PROFESSORを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2175件
Around the campus, there exist many things related to the teaching staff and students, such as, "Tetsugaku no Michi (Path of Philosophy)" related to Kitaro NISHIDA, the great philosopher and the professor of Kyoto Imperial University, and the monument in Mt. Yoshida inscribed with the words of "Shoyo no Uta (Song of Wandering Kyoto)". 例文帳に追加
周囲には西田幾多郎ゆかりの哲学の道、「逍遙の歌」の歌碑の立つ吉田山など、教員・学生にちなんだ事物も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nobukata KIYOHARA, of the Muromachi period, was the third son of Kanetomo YOSHIDA who was a shintoist of Yoshida-jinja Shrine, and was adopted by the House of Kiyohara, which was Myogyo-hakase, professor of Confucian studies. 例文帳に追加
室町時代の清原宣賢は、吉田神社詞官神道家吉田兼倶の3男だったが、明経博士だった清原家に養子として入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One year after the resignation of Sawayanagi, Torasaburo ARAKI, a professor of the Medical Department, was selected as the president of Kyoto Imperial University, and since then successive presidents were selected from among professors. 例文帳に追加
また京大では沢柳総長辞任の1年後、荒木寅三郎医学部教授を総長として選出、以降総長の学内選出が確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kodo gaisetsu' (Overview of the Imperial Way), written by Shinkichi UESUGI, a constitutional scholar and professor at Tokyo University, was published and used as an orthodox constitutional theory by the army in the early Showa period. 例文帳に追加
憲法学者で東京大学教授の上杉慎吉の「皇道概説」が出され、昭和初期には陸軍の正統憲法学説となっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takeshi MUROTA (class of 1967, science): After graduation, he studied economics, served as a professor at Hitotsubashi University and Doshisha University, and advocated 'economics of ecology.' 例文帳に追加
室田武(1967年卒・理学)大学卒業後は経済学に転じ、一橋大学や同志社大学教授を務めて「エコロジーの経済学」を提唱した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The residence status for someone with professional knowledge and skills in Japan is categorized into 14 levels from “Professor” to “Skilled labor”.例文帳に追加
我が国においては、専門的な知識や技術を用いて就労することを目的とする在留資格は、「教授」から「技能」までの14種類とされている。 - 経済産業省
I agree with Professor Higuchi that globalization has various impacts in each country and the definition of decent work is diverse.例文帳に追加
樋口先生がおっしゃったグローバル化は色々な国で影響も違うし、ディーセント・ワークの言葉の定義もそれぞれの国で違うということ、これには同感です。 - 厚生労働省
We obtained cooperation from many people including Professor Kimura, Donated Course “Pharmacobusiness Innovation”, Graduate School of Pharmacy, The University of Tokyo.例文帳に追加
東京大学大学院薬学系研究科・寄附講座ファーマコビジネス・イノベーション教室の木村教授をはじめ多くの方々に御協力いただいた。 - 厚生労働省
Nothing from the gas stations in the area, but I found some video cameras near the crime scene some professor studying animal migration patterns.例文帳に追加
この地域のガソリンスタンドからは 何も出ませんでしたが 現場近くにビデオ・カメラがあります ある教授が動物の移動調査のために 仕掛けたもので - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The pioneers of Naikan therapy include Rokuro ISHIDA, a practicing psychiatrist in Sukagawa City, Fukushima Prefecture and Nikichi OKUMURA, a professor of the Department of Psychiatric Neurology at Okayama University. 例文帳に追加
福島県須賀川市の開業精神科医・石田六郎、岡山大学精神神経科教授奥村二吉らが内観療法の先駆者である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In June of 1926, he served a tour of duty in the above Betsuin, and with the help of Ginjiro FUJIWARA, etc., he rebuilt the new style of Tsukiji Hongan-ji Temple which was designed by Hiroatsu ITO, a professor of Tokyo Imperial University. 例文帳に追加
6月同別院輪番になり、藤原銀次郎らの援助により伊藤博圧の設計による新様式の築地本願寺を再建した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the early-modern period, Mitsukuni TOKUGAWA used it as a source for his book "Dai Nihonshi," but Kunitake KUME, a professor at the University of Tokyo during the Meiji era, denied its value as a source. 例文帳に追加
