しくは資材の調達を行ない、かつ、国内において当該作業を施行する場合 当該作業により生ずるすべての所得 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Where the corporation, outside Japan, concludes a contract for, or procures personnel or materials necessary for, construction, installation, assembly or any other work, and carries out the work in Japan: All income arising from the work; 例文帳に追加

三 その法人が国外において建設、すえ付け、組立てその他の作業につき契約の締結又は当該作業に必要な人員若しくは資材の調達を行ない、かつ、国内において当該作業を施行する場合 当該作業により生ずるすべての所得 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) To take measures for preventing a person other than the workers who engage in work from touching the selector switch for changing the operating conditions of the robot during work such as posting a sign to indicate that the work are currently in progress to the said selector switch, etc. 例文帳に追加

三 作業を行つている間産業用ロボツトの運転状態を切り替えるためのスイッチ等に作業中である旨を表示する等作業に従事している労働者以外の者が当該スイッチ等を操作することを防止するための措置を講ずること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) where carrying out Worker Dispatching for work other than the work listed in each item of paragraph (1) of Article 40-2, the first day on which the client will be in conflict with the provisions of those items with regard to the work in which said Dispatched Worker will be engaged. 例文帳に追加

三 第四十条の二第一項各号に掲げる業務以外の業務について労働者派遣をする場合にあつては、当該派遣労働者が従事する業務について派遣先が同項の規定に抵触することとなる最初の日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 40-2 (1) A client shall not receive Worker Dispatching services from a dispatching business operator continuously for a period exceeding the period for which dispatching is possible for the same work at each of the client's places of business or any other places at which the dispatch work is to be performed (excluding the following types of work; the same shall apply in paragraph (3)): 例文帳に追加

第四十条の二 派遣先は、当該派遣先の事業所その他派遣就業の場所ごとの同一の業務(次に掲げる業務を除く。第三項において同じ。)について、派遣元事業主から派遣可能期間を超える期間継続して労働者派遣の役務の提供を受けてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

177.4. Rental of the original or a copy of an audiovisual or cinematographic work, a work embodied in a sound recording, a computer program, a compilation of data and other materials or a musical work in graphic form, irrespective of the ownership of the original or the copy which is the subject of the rental;例文帳に追加

177.4視聴覚著作物,映画の著作物,録音物に組み込まれた著作物,コンピュータ・プログラム,デ-タその他の素材の編集物又は図式形式の楽曲の著作物の貸与(貸与の対象である原著作物又は複製物の所有者の如何を問わない) - 特許庁

To provide a construction method of a multilayer building capable of rationally shortening a construction period without unnecessarily increasing the PCa forming ratio and the number of hoisting machines by properly setting commencement time of work in construction of a floor by separating the work in construction of the floor from its other construction work.例文帳に追加

床の構築に関わる作業をその他の構築作業から切り離し、当該床の構築に関わる作業の着工時期を適切に設定することで、PCa化率や揚重機の台数を不必要に増加させることなく、合理的に工期短縮を達成することが可能な多層建物の構築方法を提供する。 - 特許庁

By performing grinding while respectively moving grindstone devices 3a and 3b in the opposite direction to each other in the upper and lower work rolls 2a and 2b respectively, the respective ranges to be ground in the upper work roll 2a and lower work roll 2b are symmetrically arranged to the centers of the rolls in the operation side and the drive side.例文帳に追加

上側下作業ロール2a、2bでそれぞれ砥石装置3a、3bを互いに逆方向に移動させながら研削させることで、上側作業ロール2aと下側作業ロール2bでそれぞれ研削される範囲がロール中心に対し操作側と駆動側で対称の配置となる。 - 特許庁

Since the work pieces W are touched to the cooling liquid after the stirring generated by the contact of the bottom part 20 is normalized, the unevenness of the strain quantities of the work pieces W set at the lowest step of the frame body 12 is suppressed equally as that of the work pieces W set at the steps other than the lowest step.例文帳に追加

底部20の接触によって発生した擾乱が定常化してからワークWが冷却液に触れるので、枠体12の最下段に配置されたワークWの歪み量のばらつきを、最下段以外に配置されたワークWと同等に抑えることができる。 - 特許庁

To provide an apparatus for a plasma treatment of a work and a plasma treatment method of the work, in which the etching rate is increased by making the electrode parts near to each other during a plasma treatment, and a space between the electrode parts is increased when the work is taken in and out through the space between the electrode parts after the plasma treatment is completed.例文帳に追加

プラズマ処理時には電極部同士を接近させてエッチングレートを上げ、プラズマ処理が終了してワークを電極部間に出し入れするときには、電極部間の間隔を大きくできるワークのプラズマ処理装置およびプラズマ処理方法を提供すること。 - 特許庁

