Professorsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 186件
In America, even secretaries and clerks call professors by their first name, which is unimaginable in Japan. 例文帳に追加
アメリカでは秘書や事務員までも教授をファーストネームで呼ぶが, これは日本では全く考えも及ばないことだ. - 研究社 新和英中辞典
At the same time as Takigawa's suspension, all law faculty staff, from 31 professors to the technicians, submitted their resignation as a sign of protest, but the University itself and other faculties did not support the stance of the board of law faculty professors. 例文帳に追加
滝川の休職処分と同時に、京大法学部は教授31名から副手に至る全教官が辞表を提出して抗議の意思を示したが、大学当局および他学部は法学部教授会の立場を支持しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(i) A half or more of the number of teachers specified in this table shall be professors, in principle (the same shall apply in Appended Table 2). 例文帳に追加
一 この表に定める教員数の半数以上は原則として教授とする(別表第二において同じ。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Total of several dozen such as Kyoto University's successive presidents, honorary professors, active teachers, former teachers, and those outside academia (including the deceased). 例文帳に追加
京都大学の歴代総長・名誉教授・現役教員・元教員・学外者など計数十名(物故者を含む)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) The Supreme Court may, for the time being, assign judges and public prosecutors as professors of the Legal Training and Research Institute and professors of the Training and Research Institute for Court Officials, and judges as research law clerks respectively, when there is special necessity. 例文帳に追加
3 最高裁判所は、当分の間、特に必要があるときは、裁判官又は検察官をもつて司法研修所教官又は裁判所職員総合研修所教官に、裁判官をもつて裁判所調査官にそれぞれ充てることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
At that time, diagnosis of mental illness was still immature, and even prominent university professors could reach inconsistent results. 例文帳に追加
当時は精神病の診断も未熟であり、高名な大学教授等による精神病の診断がまちまちの結果となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
than either Plato or Aristotle, though their philosophy 'was noised and celebrated in the schools, amid the din and pomp of professors.' 例文帳に追加
たとえプラトンやアリストテレスの哲学が「学校では、教授の仰々しい虚飾の中で、名を広め讃美されている」としても。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
Entering the Showa era, Kyoto Imperial University came to be struck frequently by events related to the professors' thoughts, which reflected the social conditions at that time when the control over thoughts was strengthened. 例文帳に追加
昭和に入ると思想関係の締め付けが強化された世相を反映して、京都大学でも思想事件が相次ぐ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the "Nihon Shoki" (The Chronicles of Japan), its history goes back to a time when Emperor Jito invited and appointed Shugen ZOKU and Kokaku SATSU to become Professors of Ondo in 691. 例文帳に追加
『日本書紀』によれば、691年に持統天皇が唐より招いた続守言・薩弘格を音博士に任じたのが最古とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, law faculty staff became divided into those who decided that their demands had been reached by the solution and retracted their resignations and stayed (Tamakichi NAKAJIMA, Shigeo SUEHIRO, Kenji MAKI, etc.), and those who resigned because they did not retract their resignations and refused the solution, who were the aforementioned six professors, two professors, Kyo TSUNETO (later the first president of Osaka Prefectural University) and Tokuji TAMURA, five associate professors and eight lecturers and the incident was concluded. 例文帳に追加
この結果法学部教官は、解決案により要求が達成されたとして辞表を撤回した残留組(中島玉吉、末広重雄、牧健二など)と、辞表を撤回せず解決案を拒否した辞職組に分裂し、前記6教授以外に恒藤恭(のちの大阪市立大学初代学長)および田村徳治の教授2名、助教授5名、専任講師以下8名が辞職という形で事件は決着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Daigaku-ryo went into a decline due to the collapse of the systems of kangakuden and suiko, which were used to provide professors and students with financial aid and to maintain facilities. 例文帳に追加
また教授や学生の学資や施設の維持に用いられていた勧学田や出挙の仕組みの崩壊によって衰微した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The report continues that after returning to Japan, those anti-communism professors kept in touch with the USIS and succeeded in curbing the influence of communism by taking control of each department. 例文帳に追加
帰国後はこれら反共派がUSISと接触を続けるとともに、各学部の主導権を握り、左派封じ込めに成功したとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The students of the Faculty of Law in Kyoto University supported the board of professors and started a movement to protest the punishment by having all students submitting a leave from studies. 例文帳に追加
京大法学部の学生は教授会を支持し、全員が退学届けを提出するなど処分に抗議する運動を起こした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(iv) A research law clerk, court administrative official, professors of the Legal Training and Research Institute, professor of the Training and Research Institute for Court Officials, or law official or law instructor of the Ministry of Justice. 例文帳に追加
四 裁判所調査官、裁判所事務官、司法研修所教官、裁判所職員総合研修所教官、法務事務官又は法務教官 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 56 (1) In the Supreme Court, there shall be President of the Legal Training and Research Institute, who shall be assigned to the position by the Supreme Court from among professors of the Legal Training and Research Institute. 例文帳に追加
第五十六条 最高裁判所に司法研修所長を置き、司法研修所教官の中から、最高裁判所が、これを補する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Emperors upon reaching adulthood were appointed Professors of Monjodo (Department of Chinese poetry and history), and regent families to an emperor were appointed famous scholars as Keishi to work as court scholars. 例文帳に追加
成人後には天皇の場合には文章博士などが侍読を務め、摂関家でも著名な学者を家司などに任じて侍読役を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the Minister for Education approved a practice under which faculty councils held essential authority over personnel issues of professors, academic freedom as well as university autonomy became solid. 例文帳に追加
教官の人事権を事実上教授会が掌握するという慣行を文相が承認したことで、学問の自由大学の自治は大きく前進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One year after the resignation of Sawayanagi, Torasaburo ARAKI, a professor of the Medical Department, was selected as the president of Kyoto Imperial University, and since then successive presidents were selected from among professors. 例文帳に追加
また京大では沢柳総長辞任の1年後、荒木寅三郎医学部教授を総長として選出、以降総長の学内選出が確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This caused all the professors at Tokyo Imperial University and Kyoto Imperial University to proclaim their resolve to resign protesting this was the usurpation of autonomy in a university and academic freedom. 例文帳に追加
このため、東京帝国大学・京都帝国大学の教授は大学の自治と学問の自由への侵害として総辞職を宣言した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even if I weren't inside a car with the windows rolled up, all samaritan would have heard just now was two fellow professors discussing a student.例文帳に追加
たとえ私が窓を閉めて 車の中にいなかったとしても 全てのサマリア人は ちょうど今聞いただろう 2人の仲間の教授は 学生を検討してた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The employees consists of Kyoto University's teaching staff, graduates, and emeritus professors, recommended by the University, its graduate schools, research institutes, or others, and the office is in the Kyoto University Hall. 例文帳に追加
社員は京都大学やその研究科・研究所などから推薦された教職員・卒業生・名誉教授からなり、事務所は京大会館内にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Heian Period and later, men in higher positions such as the Imperial Family and Kugyo, as well as upper ranked government officials and Hakase (Professors), were also receiving remuneration. 例文帳に追加
平安時代以降には、皇族・公卿など高い身分にある者、または、上級の官職や博士など官職に対しても、俸給が支給されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Daigaku-ryo also promoted financial assistance measures such as the expansion of kangakuden, the offering of shikiden (a rice field provided for dainagon and the higher rank) to professors, and the provision of a study stipend and salary (financial aid) to students. 例文帳に追加
また、勧学田の拡張や大学教官への職田設定、学生に対する学問料・給料(学資)支給制定などの財政支援策も採られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I tried sometime before, but u dint like it in simple way sir.... professors used to keep rancho outside more often than in classroom if he get kicked from one class, he'll go sit in another classroom例文帳に追加
先ほど簡単に言いましたが お気に召さなかったようなので... 教授たちは 絶えず ランチョーを追い出した クラスを追い出されたら 別のクラスへ行った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In addition, Ritsumeikan University is closely related to game industry since they have welcomed Masayuki UEMURA, former Nintendo engineer, and Akihiro SAITO, known for his GAME-NICS theory, as professors. 例文帳に追加
なお、立命館大学では元任天堂の上村雅之氏や、ゲームニクス理論のサイトウアキヒロ氏を教授に迎えるなど、非常にゲーム業界とは関わり深い大学である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The area from the intersection at Shirakawa-dori Street (Kitashirakawa-Bettocho) to around Kyoto University, North Campus is a residential area where many professors live. 例文帳に追加
白川通との交差点(北白川別当町)を経て京都大学北部キャンパス(グラウンド、農学部実験農場)あたりまでは大学教授などの多く住む住宅地。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These exchanges continued even after professors were transferred between universities and students of the research group found work with enterprises; the company increased its orders received through word-of-mouth.例文帳に追加
大学間での教授の人事異動や、研究室の学生が企業に就職した後にもこのような交流は続き、口コミで受注を拡大させていった。 - 経済産業省
and conversion from one of these doctrines to another, being now an exceptional fact, occupies little place in the thoughts of their professors. 例文帳に追加
こういう教説の一方から他方へ乗り換えることは、今や例外的な出来事であって、その公然たる信奉者の思考の中では、さしたる地位を占めないのです。 - John Stuart Mill『自由について』
(2) Professors of Legal Training and Research Institute shall, under the direction of their supervisors, take charge of guiding research and training for judges in the Legal Training and Research Institute and education for legal apprentices. 例文帳に追加
2 司法研修所教官は、上司の指揮を受けて、司法研修所における裁判官の研究及び修養並びに司法修習生の修習の指導をつかさどる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Currently, the court rank is issued to the deceased who made achievements, and is granted to government workers who made achievements, university professors with achievements in performing arts, cultural activities, academic research, etc. 例文帳に追加
現在は功績のある物故者に位階が発令されており、公務員として功績のある者や芸能・文化活動、学術研究に功績のある大学教授などが叙せられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the end of the World War 2, Yukitoki TAKIGAWA and others, who left the university owing to "Takigawa Jiken", came back to the university, while some professors were dismissed in the purge by GHQ. 例文帳に追加
第二次大戦終結後、公職追放によって大学を免職になる教授が出る一方で、滝川事件で大学を去っていた滝川幸辰らが大学に復帰した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is known that in view of the importance placed on education, shikibunden called Hakase-shikiden were provided to various professors in Daigakuryo (Bureau of Education), which was not the case under the Yoro code. 例文帳に追加
また、教育を重視する観点から養老令の規定には無い大学寮の諸博士に特に博士職田と称される職分田が支給されていたことが知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was written by 7 people consisted of professors at Tokyo University, Hirondo TOMIZU, Masaakira TOMII, Kiheiji ONOZUKA, Sakue TAKAHASHI, Noburu KANAI and Toru TERAO and a professor at Gakushuin University, Shingo NAKAMURA ('Tokyo University's seven doctors'). 例文帳に追加
東京大学教授戸水寛人、富井政章、小野塚喜平次、高橋作衛、金井延、寺尾亨、学習院教授中村進午の7人(「東大七博士」)によって書かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the period of the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code), the interpretation of "Nihonshoki" had been done mainly by ranked officers, professors of the Bureau of Education, and clans in charge of religious ritual services, who handled ceremonies in the Imperial Court. 例文帳に追加
律令制日本の律令制の時代には主に史官、大学寮の博士や宮中祭儀の担い手であった祭祀系氏族が担い手であった『日本書紀』解釈である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He also submitted a 'solution' to Minister of Education Hatoyama that 'The punishment of Takiwgawa is an extraordinary case, and the suspension of professors is decided by the Dean with the guidance of the Ministry of Education.' 例文帳に追加
さらに鳩山文相との間で「滝川の処分は非常特別のものであり、教授の進退は文部省に対する総長の具状によるものとする」という「解決案」を提示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The organizational structure of Daigaku-ryo resembles modern universities; it was headed by 'Daigaku no kami' (Director of the Bureau of Education, equivalent to today's university presidents), and classes were conducted by hakase (equivalent to today's university professors). 例文帳に追加
組織としては現在の大学に類似し、大学頭(「だいがくのかみ」、現在の大学の学長に相当)がトップで、博士(現在の大学教授に相当)が教鞭をとっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(4) A university shall, when providing education at two or more school sites, have the teachers necessary for each of these school sites. Each school site shall have at least one or more full-time professors or associate professors, in principle, so as not to impede the education at said school site; provided, however, that this shall not apply if these school sites are adjacent to each other. 例文帳に追加
4 大学は、二以上の校地において教育を行う場合においては、それぞれの校地ごとに必要な教員を置くものとする。なお、それぞれの校地には、当該校地における教育に支障のないよう、原則として専任の教授又は准教授を少なくとも一人以上置くものとする。ただし、その校地が隣接している場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The decision for Takigawa's extended leave by the Bungen (change in employment status) board of the Ministry of Education without waiting for an explanation from the President of Kyoto University ignored the tradition of 'Ruling by the Board of Professors' that was established by the Sawayanagi Incident (1913-1914) at Kyoto University (the explanation of the president requires the consent of the board of professors) and may have possibly been against the Imperial University Rules. 例文帳に追加
また、文部省が京大総長の具状を待たずに分限委員会を開き滝川の休職処分を決定したことは、京大における沢柳事件(1913年-1914年)以来、「教授会自治」として認められていた慣行(総長の具状は教授会の同意を必要とするというもの)を無視するものであったうえに帝国大学官制にすら違反する可能性があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the succession, Shigemori most likely fell ill, and he therefore failed to attend the Goshohajime (ceremony to learn how to read under the guidance of professors) held at the Togu (Crown Prince's Quarters) in December since, as he put it, he 'has been ill' and 'has been feeling uncomfortable,' and also, he let someone else assume the shokei (master of ceremony) post at the Daijoe (commemoration of the five major Mahayana Buddhist sutras). 例文帳に追加
後継者となった重盛だが健康を害したらしく、「日来所労」「昨今不快」により12月の東宮の御書始を欠席し、大乗会の上卿も交替する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The same regime shall be applicable to universities, institutes and other centers of education and research regarding the inventions made by their professors or researchers, except where otherwise provided in the statutes or internal rules of the said bodies.例文帳に追加
本条の上記規定は,法令又は内部規則に定がない場合は,大学,研究所その他の研究若しくは教育機関において教授や研究者によってなされた発明に準用する。 - 特許庁
Article 56-3 (1) In the Supreme Court, there shall be Chief of the Training and Research Institute for Court Officials, who shall be assigned to the position by the Supreme Court from among professors of the Training and Research Institute for Court Officials. 例文帳に追加
第五十六条の三 最高裁判所に裁判所職員総合研修所長を置き、裁判所職員総合研修所教官の中から、最高裁判所が、これを補する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 13 The number of full-time teachers at a university shall be not less than the total of the number of professors, etc. specified in Appended Table 1, in accordance with the types and sizes of faculties established in said university (for a faculty that has an inter-university department, the total of the number of professors, etc. obtained by applying the same table by deeming a department other than the inter-university department of said faculty to be a single faculty plus the number of full-time teachers for said inter-university department obtained pursuant to the provision of Article 46), plus the number of professors, etc. specified in Appended Table 2, in accordance with the total admission capacity of the university. 例文帳に追加
第十三条 大学における専任教員の数は、別表第一により当該大学に置く学部の種類及び規模に応じ定める教授等の数(共同学科を置く学部にあつては、当該学部における共同学科以外の学科を一の学部とみなして同表を適用して得られる教授等の数と第四十六条の規定により得られる当該共同学科に係る専任教員の数を合計した数)と別表第二により大学全体の収容定員に応じ定める教授等の数を合計した数以上とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Before the war, Kyoto University was typically symbolized by Bankara (students' rough appearances) of Sanko (Third High School, the predecessor of Kyoto University) or self-supporting students, but from the generation of the fierce "examination war", people from rich families have noticeably increased among its students and professors. 例文帳に追加
戦前、三高のバンカラや苦学生の京大のイメージが強かったが、熾烈な受験戦争の世代のあと、最近は裕福な家庭の人々が教授、学生ともに目立つようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The board of professors at the Faculty of Law, Kyoto University and Dean Konishi refused the Minister of Education's demands and on the 26th of the same month, the Ministry of Education forced a decision on Takigawa's suspension from work through the Bunkanbungen law (ordinance on the status of civil servants). 例文帳に追加
京大法学部教授会および小西総長は文相の要求を拒絶したが、同月26日、文部省は文官分限令により滝川の休職処分を強行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This led to an impression of Takigawa as a reactionary person in the post-war years because he was viewed as reversing his previous opinion of the board of professors having the right of deciding on personnel matters. 例文帳に追加
このことは滝川総長自らがかつての主張を覆し教授会の人事権を否定したものとされ、戦後の滝川に反動的な人物とのイメージを付け加えることになったという者もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The company has superior technology on plastic processing, which is outstanding in the world. Its high technology level has come to be known to the world through words of mouth originated from university professors or companies it has business with.例文帳に追加
同社は、塑性加工技術で世界に秀でた技術を有しており、海外でも加工技術等が専門の大学教授や取引先企業等の口コミでその技術力が知られている。 - 経済産業省
Standard level students are primarily taught by professors at the Tsuyama National College of Technology, and specialist level students are primarily taught by company engineers. The courses make use of the college’s facilities, and the personnel and equipment of participating companies.例文帳に追加
「標準レベル」は主に津山高等専門学校の教授などが、「専門レベル」は主に企業の技術者などが講師となり、高専の施設や参加企業の設備や人材を活用している。 - 経済産業省
In the background to the implementation of this project there was work for deregulation of the Road Traffic Law in conjunction with the partnerships and diligent efforts of the government, the Societies of Commerce and Industry, citizens, shopkeepers, university professors, and other parties.例文帳に追加
こうした事業が実現した背景には、道交法の規制緩和に向けた働きかけや、行政、商工会、市民、商業者、大学教授等の間における連携と努力が存在した。 - 経済産業省
Article 2 For the purpose of application of the provisions of the following Acts after the revision pursuant to the provisions of this Act, the tenure of assistant professor prior to the enforcement of the provisions of this Act shall be deemed to be the tenure of associate professors; 例文帳に追加
第二条 この法律の規定による改正後の次に掲げる法律の規定の適用については、この法律の施行前における助教授のとしての在職は、准教授としての在職とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
With informal visits to the shop by store owners, ordinary citizens, and government employees, the shop has since developed into a base for lively discussions between professors and students on subjects such as local culture, urban development, and new business concepts.例文帳に追加
そして、商店主、一般市民、行政職員らが気軽にショップを訪問して、地域文化、まちづくり、新たな事業の構想などを教授や学生と積極的に議論する拠点へと発展していった。 - 経済産業省
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)