近世では、徳川光圀は『大日本史』において資料としているが、明治の東京大学教授・久米邦武は資料的価値を否定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
SUGAWARA no Michizane, who eventually became Udaijin (The Minister of the Right) from Monjo hakase, a professor of Kidendo, was known not only as a politician but also as an excellent scholar of literature. 例文帳に追加
紀伝道の教授である文章博士から右大臣となった菅原道真は、政治家としてのみならず、優れた文学者としても知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He had been an excellent priest who pursued his studies from a young age, and became a professor of the Soto-shu University (the antecedent of the present Komazawa University), where he had graduated, at the age of 29. 例文帳に追加
若いころから学僧として優秀で、29歳の若さで母校の曹洞宗大学(現在の駒澤大学の前身)の教授となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In particular, the joint research he engaged in with Professor Shinichi Tanabe of Waseda University studying VOCs served as the basis of the company’s strong technical capacity.例文帳に追加
特に、VOCを研究する早稲田大学の田辺新一教授と取り組んでいる共同研究は、同社の高い技術力の基盤となっている。 - 経済産業省
Among the currently existing statuses of residence, highly-skilled human resources possessing statuses of residence in such fields as "professor," "researcher," and "engineer" are expected to contribute to improving the productivity in Japan.例文帳に追加
現行の在留資格の中でも、「教授」、「研究」、「技術」等の分野における高度人材は、我が国の生産性向上への貢献が期待される。 - 経済産業省
Yukawa Manabu (Fukuyama Masaharu), an associate professor of physics at Teito University, is invited to a meeting in Harigaura, a small coastal town.例文帳に追加
帝(てい)都(と)大学物理学科の准教授,湯川学(まなぶ)(福山雅(まさ)治(はる))は,海辺の小さな町,玻(は)璃(り)ヶ(が)浦(うら)での会合に招かれた。 - 浜島書店 Catch a Wave
According to Takashina Shuji, a professor emeritus at the University of Tokyo, "Flowers and Birds" is painted in a style different from that of Foujita's other works.例文帳に追加
東京大学の高(たか)階(しな)秀(しゅう)爾(じ)名誉教授によると,「花鳥図」は藤田氏の他の作品の作風とは違った作風で描かれているという。 - 浜島書店 Catch a Wave
Professor Mabuchi Kiyoshi, a biomechanics researcher, and his team examined the slipperiness of banana peels as part of a study on artificial joints.例文帳に追加
生体工学の研究者である馬(ま)渕(ぶち)清(きよ)資(し)教授のチームは,人工関節の研究の一(いっ)環(かん)としてバナナの皮の滑りやすさを調べた。 - 浜島書店 Catch a Wave
The team's leader, Professor Someya Takao of the University of Tokyo, published the achievement in the December 19th edition of Nature Communications, an online scientific magazine.例文帳に追加
チームリーダーである東京大学の染(そめ)谷(や)隆(たか)夫(お)教授が,オンラインの科学誌「ネイチャー・コミュニケーションズ」の12月19日号にこの成果を発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave
(i) University president, vice president, dean, professor, associate professor, assistant professor, lecturer, assistant or other staff member exclusively engaged in research, of universities as prescribed in Article 1 of the School Education Act (hereinafter in this Article referred to simply as "Universities"); college president, professor, associate professor, assistant professor, lecturer, assistant or other staff member exclusively engaged in research, of national college of technology as prescribed in Article 1 of the same Act (hereinafter in this Article referred to simply as "Colleges of Technology"); or the director or staff member exclusively engaged in research, of the Inter-University Research Institute Corporation prescribed in Article 2, paragraph 3 of the Incorporated National University Act (Act No. 112 of 2003) (hereinafter referred to simply as "Inter-University Research Institutes") (referred to collectively hereinafter as "University, etc. Researcher") that is the inventor of that patented invention (limited to employee invention (meaning those prescribed in Article 35, paragraph 1 of the Patent Act; hereinafter the same shall apply). 例文帳に追加
一 その特許発明(職務発明(特許法第三十五条第一項に規定するものをいう。以下同じ。)に限る。)の発明者である学校教育法第一条に規定する大学(以下この条において単に「大学」という。)の学長、副学長、学部長、教授、准教授、助教、講師、助手若しくはその他の職員のうち専ら研究に従事する者、同法第一条に規定する高等専門学校(以下この条において単に「高等専門学校」という。)の校長、教授、准教授、助教、講師、助手若しくはその他の職員のうち専ら研究に従事する者又は国立大学法人法(平成十五年法律第百十二号)第二条第三項に規定する大学共同利用機関法人(以下単に「大学共同利用機関法人」という。)の長若しくはその職員のうち専ら研究に従事する者(以下「大学等研究者」と総称する。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
On this point, according to the study by Tamio NAKAMURA, a professor of Fukushima University, and Ichiro WATANABE, a professor emeritus of Tsukuba University, the name 'budo' was applied in the sense of educationally useful and earnest training in order to differentiate from bujutsu, which had degenerated (or was regarded as such) because of bujutsu performance and so on. 例文帳に追加
その背景について、福島大学教授の中村民雄や筑波大学名誉教授の渡辺一郎らの研究によると、武術興行などを行い堕落した(とみなされた)武術と区別するために、教育的に有用な真剣な修行という意味で「武道」という名称を用いたのであるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Research done by Tamio NAKAMURA, Professor of Fukushima University, and Ichiro WATANABE, Professor Emeritus of University of Tsukuba, reveal the background of it and explain that the name 'budo' was used to mean the ascetic practices which were educationally useful and serious, in order to distinguish it from bujutsu which was (considered to be) so corrupted as to give bujutsu performances. 例文帳に追加
その背景について、福島大学教授の中村民雄や筑波大学名誉教授の渡辺一郎らの研究によると、武術興行などを行い堕落した(とみなされた)武術と区別するために、教育的に有用な真剣な修行という意味で「武道」という名称を用いたのであるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The featured speakers were Hideharu Uemura, Professor, Department of Social Work, Japan College of Social Work; Junko Tashiro, Professor, St. Luke's College of Nursing; and Yuji Taniguchi, Associate Professor, Department of Human Resources Development, National Polytechnic University. Prof. Uemura introduced the transition in approaches to human resource development in the field of social work in Japan; Prof. Tashiro talked about the transition in public health care in Japan, and the challenges of capability and human resource development of community care specialists; and Associate Prof. Taniguchi talked about measures and issues related to employability promotion of the disabled and the elderly in Japan.例文帳に追加
有識者からの講演では、植村英晴教授(日本社会事業大学)から日本のソーシャルワーク分野における人材育成の取組の変遷について、田代順子教授(聖路加看護大学)から日本の地域保健の変遷及び地域ケアにおける専門職の能力や育成の課題について、谷口雄治准教授(職業能力開発大学校)から障害者及び高齢者の就業能力育成に関する日本の取組と課題について紹介がありました。 - 厚生労働省
To provide a portable information professor capable of making it compact for improving portability, and ensuring a function space by a simple operation at the time of being used.例文帳に追加
携帯性を図る上でコンパクト化を実践しつつ、使用時に簡単な操作によって機能スペースを確保することができる携帯型情報処理装置を提供する。 - 特許庁
Professor Ichikawa said, "Many students are from public schools. Even if you aren't in a private school with a unified lower and upper secondary school program, you can still enter this university." 例文帳に追加
市川教授は,「公立校からも多くの学生が来ている。たとえ中高一貫教育制の私立校にいなくても,それでもこの大学に入ることはできる。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
Uehara Mahito, a professor of Kyoto University, says, "A temple and a shrine stand on either side of a river. This gives us a glimpse of Yorimichi's view of religion." 例文帳に追加
京都大学の上原真(ま)人(ひと)教授は,「寺院と神社が川の両側に建っている。これは,我々に頼通の宗教観を垣(かい)間(ま)見させる。」と話す。 - 浜島書店 Catch a Wave
Ishida Ken, an associate professor at the University of Tokyo Graduate School, says because logging has declined and forests have grown wild, the number of black bears may have increased. 例文帳に追加
東京大学大学院の石田健助教授は,木材の切り出しが減り,森が野生の状態になっているので,ツキノワグマの数が増えたのではないかと言う。 - 浜島書店 Catch a Wave
“This success may enable us to bring back to life the mammoths sleeping in the permafrost of Russia,” said Professor Iritani Akira of Kinki University. 例文帳に追加
「この成功によって,我々はロシアの永久凍土に眠るマンモスをよみがえらせることができるかもしれない。」と近畿大学の入(いり)谷(たに)明(あきら)教授は語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
Professor Akiyama Nobuhiko of Tokai University said, "In the future, we want to farm tuna from eggs. Such tuna will never know what the sea is like." 例文帳に追加
東海大学の秋山信(のぶ)彦(ひこ)教授は「将来は卵からマグロを養殖したい。そういったマグロは海がどんなものかを知ることはないだろう。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
Matsumoto Ryo, a professor at Meiji University and the leader of the research team, says the research should be continued in order to determine the range and amounts of the deposits. 例文帳に追加
この調査チームのリーダーを務める明治大学の松本良(りょう)教授は,埋蔵物のある範囲や量を測定するため,調査は継続されるべきだと話す。 - 浜島書店 Catch a Wave
In July 1916, Hisoka INOUE, who was the Mayor of Kyoto City and also NAKAGAWA's friend (professor at Kyoto Imperial University and the assistant principal of Kyoto Hosei School) resigned in order to receive treatement for his illness. 例文帳に追加
1916年7月、京都市長で中川の友人でもあった井上密(京都帝大教授、京都法政学校教頭)が病気療養を理由に市長を辞任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was appointed Kurodo (Chamberlain) in 1383, became Ushoben (Minor Controller of the Right) and concurrently Monjo Hakase (Professor of Literature) in 1388 and, later that year, he was transferred to Sashoben (Minor Controller of the Left). 例文帳に追加
永徳3年/弘和3年(1383年)に蔵人、嘉慶(日本)2年/元中5年(1388年)に右少弁兼文章博士となりその年のうちに左少弁に転じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
OCHIAI, a scholar of Japanese classical literature and a professor of Daiichi High School (the first old-education-system high school), published the lyrics with a title of 'Sakurai Ketsubetsu' (parting at Sakurai) for the first chapter of the marching song for students with a title of 'Minatogawa.' 例文帳に追加
国学者で第一高等学校(旧制)教授だった落合は、学校生徒行軍歌「湊川」の第一篇に「桜井決別」として発表した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(6) Where a professor derives benefits from working an invention under the terms of paragraph (5), above, the university shall have the right to participate therein to an extent defined by the university statutes.例文帳に追加
(6) (5)に該当する発明を実施することにより教授が利益を得た場合は,大学は大学法の定めるところにより当該利益の配分を受ける権利を有する。 - 特許庁
Along with Joseph Hardy NEESIMA (Joe NIIJIMA), one of the founders of the Doshisha, and Masanao NAKAMURA, a liberalist professor of the University of Tokyo, he was known as one of the three pillars of the Christian world. 例文帳に追加
同志社大の創始者新島襄、人間の自由と平等を説いた東京大学教授の中村正直とともに、"キリスト教界の三傑"とうたわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sainojo KURODA, Kaemon's younger brother and adopted child became a professor in place of Denzo YAMAMOTO during the Kinshiroku Kuzure (a family quarrel) and was appointed Jito of Chosa-go after his older brother's death. 例文帳に追加
その弟で養子の黒田才之丞は近思録崩れの最中に山本伝蔵の後任として教授になり、兄の死後に帖佐郷地頭に任じられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He went to Europe as official trips, and successively appointed to the posts such as a second rank professor in the Navy, the section chief of navigation in the Naval Academy, serving as a fifth rank official, the vice president of naval educational affairs and the first rank instructor. 例文帳に追加
欧州出張、海軍二等教官、海軍兵学校(日本)航海課長、五等出仕、海兵教務副総理、一等教官などを歴任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Afterwards, he became a full-fledged scholar at around 30 and held the position of professor to hanko (domain school) of Hiji Domain, and in 1832 he was appointed as the chief retainer of Hiji Domain to carry out the domain's financial reform. 例文帳に追加
その後30歳前後には一人前の学者となり、日出藩の藩校の教授となり、1832年(天保3年)日出藩家老となり財政改革に行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His sons-in-law were Noburu KANAI (Professor of Tokyo University, the 1st Dean of Faculty of Economics) and Hiroshi ICHINOHE (the 6th-born son of Major of Army Masuyoshi OSEKI in Kurobane Domain, an adopted son of Army General, Hyoe ICHINOHE). 例文帳に追加
娘婿金井延(東京大学教授・初代経済学部長)、一戸寛(陸軍少佐・黒羽藩大関増徳六男・陸軍大将一戸兵衛嫡養子) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1872, he sent a letter to William Dwight Whitney, a professor of linguistics of Yale University to ask if English except its irregular verbs should be adopted to Japan as a national language. 例文帳に追加
1872年にはエール大学の言語学教授ウィリアム・ドワイト・ホイットニー宛てに不規則動詞を除いた英語を国語とするべきかどうか、という書簡を送っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1899, he became a professor of Tokyo Higher Normal School, as well as an instructor at Tokyo Imperial University, Faculty of Letters University, and he resigned the work and moved to Shanghai City in 1902. 例文帳に追加
明治32年(1899年)、東京高等師範学校教授に転じ、東京帝国大学文科大学でも講師を務め、明治35年(1902年)に職を退官し上海市に移住。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1928, the Ministry of Education urged Prof. Hajime KAWAKAMI, the authority of the Marxian economics, to resign, and the university's faculty meeting also concluded he should quit, so Professor KAWAKAMI was forced to leave. 例文帳に追加
1928年、文部省はマルクス経済学の河上肇教授の辞職を要求、教授会は河上の辞職を認める決議を出し河上は大学を追われる事になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshida South Campus Academic Center Building (formerly, Faculty of Integrated Human Study's A Building) stands at the place where the Professor Orita's Statue once had existed in front, but the reconstruction of the building totally changed the atmosphere around here. 例文帳に追加
吉田南総合館(旧総合人間学部A号館)前はかつて折田先生像のあった場所だが、建物の改築によりすっかり雰囲気が変わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yuriko's elder brother and a nephew of Sueko, Yasuhide IWASAKI (the great-grandchild of Yataro and a professor emeritus at Kumamoto University) was, like CHINZEI, a paleontologist and a doctor of science. 例文帳に追加
また、鎮西と同じく古生物学者で理学博士の岩崎泰頴(弥太郎の曾孫で熊本大学名誉教授)は由利子の兄であり、寿枝子の甥にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family head in the Showa period was Kimimasa SANJONISHI, who worked as a professor at Jissen Women's University and dedicated considerable effort to restoring and nurturing the art of fragrance as the head house of the Oie-style art of fragrance. 例文帳に追加
昭和の当主・三条西公正は、実践女子大学教授などを勤める一方、御家流香道宗家として香道の復興・発展に尽力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As for official court rank after Takanaga GOJO's son, Nagatsune GOJO (1242 - 1315), the highest court appointments given were Chunagon (vice-councilor of state) and Dainagon (chief councilor of state), after being appointed through Daigakuryo (Bureau of Education under the ritsuryo system), Monjo hakase (professor of literature) and Shikibusho (Ministry of Ceremonies). 例文帳に追加
官位は五条高長の子供五条長経(1242年-1315年)以降、大学寮・文章博士・式部省を経て中納言・大納言を極官とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because of this, Tadachika KUWATA, a professor at Kokugakuin University and other scholars had taken serious consideration in the Ichinotani incident, and concludes the location from the war's situation and the fragmented written records contained within historical materials. 例文帳に追加
このため、一ノ谷という攻略地点を重視して桑田忠親國學院大學教授などは戦況や史料の断片的な記録から判断している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Below is the abstract from pages 82-85 and 193-239 of the "Fukuzawa Yukichi no Shinjitsu" (The Truth about Yukichi FUKUZAWA) (Bunshun Shinsho paperback, ISBN 4-16-660394-9) by Yo HIRAYAMA, an Assistant Professor of the Faculty of International Relations of University of Shizuoka. 例文帳に追加
以下、静岡県立大学国際関係学部助教の平山洋による『福沢諭吉の真実』(文春新書、ISBN4-16-660394-9)、pp.82-85、pp.193-239からの情報を要約する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