Based on a plurality of object information transmitted from a plurality of users in step 205 and judged in step 204 as being adoptable, a plurality of work types most suitable for work characteristics are combined with each other to prepare the plan for the package of a construction work.例文帳に追加

ステップ205で、複数の顧客から送信され且つステップ204で採用可能と判定された複数の物件情報に基づき、工事特性に最も適した複数の工種を組み合わせて、建設工事のパッケージの案を作成する。 - 特許庁

The work stage 10 comprises a 1st stage 10a on which an exposed area of the work W is mounted and 2nd stages 10b which are provided upstream and downstream in the conveying direction of the beltlike work W and on which parts other than the exposed area are mounted.例文帳に追加

ワークステージ10をワークWの露光される領域が載置される第1のステージ10aと、帯状ワークWの搬送方向上流側と下流側に設けられ、露光される領域外の部分が載置される第2のステージ10bから構成する。 - 特許庁

One of the mechanism 30 and the end surface in contact with the work 11 of the tailstock 40 has approximately the same channel as a desired shape of one side of the work 11, and the other has a flat surface in contact with the standard surface of the work 11.例文帳に追加

A軸回転機構30と心押台40のワーク11に当接する端面のうちいずれか一方はワーク11の一側の所望形状と略同一の溝を有し、他方はワーク11の基準面と当接する平坦面を有する。 - 特許庁

By immersing and moving the edge of a blade of a cutter 3 in a cutting liquid supplying channel 9, which is placed at the other side of a work W and stores the liquid, the work W is cut while supplying the liquid in the cutting liquid supplying channel 9 to the cut part of the work W.例文帳に追加

ワークWの他側面に設置されて液体を貯留する切断液供給路9内に、カッター3の刃先を臨ませて移動させることにより、ワークWの切断部に切断液供給路9内の液体を供給しながらワークWを切断する方法とした。 - 特許庁

When a peruse of work indication information from the prescribed manager having an authority for the peruse of the work indication is input from the store terminal 70, a store server 40 transmits the work indication information from the manager and the person other than the manager to the store terminal 70 to be displayed.例文帳に追加

店舗端末70から、作業指示の閲覧権限のある所定の管理者の作業指示情報の閲覧が入力された場合、店舗サーバ40は、その管理者からとその管理者以外の人からとの作業指示情報を店舗端末70に送信して表示させる。 - 特許庁

To give the next cutting indication to a steel working machine by a detector provided on a work classifying and housing device for detecting that it is almost filled to capacity and also to carry out workpieces being carried out and to try a continuous cutting work by housing workpieces after that in the other work classifying and housing device.例文帳に追加

ワーク仕分け収納装置に設けた事前に満杯に近いことを検知する検出装置にて、鋼材加工機へ次の切断指示を出すと共に搬出途中にあるワークを搬出し、その後のワークを別のワーク仕分け収納装置へ収納することにより、連続切断加工を図る。 - 特許庁

To provide a mechanism and a method for matching work with mask capable of dealing with such a case that a work mark and a mask mark overlap each other on a border line and both the marks can not be properly recognized, even without forming the work mark or mask mark of a large diameter.例文帳に追加

ワークマークとマスクマークが境界線上で重なって適正に両マークが認識できない場合でも対応でき、また、ワークマークまたはマスクマークを大径に形成しなくても対応できるワークとマスクの整合機構および整合方法を提供することを課題とする。 - 特許庁

To achieve a production control technology which can automatically perform production control of products for every work shop in an assembly line of a cell production system, and also can improve production efficiency without forcing an operator to carry out any work other than proper assembling work when the operator takes out a component.例文帳に追加

セル生産方式の組立ラインにおいて工房ごとの製品生産管理を自動的に行い、かつ作業者に部品取出時に本来の組立作業以外の負担を負わせることがなくて生産能率を向上できる生産管理技術を実現する。 - 特許庁

To provide a chamfering technique for a disc-like work capable of excellently finishing an outer peripheral edge of the disc-like work, even if a width direction center of the disc-like work and a width direction center of a grinding wheel groove of a grinding wheel are slightly shifted to each other.例文帳に追加

円盤状工作物の幅方向中心と研削砥石車の砥石溝の幅方向中心とが多少ズレても、円盤状ワークの外周縁を良好に仕上げることができる円盤状工作物の面取り技術を提供する。 - 特許庁

例文

When the work-size sprinted boards 4a, 4b and 4c are laminated through the intermediary of an insulator 5 and compressed into one piece, at least one of the work- size boards 4 is set aside, and the other work-size boards 4 are divided into sheet-size boards 3.例文帳に追加

複数のワークサイズプリント基板4a,4b,4cを絶縁体5を介して積層してプレスすることにより一体化するときに、少なくとも1枚のワークサイズ基板4を残して、他のワークサイズ基板4をシートサイズ基板3毎に分割する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS