1153万例文収録!

「REST」に関連した英語例文の一覧と使い方(146ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

RESTを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 8530



例文

To use both of one side face and the other side face of a paper rest as paper receiving faces having different degrees of inclination and to change the use of each face in accordance with an ordinary paper and a special paper.例文帳に追加

ペーパレストの片側面と他側面との両方を傾斜度合の異なる紙受け面として使用することができるようにして、それらの各面を、普通紙と特殊紙とに応じて使い分けられるようにする。 - 特許庁

To provide a method for cutting off a sheaf of paper sheets, which method can manufacture the apparatus for cutting off a sheaf of the paper sheets put on a paper rest along a cutting-off line so as to be compact at a low cost, and further to provide an apparatus for cutting off the paper sheets.例文帳に追加

紙載台上に載置された紙葉束を切断線に沿って断裁する断裁装置を小型コンパクトで安価に製造することが可能な紙葉束断裁方法及び装置を提供する。 - 特許庁

Popular theory points especially towards the fatal error he made in depending on his predominant situation, where he downplayed Nobunaga in the Battle of Okehazama and took a break to rest at Dengakuhazama where he had no commanding advantage. 例文帳に追加

特に桶狭間の戦いに関しては、通説では圧倒的に有利な情勢から信長を軽んじ、明らかに地の利が無い田楽狭間で安穏と休憩を取ったことが致命的となったなどが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1615 after the fall of Osaka-jo Castle, Masanori visited Sadakiyo ISHIKAWA of Myoshin-ji Temple, and was given a part of the land in the complex of Myoshin-ji Temple, and founded Kaifuku-in Temple there to pray for the souls of the dead to rest in peace. 例文帳に追加

元和元年(1615年)大坂城の落城後、妙心寺の石川貞清のもとを訪れ面会した正則は、貞清から妙心寺内の土地の一部を譲り受けて海福院を建立し、死者の冥福を祈った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

What this means is that if you have a secure workstation holding keys that give you access to the rest of the system, and you ssh to an insecure machine, your keys are usable. 例文帳に追加

これはつまり、暗号鍵を持った安全なワークステーションがあって、この暗号鍵で残りのシステムとアクセスできるようになっている場合に、安全でないマシンへ sshを行なう時に暗号鍵が見えてしまうということです。 - FreeBSD


例文

Asan added bonus, our private updates will be a lot faster for the clients too!All we have to do is run a ntp server on our router that synchronizes itself with the public internet servers while providing the time to the rest of the computers in the network.例文帳に追加

おまけに、プライベートな更新はクライアントにとっても大幅に速くなります!ネットワーク内のコンピュータに時間を提供するには、公開インターネットサーバと同期するntpサーバをルータ上で実行するだけでよいです。 - Gentoo Linux

According to the job rank system in 1672, there were 12 appointed to this post, earning executive allowance of 100 bales of rice and two of the kanjo-kumigashira were appointed to take charge of Edo Castle whereas the rest appointed to cover the Osaka region and the Kanto region (at least 4 appointees). 例文帳に追加

寛文12年(1672年)の職制によれば定員12名・役料は100俵であり、御殿(江戸城)担当が2名が設置され、残りは上方担当と関東地方担当に振り分けられていた(最低4名)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The garden is divided into the pond area at the base of the hill and Zen temple garden that utilizes the slope of the hill with a path leading up the hillside, atop which stands a rest stop named Shukuen-tei. 例文帳に追加

山麓に位置する地形の庭園構成を池と、その上の山の斜面を利用した禅堂の庭とに分けまたこの禅堂より山に登る道があって、頂上に縮遠亭という休憩所があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the Battle of Sekigahara, Tadaoki, his son and heir, fought in the front line against Mitsunari Ishida's army, and got a large fief of 399,000 koku in Kokura in Buzen Province, but Yusai spent the rest of his life in dignified retirement in Yoshida, Kyoto. 例文帳に追加

忠興は関ヶ原の戦いにおいて前線で石田三成の軍と戦い、戦後豊前国小倉藩39万9000石の大封を得たが、幽斎は京都吉田で悠々自適な晩年を送ったといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On the whole surface of the mounting bracket, a Zn-Al-Mg hot-dip plating is previously formed which is composed of 6 wt% aluminum, 3 wt% magnesium, and zinc and inevitable impurities for the rest.例文帳に追加

