1016万例文収録!

「Since when」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Since whenの意味・解説 > Since whenに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Since whenの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11462



例文

When the vacuum is released, since the door D is naturally opened, excess burdens are not put on the hinge.例文帳に追加

真空が解除されると、扉Dが自然に開くので、蝶番に過度の負担がかからない。 - 特許庁

Since a pattern when the stop button is operated is known, operation timing can be guessed from it.例文帳に追加

ストップボタンを操作したときの図柄が分かるので、操作タイミングをそこから計れる。 - 特許庁

When a user changes, it is also changing task since user memory is changed.例文帳に追加

ユーザが変わる時には、ユーザメモリを換えるので、それはタスクを切替えるということでもある。 - 特許庁

Since noise of the LD has flat frequency characteristics, the result becomes the same even when the characteristics are measured at any frequency.例文帳に追加

LDのノイズは周波数特性が平坦なので、どの周波数で測定しても同じとなる。 - 特許庁

例文

When the disk is the substantial optical disk 20a, since the both are coincident, the reproduction is permitted.例文帳に追加

本来の光ディスク20aであれば、両者が一致するので、再生が許可される。 - 特許庁


例文

Since the GPS antenna 11 faces upward, when the Buddha's image is made to stand, positioning quality is ensured and improved.例文帳に追加

仏像を正立させるとGPSアンテナ11が天を向くため、測位品質が確保・向上する。 - 特許庁

Since the outer ring 36b of the one way clutch does not rotate, when the driving force is transmitted, the front wheel 9 does not rotate either.例文帳に追加

この時、ワンウェイクラッチの外輪36bは、回転しないので、前輪9も回転しない。 - 特許庁

Then, since values of currents are constant, even when the value of the voltage is controlled, the luminance of the display elements can be made constant.例文帳に追加

電流値が一定であるので、電圧値を制御しても表示素子の輝度を一定にできる。 - 特許庁

Since low pressure loss is held, effective natural circulation flow can be achieved even when the exhaust duct 120 is lowered.例文帳に追加

低圧損であるため、排気ダクト120を低くしても効果的な自然循環流通ができる。 - 特許庁

例文

By this constitution, since the case main bodies can be optionally connected when required, the usability is favorable.例文帳に追加

本構成は、必要に応じてケース本体を任意に連結できるから使い勝手は良い。 - 特許庁

例文

Since the base section translates when a lead screw is adjusted by hand, the base section can be arranged at a most advantageous position.例文帳に追加

リードねじを手で調整すると基部が並進するため、基部を最も有利な位置に配置できる。 - 特許庁

Since the attaching groove 22 has the bottom, resin penetrates all over the attaching groove 22 when molded.例文帳に追加

取付け溝22が底を有するので、成形時に取付け溝22の全体に渡って樹脂がゆきわたる。 - 特許庁

When the cut line 3 is removed, since a paste side 4 appears, a coin 5 can be attached to the paste side.例文帳に追加

切れ目3をはがすと、のり面4が出現する、のり面に硬貨5を貼り付けることが出来る。 - 特許庁

Since the locking part 12b is made of the raw material 14, it is melted when immersed in the melt 5.例文帳に追加

係止部12bは原料14で構成されているため、融液5に浸漬されると溶融する。 - 特許庁

Since the reading portion is separated from the document, layout of the document is never deformed even when the adjusting board 10 is moved.例文帳に追加

読取部と原稿は離れているので調整台を移動しても原稿のレイアウトは崩れない。 - 特許庁

When the prescribed player is near to the viewpoint, the player does not do anything since the polygon number is many to begin with.例文帳に追加

近いときには、最初から選手はポリゴン数が多いので、何もしない。 - 特許庁

Since counterclockwise rotation is generated when an expression is given in terms of a complex plane, a notch is formed in a negative frequency region.例文帳に追加

複素平面上で表すと反時計回転するので、負の周波数領域でノッチが生じる。 - 特許庁

When the mask 10a is used, since peripheral light flux is shielded, a clear image with no flare can be obtained.例文帳に追加

マスク10aを用いると、周辺の光束が遮られるので、フレアの無いクリアな画像が得られる。 - 特許庁

Since the finger can be inserted when opening the lid, the finger does not slip and the force required for opening the lid can be applied.例文帳に追加

本発明は高齢者であっても容易に蓋の開閉があけられる蓋を提案する。 - 特許庁

Since the contact area to the elastic member 18 is large even when the substrate 7 is thermal-expanded, less dust is caused.例文帳に追加

基板7が熱膨張しても、弾性部材18との接触面積が大きいため、発塵が少ない。 - 特許庁

Since the scrapping of the raw fabric when cutting the raw fabric can nearly be eliminated, the yield is improved.例文帳に追加

また、原反を裁断した際の端物の発生をほとんどなくすことができるため、歩留まりが向上する。 - 特許庁

Since the module resistor 5 has a disk shape, warpage is hardly generated, when it is subjected to reflow heating.例文帳に追加

このモジュール抵抗5はリフロー加熱されても円盤形状をしているため反りにくい。 - 特許庁

When the external force by an earthquake is applied to the triangular structure, the triangular structure resists it since it is not deformed.例文帳に追加

地震による外力が加わった場合に三角構造は変形しないので耐震的になる。 - 特許庁

Moreover, since the OL pigment layer is colorless, the image quality deterioration is prevented even when a pigment adheres.例文帳に追加

また、OL色素層は無色なので、色素が付着した場合でも、画質を落とすことはない。 - 特許庁

Since the pharmaceutical preparation remarkably increases the absorptivity of the pralmorelin, the pharmaceutical preparation has excellent sufficient effects even when a dose at a time is low.例文帳に追加

プラルモレリン及び/又はその酸付加塩と、水とを含む、点鼻用製剤。 - 特許庁

The user can avoid choosing a wrong setting position when setting the preprinted sheet since the indicator is always in sight.例文帳に追加

このため、プレプリント紙をセットする時、必ず目に入るのでセット位置を間違えることはない。 - 特許庁

Especially, since the flange 44 has high hardness, it is effective to stop the backlash when receiving fine vibration.例文帳に追加

特に、フランジ44が高硬度であることにより、細かい振動を受けた場合のがた詰めに有効となる。 - 特許庁

Since the high-speed bus is used, even when the modules are increased or decreased, the change of designing is facilitated.例文帳に追加

汎用高速バスを利用するので、モジュールの増減が生じても、設計変更が容易となる。 - 特許庁

When there is the possibility of floods since a river rises in water, the movable weirs are lowered.例文帳に追加

河川が増水して洪水のおそれがあるときは、可動堰板を降ろしておく。 - 特許庁

Since no deformation such as sink and warpage is produced even when molding the hood, waterproofing action is not deteriorated.例文帳に追加

成形時にも、ヒケや反り等の変形を発生させため、防水作用を低下させない。 - 特許庁

Further since water stream resistance is small, the diffuser is effective even when carrier circulation is performed.例文帳に追加

また水流の抵抗が少ないために担体循環を行なわせる場合にも有効である。 - 特許庁

Since the used fan 20 has a large opening diameter, the noise produced when the fan 20 is operated can be suppressed.例文帳に追加

口径の大きいファンを使用するので、ファンの駆動による騒音を抑えることができる。 - 特許庁

Since the upper sheet 16 and the lower sheet 14 slip, it is easy to roll over when the user lies on the sheet.例文帳に追加

上シート16と下シート14とが滑るので、上に寝ると寝返りが打ちやすい。 - 特許庁

and yet the wheel of the year has turned more than a thousand times since the time when it sprang forth from the stone. 例文帳に追加

それなのに石から神が飛び出したときから、時の歯車は千回以上もまわっているのです。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

It was his grimmest deed since the days when he had brought Barbecue to heel; 例文帳に追加

こんなにむごい仕打ちをしたのは、バーベキューをひざまづかせた日々以来のことでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Thereby, since the retreating feed rate becomes fast when the arc length La is short, the tact time is shorten, and since the rate becomes low-velocity when being long, the arc length do not become too long.例文帳に追加

これにより、後退送給速度が、アーク長Laが短いときは高速になるのでタクトタイムが短縮し、長くなると低速になるのでアーク長が長くなり過ぎることがない。 - 特許庁

To provide an inspection workbench of an elevator device which can be easily stored since it can be compactly folded when not in use and which can easily secure the safety of a worker since a handrail can be disposed on the three sides when in use.例文帳に追加

非使用時にはコンパクトに折り畳めて収納性に優れ、かつ使用時には三方に手摺りが配設できて作業者の安全が確保しやすいエレベータ機器の点検作業台を提供する。 - 特許庁

Since the sum of (a) and b is zero when the addition result is zero, conformity decision between a result of inverted +1 increment of (a) and b is performed and since difference between (a) and b is zero when a subtraction result is zero, the conformity decision between (a) and b is performed.例文帳に追加

加算結果がゼロのときaとbの和がゼロなので、aの反転+1インクリメントの結果とbの一致判定を行い、減算結果がゼロのときaとbの差がゼロなので、aとbの一致判定を行う。 - 特許庁

When a filament of the heating lamp is at the room temperature wherein it has a low resistance, the inrush current is not generated since the phase control is used, and when the filament of the heating lamp is at a higher temperature than the change temperature, the noise is not generated since the cycle control is used.例文帳に追加

加熱ランプのフィラメントが低抵抗の室温のときは、位相制御を用いているので突入電流が発生せず、変更温度以上のときは、サイクル制御を用いているのでノイズが発生しない。 - 特許庁

The improvement is even more remarkable when conditions since the turn of the century, when the river lacked any fish life for a distance of nearly 40 mile, are considered.例文帳に追加

この川で約40mileにわたり魚類が生息していなかった今世紀初頭移行の状態を考慮すれば,この改善は,一層明らかである。 - 英語論文検索例文集

The improvement is even more remarkable when conditions since the turn of the century, when the river lacked any fish life for a distance of nearly 40 mile, are considered.例文帳に追加

この川で約40mileにわたり魚類が生息していなかった今世紀初頭移行の状態を考慮すれば,この改善は,一層明らかである。 - 英語論文検索例文集

The improvement is even more remarkable when conditions since the turn of the century, when the river lacked any fish life for a distance of nearly 40 mile, are considered.例文帳に追加

この川で約40mileにわたり魚類が生息していなかった今世紀初頭移行の状態を考慮すれば,この改善は一層明らかである。 - 英語論文検索例文集

The improvement is even more remarkable when conditions since the turn of the century, when the river lacked any fish life for a distance of nearly 40 mile, are considered.例文帳に追加

この川で約40mileにわたり魚類が生息していなかった今世紀初頭移行の状態を考慮すれば,この改善は,一層明らかである。 - 英語論文検索例文集

The improvement is even more remarkable when conditions since the turn of the century, when the river lacked any fish life for a distance of nearly 40 mile, are considered.例文帳に追加

この川で約40 mileにわたり魚類が生息していなかった今世紀初頭移行の状態を考慮すれば,この改善は,一層明らかである。 - 英語論文検索例文集

He contributed, since the time when he made "Sengoku mushuku" (No Lodging in Warring States) in 1967, for many scripts for television dramas from the 1980s when the glory of the film world began to deteriorate. 例文帳に追加

1967年『戦国無宿』を手始めに、特に映画界が衰退した1980年代以降テレビドラマの脚本も多く手掛けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the main body is disassembled into the plural unit weight plates 9-11 when decoupled, handling is facilitated when reused as a resource.例文帳に追加

結合を解けば、複数の単位錘体板9〜11に分解することができるので、資源として再利用する場合に取り扱いが容易となる。 - 特許庁

Since the moment when the driver shifts the gear concurs with the moment when a transmission shock occurs, a sense of incongruity is reduced.例文帳に追加

運転者が変速動作をした瞬間と変速ショックが発生する瞬間とが一致する為、違和感の低減を図れ、上記課題を解決できる。 - 特許庁

Since the step is separated from the substrate surface even when an energy required for an excess on a barrier is obtained during a time when the electrons obliquely flow, no electron is injected.例文帳に追加

斜めに流れている間にバリアを越えるのに必要なエネルギーを得ても、基板表面から離れているため、電子の注入は起こらない。 - 特許庁

Since the feather fibers are a natural organic material, the feather fibers do not exhaust an injurious substance, when burnt, and are also biodegraded, when claimed in soil.例文帳に追加

羽毛繊維は、天然有機物であるから焼却時に有害物質を排出せず、土中に埋められると生分解される。 - 特許庁

例文

When making a wire ring, workability is remarkably improved since the hand side is stabilized when winding a wire with the tool 1 as a core.例文帳に追加

ワイヤーリングを製作する際、治具1を芯としてワイヤーを巻き付ければ、手元が安定して作業性が格段に向上する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS