Remainedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2936件
It is said that the Emperor Uda took actual control of the government while Emperor Daigo remained sick in his last years. 例文帳に追加
晩年は病気がちの醍醐天皇に代わって、実際の政務を執っていたいう説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, the devastating situation of the field practice forest during the war remained unimproved even after the war. 例文帳に追加
一方で戦時中から続く演習林の荒廃は戦後も改善されることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Bleachers for spectators of the bicycle racing remained until 2006 when they were dismantled after becoming too old. 例文帳に追加
2006年までは競輪観戦用のベンチスタンドが残されていたが、老朽化により取り壊された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Other features include old European lamps and chairs with a velvet-covered seats, which have remained unchanged since the cafe opened. 例文帳に追加
ヨーロッパの古いランプや赤いビロードのいすなどがあり、これらは開店当初から変わらない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Horses remained as a means of logistic transportation for armies in various nations across the world until World War II. 例文帳に追加
軍隊での兵站輸送の手段としては第二次世界大戦まで世界各国で残っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that the above revision was made only because of the change of the system of weighs and measures and the actual amount remained unchanged. 例文帳に追加
これは度量衡の変更によるもので実質的にはほぼ同量と言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Father Alessandro Valignano, intended to follow to Rome, but remained in the State of Goa due to his duties. 例文帳に追加
アレッサンドロ・ヴァリニャーノ神父ローマへ随行するつもりだったが、職務によってゴア州にとどまる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Passing through ridges from the south, they sneaked around to the back of Takeda's army that remained around Nagashino-jo Castle. 例文帳に追加
長篠城近辺に留まる武田支軍に対し、尾根伝いに南側から後方へ回り込んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Due to this decree, sakekabu system remained superficial for the time being in both positive and negative ways. 例文帳に追加
これによってしばらくは、酒株制度は良くも悪くも形骸化した制度となっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It once declined in the Yuan period, was flourished in the Ming period and its influence remained in the Qing period. 例文帳に追加
元代では一旦衰退するが、明代において隆盛となり、清代までその余波が続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
November 16, 1996: In the vicinity of Yodo Depot (located between Yawatashi Station and Yodo Station) the tracks were elevated (but the depot building remained on the ground). 例文帳に追加
1996年(平成8年)11月16日八幡市~淀間の淀車庫付近高架化(車庫は地上のまま)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because of this, by the time the Northern and Southern Courts were unified, almost no kokuga (public) territories remained. 例文帳に追加
南北朝合一時に国衙領がほとんど残っていなかったのはこのような背景による。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Such a historical image remained in some dictionaries until the beginning of the 21st century. 例文帳に追加
こうした歴史像に基づく記述が、21世紀初頭まで一部の辞書などに残存していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, Saionji remained in Kyoto for a while in spite of the advice of Takashi HARA, etc. 例文帳に追加
以後、西園寺は原敬らの説得にも関わらず暫くの閉居生活を送ることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shoens increased by the donations, but about 50 percent of the rice field remained as koryo (public lands) (kokugaryos). 例文帳に追加
寄進により荘園は非常に増えたが、田地の約50%は公領(国衙領)として残存した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that most of these Confucians returned to Korea but many of these potters remained in Japan. 例文帳に追加
このうち儒家はほとんどが帰国した一方、陶工の多くが日本に留まったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The name, Shukeiryo has remained as Shukeikyoku (Budget Bureau) and Shukeikan (a budget officer) of Ministry of Finance (Japan) now. 例文帳に追加
主計寮の名称は現在、財務省(日本)主計局・主計官に継承されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the inside of a thermal decomposition device is made to an inert gas atmosphere such as nitrogen, unburned carbon is remained.例文帳に追加
熱分解装置内を窒素などの不活性ガス雰囲気とすると、未燃炭素が残留する。 - 特許庁
(3) The unemployment rate was on a declining trend, although it remained high at an average annualrate of 4.7%.例文帳に追加
(3) 完全失業率は高水準であるが低下傾向で推移し、年平均で4.7%となった。 - 厚生労働省
In 1256, Zenran was disowned by Shinran, but he remained in Mutsu Province to continue propagation. 例文帳に追加
建長8年(1256年)に、善鸞は親鸞によって義絶されるが、陸奥国に残り布教活動を続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
January 7, 908: He was promoted to Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade), while his appointments as sangi, sadaiben, and Sanuki no kami remained unchanged. 例文帳に追加
908年(延喜8)1月7日、正四位下に昇叙し、参議・左大弁・讃岐守元の如し。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The edge of kelp, remained after the body part was eliminated for making shredded tangle, is called "tsume-konbu" (nail-like pieces of tangle), sometimes eaten as a snack. 例文帳に追加
おぼろを削ったヘタの部分は、爪昆布と呼ばれ、お菓子として食べられることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some minor revisions were made in 1985, but the approach remained essentially the same through 1987.例文帳に追加
1985年にいくつか細かな改正が施されたが,この手法は,基本的に1987年まで存続した。 - 英語論文検索例文集
Some minor revisions were made in 1985, but the approach remained essentially the same through 1987.例文帳に追加
1985年にいくつか細かな改正が施されたが,この手法は,基本的に1987年まで存続した。 - 英語論文検索例文集
Some minor revisions were made in 1985, but the approach remained essentially the same through 1987.例文帳に追加
1985年にいくつか細かな改正が施されたが,この手法は,基本的に1987年まで存続した。 - 英語論文検索例文集
Some minor revisions were made in 1985, but the approach remained essentially the same through 1987.例文帳に追加
1985年にいくつか細かな改正が施されたが,この手法は,基本的に1987年まで存続した。 - 英語論文検索例文集
Some minor revisions were made in 1985, but the approach remained essentially the same through 1987.例文帳に追加
1985年にいくつか細かな改正が施されたが,この手法は,基本的に1987年まで存続した。 - 英語論文検索例文集
Some minor revisions were made in 1985, but the approach remained essentially the same through 1987.例文帳に追加
1985年にいくつか細かな改正が施されたが,この手法は,基本的に1987年まで存続した。 - 英語論文検索例文集
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. 例文帳に追加
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 - Tanaka Corpus
Borei are spirits that have departed from the body but remained in Utsushiyo, and they appear faintly in the form they had during life. 例文帳に追加
-死後、肉体を離れた魂が、現世に残り、生前の姿で幽かに可視化したもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.例文帳に追加
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 - Tatoeba例文
Only some signposts remained on the roadside indicate the past image and atmosphere of the old-days road. 例文帳に追加
沿線の所々に残されている道標がかつての旧街道の面影となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jodoshu Shasei-ha, which was separated in the reform movement in Edo period, also has remained. 例文帳に追加
また、江戸時代の改革運動の際に分裂した浄土宗捨世派の勢力も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To install a underground continuous wall in the ground where an obstacle is contained with the obstacle remained in the ground.例文帳に追加
障害物の埋まった地盤に、障害物を埋めたまま地中連続壁を施設する。 - 特許庁
According to the White Paper on Leisure 201179, the market scale of hotels has remained flat for a long time at about 1 trillion yen.例文帳に追加
レジャー白書2011 年版79 によると、ホテルの市場規模は、約1 兆円と長期的に横ばい。 - 経済産業省
The price index for items in Category D, on the other hand, remained almost flat.例文帳に追加
他方、D分類の品目に対応する物価指数はこの間ほぼ横ばいで推移している。 - 経済産業省
The prices turned downward thereafter, however, they have remained at a higher level than that of 2000 (Figure 2-2-4-8).例文帳に追加
その後、下落をみせたが、2000年の水準から比較すると価格は上昇している(第2-2-4-8図)。 - 経済産業省
After dropping sharply to $30 per barrel in December 2008, the WTI price has mainly remained in the range between $40 and $50 per barrel.例文帳に追加
2008年12月には1バレル30ドル台まで急落し、その後、おおむね40ドル台で推移している。 - 経済産業省
But per-capita GDP in the country has remained at low levels, standing at only $6312 in fiscal 2004. (Figure 2.1.13)例文帳に追加
ただし、一人当たりGDPで見れば631ドル2(2004年)と依然として低い水準にある(第2-1-13図)。 - 経済産業省
Trade facilitation is the only issue that has remained in the July 2004 WTO Framework Agreement.例文帳に追加
その後、2004年7月の枠組み合意において、貿易円滑化のみが交渉対象とされた。 - 経済産業省
(Factors behind an increase in international excessive liquidity (1): monetary relaxation and long-term interest rates which have remained low for a long time)例文帳に追加
(国際的な過剰流動性の増加要因①:金融緩和と長期金利の低位安定) - 経済産業省
In order to speak he had to take the dagger from his mouth, but in all else he remained unmoved. 例文帳に追加
口を開くために、ハンズは短剣を口から離したが、それ以外は少しも動かなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
While it remained safe in the temple people believed that Troy could never be taken, 例文帳に追加
この像が神殿に安置されている間は、トロイアは決して陥落しないと信じられていた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
They buried Machaon and the other chiefs who had fallen, and they remained within their ditch and their wall, 例文帳に追加
マカーオーンやその他の戦死した大将たちを埋葬し、塹壕と防壁の内にひきこもった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
that Man had not remained one species, but had differentiated into two distinct animals: 例文帳に追加
人類は一つの種のままではなく、二種類のちがった動物へと差別化していったのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』
They all ate, and were filled. They took up twelve baskets full of that which remained left over from the broken pieces. 例文帳に追加
みんなは食べて満ち足りた。彼らは余ったパン切れを,十二のかごいっぱいに拾い集めた。 - 電網聖書『マタイによる福音書 14:20』
For a moment she remained trembling and reeling to and fro upon the threshold 例文帳に追加
しばらくのあいだは、彼女は閾(しきい)のところでぶるぶる震えながら、あちこちとよろめいていた。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
The oil remained in the tube has ether linkage, the amount of this residual oil in the tube is ≤0.5 mg/m and also the carbon content remained in the tube is ≤0.05 mg/dm2.例文帳に追加
管内に残留する油分がエーテル結合を有するものであり、この管内残留油分量が0.5mg/m以下であると共に、管内に残留する炭素量が0.05mg/dm^2以下である。 - 特許庁
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France