取付ブラケットには、予め表面全面に組成比率がアルミニウム6重量%,マグネシウム3重量%,残部が亜鉛及び不可避的不純物からなる溶融Zn−Al−Mgメッキ層が形成されている。 - 特許庁

例文

In 1597, the aim of the campaign was to demolish Jeolla-do and Chungcheo-do, and after attaining that objective the plan was to build fortresses (Japanese castles) and choose residents for them, whereupon the rest of the army would return to Japan. 例文帳に追加

慶長2年(1597年)の作戦目標は全羅道及び忠清道を成敗することで、目標の達成後は城塞(倭城)を築城し、城の在番担当を定め、それ以外の軍は帰国する計画が定められていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this time, there were three Miyake (houses of an imperial prince), the Fushiminomiya family, the Kyogokunomiya family and the Arisugawanomiya family, and only the prince who succeeded the family could be the Imperial Prince, and the rest of princes and princesses had to become priest or priestess. 例文帳に追加

当時、宮家は伏見宮家、京極宮家、有栖川宮家と3家あり、この3家を継いだ場合を除き親王を名乗ることができず、その他の天皇家の子女はすべて出家されるという形になっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The association also issued "Naniwa Dochu-ki" and "Naniwa-ko Joyado-cho" which listed names of hatago joined in Naniwa-ko and rest houses by shukueki (post town) and included information serving as a guide that was also useful as dochu-ki. 例文帳に追加

また、『浪花組道中記』・『浪花講定宿帳』を発行し、各宿駅ごとに講加盟の旅籠や休所の名を掲載するとともに、道中記としても役立つ道案内を兼ねた情報を掲載した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, the rest of four-door cars of Keihanshin Local Line were transferred to the Joto/Nishinari Line, and instead, three-door cars, mainly type 51 cars with cross-seats, were transferred to the Keihanshin Local Line. 例文帳に追加

続いて、京阪神緩行線に残留していた戦時中の4扉改造車を城東・西成線に転出させ、代わりに51系出自の旧クロスシート車を中心に3扉車を京阪神緩行線に転属させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The rest, International Transport Department, Maizuru Marine Transport Office, Nippon Express Co., Ltd. stopped dealings with North Korean vessels after missile launches by North Korea; however, North Korean freights started to be seen unloading goods in Maizuru Port on July 28, 2006. 例文帳に追加

残る日本通運舞鶴海運支店も北朝鮮によるミサイル発射後、北朝鮮との取引を停止していたが、2006年7月28日より舞鶴港に北朝鮮からの貨物船が荷降ろしを始めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another theory holds that as Yorimasa and the rest of the Settsu Genji had served Emperors Konoe and Nijo, who were directly descended from retired emperor Toba, in the capacity of Protector of the Interior, they were bound to oppose the enthronement of Takakura and Antoku, who were from a different imperial lineage. 例文帳に追加

他に、頼政等摂津源氏は鳥羽上皇直系の近衛天皇、二条天皇に仕える大内守護の任にあったことから、別系統の高倉・安徳天皇の即位に反発したという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His proposal was adopted and about 13,000 out of about 76,000 cho, which consisted of kubunden (the farm land given to each farmer in the Ritsuryo system) and joden (rest of the field after kubunden was given) of nine counties in Dazaifu, was admitted to be Kueiden for four years. 例文帳に追加

岑守の提案は採用され、4か年に限って大宰府管内9か国の口分田と乗田(口分田班給後に余った田地)総計約7万6千町のうち約1万3千町を公営田とすることが認められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the massage machine having a massaging section (backrest portion, a seat portion and a leg rest portion) capable of massaging a person to be massaged, a music output section 105 playing music at least during a massaging action is provided.例文帳に追加

被施療者に対するマッサージ動作が行われるマッサージ部(背もたれ部、座部、脚載部)を備えたマッサージ機において、少なくとも前記マッサージ動作中に音楽を流す音楽出力部105を備えている。 - 特許庁

Hydrogen gas 6 is introduced into an annular space between the combustion cylinder 4 and a supplying cylinder 8 through a communicating hole 10 at a part thereof and the rest thereof is introduced into a supplying cylinder 8 and used as the reducing gas.例文帳に追加

水素ガス6は、その一部が連通孔10を通して、燃焼筒4と供給筒8との間の環状空間に導かれ、また残部が供給筒8内に導かれ還元ガスとして用いられる。 - 特許庁

The positioning member 12 has a slot 22 opening in the axial direction in its cylindrical outer peripheral part, and the bump foil 7 is welded to the inner peripheral surface of the rest holding member 2 via the slot 22 from the inside.例文帳に追加

位置決め部材12が、その円筒外周部に軸方向に沿って開口するスロット22を有し、内側からスロット22を介してバンプフォイル7を静止保持部材2の内周面に溶接するようにする。 - 特許庁

A support area of the baggage is widthwise enlarged by existing forks 24 and auxiliary forks 12 arranged spaced apart on the same plane in such a state that the support frame 11 is attached to the back rest 23.例文帳に追加

支持フレーム11をバックレスト23に装着した状態では、同一平面上に間隔を隔てて配置された既装フォーク24および補助フォーク12により、荷物の支持面積が幅方向に拡大する。 - 特許庁

Thus, the influence of the external disturbance on the input operation is reduced since the steering input operation and acceleration/deceleration instruction input are performed in the state that the forearm 150 is supported on the arm rest 14.例文帳に追加

このように、アームレスト14に前腕150が支持された状態で、操舵入力操作、加減速指示入力操作を行うことができるため、外乱の入力操作への影響を小さくすることができる。 - 特許庁

A self-affine fractal dimension change arithmetic means 4 finds change in average value of a self-affine fractal dimension in learning operation or its change rate based upon an average value of a self-affine fractal dimension at rest time.例文帳に追加

自己アフィンフラクタル次元変化演算手段4が、安静時における自己アフィンフラクタル次元の平均値を基準として、学習作業時における自己アフィンフラクタル次元の平均値の変化分または変化率を求める。 - 特許庁

The palm rest part 22a is movable between a closing position for housing the touchpad 40 in the case body 22 by covering the touchpad 40 and an opening position for exposing the touchpad 40 by staying away from the touchpad 40.例文帳に追加

パームレスト部22aは、タッチパッド40を覆ってタッチパッド40をケース体22内に収容する閉鎖位置と、タッチパッド40から離れてタッチパッド40を露出させる開放位置との間を移動可能とされる。 - 特許庁

The Japan Project-Industry Council has developed the JADEX international competitiveness index for enhancing economic relations between Japan and the rest of Asia and has been studying how to improve the index.例文帳に追加

社団法人日本プロジェクト産業協議会(JAPIC)は、日本とアジアの経済関係を強化するための総合指標を「JAPIC版国際競争力指標(JADEX)」として作成するとともに、指標改善のための研究を行っている。 - 経済産業省

Many negotiations are underway between Japan and the rest of the highly developed East Asian region, while in the framework of the Comprehensive Economic Partnership in East Asia (CEPEA), regional countries have agreed on Japan’s proposal to launch a private sector study.例文帳に追加

高い経済成長を遂げた東アジア地域と我が国との間では、EPA交渉が数多く進められているほか、東アジアEPA(CEPEA)については、我が国から民間専門家研究の開始を提案し、合意が得られている。 - 経済産業省

Firstly, he understands the needs of the customers, and let the company staff know that people in the rest of the world does not always understand a common sense of Japanese, as it is important because parties they negotiate with are non-Japanese. He serves as a bridge connecting to overseas country.例文帳に追加

同氏は、まず顧客のニーズをつかみ、そして、交渉相手が海外であるだけに、日本での常識が必ずしも世界の常識ではないことを社内に理解させるなど、海外との架け橋となっている。 - 経済産業省

However, what happened was that even when an enterprise opened its door to 100 interns, for example, it selected only a few of them and released all the rest. Consequently this system lost popularity.例文帳に追加

しかし、企業が例えば100人のインターンシップを学卒に門戸を開放しても、1年後企業は数人だけを選んでほとんどを放出してしまうということになり、あまり人気のない制度になってしまいました。 - 厚生労働省

As for the category of love, a revolutionary attempt was made to subdivide and systematize the topic; for example, the first 25 topics were set to follow the progression of a love affair, and the rest of the 25 topics were grouped together as the 'love which is told under the guise of things' type. 例文帳に追加

恋部は前半25題が恋の進行状態による設題、後半25題が「寄物恋」型の組題となっているなど、題詠の細分化と体系づけが考慮された画期的な試みとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Currently about 70% of omikuji are made by Joshidosha, a company in Shunan City, Yamaguchi Prefecture, and they also export English versions to Hawaii and other countries, and the rest are made independently by various shrines and temples. 例文帳に追加

現在、おみくじの7割近くは女子道社(山口県周南市)によって奉製され、英語版はハワイなど外国への輸出も行われているが、各神社寺院独自で奉製しているところもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a seduction on my part would land us with the necessity to rise, bathe and dress, chat falsely about this and that, and emerge into the rest of the evening as though nothing had happened 例文帳に追加

私の個人的な誘惑によって、私たちは起床して、入浴して着飾り、あれやこれやの偽りの話をし、そして何も起こらなかったかのようにその晩の残りの時間に現れる必要性を押しつけられた - 日本語WordNet

The dust in the exhaust gas from the cement kiln (5) is classified by a classifier (13), and particulate dust (3a) with a particle size of about ≤10 μm is recovered while the rest of the dust (3b) is recycled as the cement raw material.例文帳に追加

セメントキルン(5)の排ガス中のダストを分級装置(13)により分級し、粒径約10μm以下の微粒ダスト(3a)を回収するとともに、残りのダスト(3b)をセメント原料として再利用するものである。 - 特許庁

A pair of right and left abutting rods 10 forming tightening members of a cargo W are provided with side plates 11A, 11B and forward plates 12A, 12B, and the side plates 11A, 11B are slidably assembled with a guide rod 13 provided on both sides of the back rest 2.例文帳に追加

荷物Wの締付部材となる左右一対の当接杆10は側面板11A,11Bと前面板12A,12Bとを有し、バックレスト2の両側に設けたガイド杆13に側面板11A,11Bをスライド自在に組み付ける。 - 特許庁

A rest time b (fuel addition interval) for adding the fuel in the concentrated and intermittent addition of the fuel is adjusted to be more reduced as a final target air-fuel ratio AFt reaches a value nearer the rich side.例文帳に追加

上記集中的な間欠燃料添加に際しての燃料添加の休止時間b(燃料添加間隔)については、最終目標空燃比AFtがリッチ側の値になるほど短くなるように調整される。 - 特許庁

To obtain preferable external appearance quality when a monitor device is removed and safety of a rear-seat occupant by solving the fact that the external appearance quality of the monitor device after removed from a recess part of a head rest back surface is not considered.例文帳に追加

モニタ装置をヘッドレスト背面の凹部から取り外した後のことを考慮しておらず、モニタ装置を取り外したときの外観品質や、後部座席着座者の安全性を確保する構成となっていない。 - 特許庁

When a first take-up roller 11 and a second take-up roller 11' paired in parallel fashion in the same horizontal plane wind up a knitting sheet into a product roll R, the first take-up roller 11 is moved down to feed the product roll R down to a product roll rest 16.例文帳に追加

同一水平面に平行に配された一対の第1及び第2巻取ローラ(11,11')間で巻き取られた製品ロールは、前記第1巻取ローラ(11)を下方へ移動させて製品ロール受台(16)へと送り出される。 - 特許庁

A floor head rest, in which a drawer type refrigeration container equipped with a Peltier cooling means using a commercial electricity as a power source is inserted, is arranged beside a sickbed for securing an installation space for the small low-noise and vibration refrigeration container.例文帳に追加

商用電気を電源とするペルチエ冷却手段を装着した引出し型冷蔵容器を挿設した床頭台を病床の側に配置して騒音と振動のない小型冷蔵容器の設置スペースを確保する。 - 特許庁

The cam follower 56 is provided with a second flange part 63 for regulating swelling deformation outside the outer wall 44 by being in contact with a contact-rest face 18 of the outer wall 44 upon the insertion-coupling of both the housings 20, 50.例文帳に追加

カムフォロア56には、両ハウジング20、50の嵌合時に外壁44の当接受け面18に当接することで外壁44の外側への膨出変形を規制する第2フランジ部63が設けられている。 - 特許庁

Since an optional number of substitute paths in active condition simultaneously are taken into consideration, communication can be continued normally by the rest of substitute paths with losing no transaction at all even if one path fails.例文帳に追加

本発明は、同時にアクティブである任意の数の代替パスを考慮するので、1つのパスが故障した場合、トランザクションを全く失うことなく残りの代替パスが通常通り通信を継続することができる。 - 特許庁

This chain can be mounted by nothing but arranging the chain in one row, slowly driving back an automobile, tightening the binding cord 5 followed by binding round the rest of the cord 5 between presser bar springs 7 and 8 and fastening by clamping the cord 5.例文帳に追加

装着方法についてはタイヤの後にこのチェーンを一列に並べ自動車をゆっくりバックさせるだけでよく、後は結束紐を締め残りの部分を押えバネ7と8の間に回して挟んで止めればよい。 - 特許庁

A multiple seat 1 for a vehicle installed on the vehicle and used by a plurality of persons comprises a back rest part 30 and a plurality of seat parts 60 which are individually displaced in a developed state and a folded state.例文帳に追加

乗り物に設置されて複数人により使用される乗り物用の複数人掛け座席1であって、背当部30と、夫々個別に展開状態及び折り畳み状態に変位する複数の座部60とを備える。 - 特許庁

Therein sheet feeding units 200 for the number of stages requested by the user are provided while the rest is covered by dummy units 300, and thereby leaf collating is established at low cost being equipped with sheet feeding units 200 for the necessary number of stages.例文帳に追加

従って、ユーザが希望する段数の給紙ユニット200を用意しておき残りはダミーユニット300とすることで、低コストで、必要な段数の給紙ユニット200を備えた丁合装置を行うことができる。 - 特許庁

The rubber stopper 10 is provided with a cylindrical rest part 11 insertion-fitted to a terminal of an electric wire 90 having a terminal fitting 70 connected and to which a pair of caulking pieces 76 formed at the terminal fitting 70 are caulked.例文帳に追加

ゴム栓10は、端子金具70を接続させた電線90の端末に嵌着され、端子金具70に形成された一対のかしめ片76がかしめ付けられる円筒状の受け部11を備える。 - 特許庁

Since connection is made by two pieces of wirings 31, 32 between a second contact 18 and an ECU 40, even if one piece of wirings is disconnected, opening/closing of the oil pressure switch 16 for neutral detection can be detected by the rest of one of them.例文帳に追加

第2接点18とECU40との間を2本の配線31、32で接続したので、1本が断線しても残りの1本によりニュートラル検知油圧スイッチ16の開閉を検知することができる。 - 特許庁

In order to secure the kneading processability, however, the amount of the paraffin oil directly added is at most the same as that of the SRF carbon black, and the rest of the paraffin oil is extended in the polymer in advance.例文帳に追加

また、混練加工性を確保するため、直接添加するパラフィンオイルの配合量は多くてもSRF級カーボンの配合量と同量になるようにし、残りのパラフィンオイルは予めポリマー中に油展しておく。 - 特許庁

Further, the seat belt device is provided with an angle detection mechanism K for detecting a turning angle of a back rest part of a seat; and a flexible cable (interlocking member) 11 for interlocking the attitude control mechanism F and the angle detection mechanism K.例文帳に追加

また、シートベルト装置は、座席の背もたれ部の回動角度を検出する角度検出機構Kと、姿勢制御機構Fと角度検出機構Kとを連動させるフレキシブルケーブル(連動部材)11とを備える。 - 特許庁

On the other hand, in comparison with the rest of the world, Japan has top class energy-saving technology and high energy efficiency. Japan was the first nation in the world to establish a sustainable society where both environmental protection and economic growth can be attained.例文帳に追加

他方、我が国は世界最高水準の省エネ技術を持ち、諸外国と比較してエネルギー効率が高く、環境と経済成長を両立させる持続可能な社会を世界に先駆けて構築している。 - 経済産業省

The rest of the world account is divided into the current transaction account (which records income transfers arising from imports and exports of goods and services and cross-border movement of labor and capital) and the capital transaction account (which records all the financial transactions).例文帳に追加

海外勘定は、財・サービスの輸出入や労働・資本の国際移動に伴う所得移転を計上する経常取引勘定と、金融取引を計上する資本取引勘定とに分けられる。 - 経済産業省

To hold the workpiece W, the tool rest 4 is advanced so that second energizing forces are imparted to the abutting member 12 and the shaft member 31 by a first spring 51 and a second spring 52.例文帳に追加

また、被加工物Wを保持するときには、刃物台4を、第1のばね51及び第2のばね52により当接部材12及び軸部材31に対して第2の付勢力が付与されるように、前進させる。 - 特許庁

例文

The oil bearing device comprises the shaft and the bearing sleeve, the shaft or the bearing sleeve being formed of the copper alloy containing 0.003-0.5 wt.% lead, 2-8 wt.% tin and copper in the rest.例文帳に追加

軸と、軸受スリーブとを有してなるオイル軸受装置において、軸または軸受スリーブは、鉛を0.003〜0.5重量%含有するとともに錫を2〜8重量%含有し、残りを銅とした銅合金からなる。 - 特許庁




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS