1016万例文収録!

「State Property 2」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > State Property 2に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

State Property 2の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 139



例文

(2) The property a Foreign State, etc. holds listed below shall not be included in the property of the preceding paragraph: 例文帳に追加

2 次に掲げる外国等の有する財産は、前項の財産に含まれないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A sensor 2 detects property information that indicates the state of a friction sliding part of an oscillatory wave motor 1.例文帳に追加

センサ2が、振動波モータ1の摩擦摺動部の状態を表す特性情報を検出する。 - 特許庁

(2) Persons not resident in a Member State of the European Community shall always act through an industrial property attorney.例文帳に追加

(2) 欧州共同体加盟国に居住しない者は,常時,産業財産代理人を通じて行為するものとする。 - 特許庁

2. Non-residents of a Member State of the European Community shall, in all cases, act through an industrial property agent.”例文帳に追加

(2) 欧州連合の加盟国に居住しない者は,すべての事案において,工業所有権弁護士を通じて行為するものとする。」 - 特許庁

例文

The other date as referred to in section 125(2) of the Ordinance is any date within 6 months after the date of the issuance of the National Application Notification by the State Intellectual Property Office. 例文帳に追加

条例第125条(2)にいう他の日付は,国家知的所有権庁による国内出願通知の発出日後6月以内の日付とする。 - 特許庁


例文

An agent 3 is installed into the client PC 2, and a server state database (DB) 4, an agent property 5 and a moving record 6 are connected to the client PC 2.例文帳に追加

クライアントPC2には、エージェント3が内蔵され、サーバ状態DB4とエージェントプロパティ5と移動記録6が接続されている。 - 特許庁

Article 2 (1) In this Act, the term "cultural property" means domestic cultural property and property which a foreign government that is a State Party to the Convention (hereinafter referred to as a "foreign government") has designated pursuant to Article 1 of the Convention. 例文帳に追加

第二条 この法律において「文化財」とは、国内文化財及び条約の締約国である外国(以下「外国」という。)が条約第一条の規定に基づき指定した物件をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This medium structure is obtained by combining a non-woven fabric 3 as a root-penetrating and water-retaining material e.g. with the upper surface of an aggregated state soil-substituting base material 2 consisting of a foamed plastic material having the root-penetrating property and water- penetrating property, and not having the water-retaining property.例文帳に追加

透根性と透水性とを有し、保水性を有しない発泡プラスチック材からなる塊状の土壌代替基材2の例えば上面に、透根性の保水材である不織布3が組み合わされている。 - 特許庁

The state change material 2 indicates a property (diode property) where the current is easy to flow in a forward direction but the current is hard to flow in the opposite direction; and a property (variable resistance property) to increase/decrease the resistance value by applying the predetermined pulse voltage.例文帳に追加

状態変化材料2は、順方向には電流が流れやすいが逆方向には電流が流れにくい特性(ダイオード特性)と、所定のパルス電圧が印加されることによって抵抗値が増加/減少する特性(可変抵抗特性)とを示す。 - 特許庁

例文

In 866, Enchin was asked by Daijokan (Grand Council of State) to write Kugen (official documents authorized by kokushi (provincial governors) or Gunji (local magistrates) for transfer of the ownership of private property) but made a few mistakes in writing. 例文帳に追加

貞観8年(866年)、円珍が太政官より公験を下付されたが、1~2字書き誤りがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A shape-retaining core material 2 for imparting a shape-retaining property is enclosed along spiral state in the interior of cylindrical band-like shape of the braid web 1.例文帳に追加

ブレード帯1の筒帯内部には、形状保持特性を付与して成る保形用芯材2を螺旋状に沿って封入する。 - 特許庁

This recovering tool is provided by joining a left and right pair of nipping members 1 as opened up its tip parts 2 and also as V-shaped state by having a restoring property.例文帳に追加

左右一対の挟持部材1を、先端部2を開放させると共に、復元性を有してV字状に連結する。 - 特許庁

Notwithstanding the provisions of paragraphs 2 and 3, gains from the alienation of any property, other than immovable property, forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise), may be taxed in that other Contracting State. 例文帳に追加

2及び3の規定にかかわらず、一方の締約国の企業が他方の締約国内に有する恒久的施設の事業用資産を構成する財産(不動産を除く。)の譲渡から生ずる収益(当該恒久的施設の譲渡又は企業全体の譲渡の一部としての当該恒久的施設の譲渡から生ずる収益を含む。)に対しては、当該他方の締約国において租税を課することができる。 - 財務省

Notwithstanding the provisions of paragraphs 2 and 3, gains from the alienation of any property, other than real property, forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise), may be taxed in that other Contracting State. 例文帳に追加

2及び3の規定にかかわらず、一方の締約国の企業が他方の締約国内に有する恒久的施設の事業用資産を構成する財産(不動産を除く。)の譲渡から生ずる収益(当該恒久的施設の譲渡又は企業全体の譲渡の一部としての当該恒久的施設の譲渡から生ずる収益を含む。)に対しては、当該他方の締約国において租税を課することができる。 - 財務省

(2) Within two months following the date of registration of the industrial property subject matter in the appropriate State Register of the Republic of Kazakhstan, Kazpatent shall publish in the Gazette the particulars of the grant of an invention patent or industrial design patent.例文帳に追加

(2) 該当するカザフスタン共和国登録簿への工業所有権の主題の登録日から2 月以内に、特許庁は官報において発明特許又は意匠特許の付与の内容を公開するものとする。 - 特許庁

2. The termimmovable property” shall have the meaning which it has under the laws of the Contracting State in which the property in question is situated. The term shall in any case include property accessory to immovable property, livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right to work, mineral deposits, sources and other natural resources; ships and aircraft shall not be regarded as immovable property. 例文帳に追加

2「不動産」とは、当該財産が存在する締約国の法令における不動産の意義を有するものとする。「不動産」には、いかなる場合にも、不動産に附属する財産、農業又は林業に用いられる家畜類及び設備、不動産に関する一般法の規定の適用がある権利、不動産用益権並びに鉱石、水その他の天然資源の採取又は採取の権利の対価として料金(変動制であるか固定制であるかを問わない。)を受領する権利を含む。船舶及び航空機は、不動産とはみなさない。 - 財務省

(2) A Foreign State, etc. shall not be immune from jurisdiction with respect to Judicial Proceedings regarding rights or interests of said Foreign State, etc. arising due to inheritance or any other general succession, gifts, or acquisition of ownerless properties, concerning movables or real property. 例文帳に追加

2 外国等は、動産又は不動産について相続その他の一般承継、贈与又は無主物の取得によって生ずる当該外国等の権利又は利益に関する裁判手続について、裁判権から免除されない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An interference signal detection circuit 2 detects an interference signal with a burst property, in which a signal of a specific frequency component repeats an output state and a stop state, from a received signal of digital broadcasting.例文帳に追加

妨害信号検出回路2は、デジタル放送の受信信号から特定の周波数成分の信号が出力状態と停止状態を繰り返すバースト性の妨害信号を検出する。 - 特許庁

To provide an electrode terminal 3 for a sealing plate equipped with a surface state with an improved jointing property so as to exert an excellent sealing performance, by concretely defining the surface state of the electrode terminal 3 effective in improving a jointing property as well as a sealing property between a sealing plate main body 2 and the electrode terminal 3.例文帳に追加

封口板本体2と電極端子3との接合性ないし両者2,3間のシール性を向上させるのに有効な電極端子3の表面状態を具体的に規定し、接合性を向上させ、もって優れたシール性を発揮することができる表面状態を備えた封口板用電極端子3を提供する。 - 特許庁

When the power supply of the liquid crystal device 1 is turned on, the liquid crystal panel P is temporarily changed into a transmitting state and the external light L transmits through the liquid crystal panel P to irradiate the fluorescent lamp 2 and to improve the starting property of the lamp 2.例文帳に追加

液晶装置1の電源をONにすると、液晶パネルPは一時的に光透過状態とされて外光Lが液晶パネルPを透過して蛍光管2に照射され、蛍光管2の点灯始動性が向上される。 - 特許庁

Notwithstanding the provisions of paragraphs 2 and 3of this Article, gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise), may be taxed in that other Contracting State. 例文帳に追加

2及び3の規定にかかわらず、一方の締約国の企業が他方の締約国内に有する恒久的施設の事業用資産を構成する動産の譲渡から生ずる収益(当該恒久的施設の譲渡又は企業全体の譲渡の一部としての当該恒久的施設の譲渡から生ずる収益を含む。)に対しては、当該他方の締約国において租税を課することができる。 - 財務省

2. The report on the state of the art shall mention those elements of the state of the art that the Industrial Property Registry may have available at the time of preparing the report, capable of being taken into consideration to evaluate the novelty and inventive step of the invention object of the application.例文帳に追加

(2) 技術水準に関する報告書には,産業財産登録庁が当該出願の目的とする発明の新規性及び進歩性を評価できるように,当該報告書の作成時に入手可能である技術水準の各構成要件を記載していなければならないものとする。 - 特許庁

For the purposes of section 15(1) of the Ordinance, and despite section 5(2)(d)(ii) of the Ordinance, the other date as referred to in section 16(a)(ii) of the Ordinance which is applicable to the case of an international application designating the State Intellectual Property Office as published by the International Bureau in the Chinese language is any date within 6 months after the date of the issuance of the National Application Notification by the State Intellectual Property Office. 例文帳に追加

条例第15条(1)の適用上,条例第5条(2)(d)(ii)に拘らず,国際事務局により公開される,国家知的所有権庁を指定する国際出願であって,中国語によるものの場合に適用される条例第16条(a)(ii)にいうその他の日は,国家知的所有権庁による国内出願通知の発出日後6月以内の何れかの日である。 - 特許庁

(2) In cases where specific property is designated to enable achievement of the purpose of an execution of a temporary restraining order or a civil execution, or provided as security, a Foreign State, etc. shall not be immune from jurisdiction with respect to proceedings of said execution of temporary restraining order or said civil execution against said property. 例文帳に追加

2 外国等は、保全処分又は民事執行の目的を達することができるように指定し又は担保として提供した特定の財産がある場合には、当該財産に対する当該保全処分又は民事執行の手続について、裁判権から免除されない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The control part (2) shifts the combustion condition in a direction for suppressing generation of abnormal combustion more than the combustion condition based on the learned fuel property before re-learning of the fuel property when change of the state of the fuel feed source (161) is detected.例文帳に追加

この制御部(2)は、燃料供給源(161)の状態の変更が検知された場合に、燃料性状の再学習の前に、学習済みの燃料性状に基づく燃焼条件よりも異常燃焼の発生を抑制する方向に燃焼条件をシフトする。 - 特許庁

This information-recording paper is characterized by laminating an aqueous emulsion pressure-sensitive adhesive layer 2 not sticking in an usual state but showing a peelable sticking property by compression on at least one side of a paper substrate 1 having temperature dependent water absorbing property.例文帳に追加

この情報記録用紙は、吸水温度依存性を有する紙基材1の少なくとも片面に、通常の状態では接着せず加圧により剥離可能な接着性を示す水性エマルジョン感圧接着剤層2が積層されていることを特徴とする。 - 特許庁

Since a metal foil is used on the high-temperature container 2 side of a gas barrier layer in a laminated film constituting a vacuum heat insulating material, the gas barrier property at the temperature of about 100°C is sufficient, the vacuum state can be sufficiently held, and the heat insulating property is not deteriorated for a long period.例文帳に追加

真空断熱材を構成する積層フィルム中のガスバリアー層において、高温の容器2側に金属箔を用いたことで100℃程度の温度でのガスバリアー性は十分で、真空状態を十分に保持することができるため、断熱性が長期間落ちることがない。 - 特許庁

(i) The existence or nonexistence, effect, ownership, or contents of intellectual property rights (meaning rights established by the laws and regulations of Japan regarding intellectual property as provided for in the Intellectual Property Basic Act (Act No. 122 of 2002), Article 2, paragraph (1) or rights pertaining to interests legally protected under Japanese law; the same shall apply in the following item) that said Foreign State, etc., claims to hold; 例文帳に追加

一 当該外国等が有すると主張している知的財産権(知的財産基本法(平成十四年法律第百二十二号)第二条第一項に規定する知的財産に関して日本国の法令により定められた権利又は日本国の法律上保護される利益に係る権利をいう。次号において同じ。)の存否、効力、帰属又は内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム

From the detection coil impedance during the measurement of the detection coil 2 and the detection coil impedance of the detection coil 2 in the state that the detection coil 2 is separated from a measurement object 5 by a predetermined distance within predetermined time after the measurement, the physical property value of the measurement object 5 is calculated.例文帳に追加

検出コイル2の測定中の検出コイルインピーダンスと、測定後の所定の時間以内に検出コイル2が測定対象物5から所定の距離離れた状態での検出コイル2の検出コイルインピーダンスとから測定対象物5の物性値を算出する。 - 特許庁

(2) Company auditors may request reports on business from the directors and accounting advisors as well as the employees, may investigate the status of the business and property of a Specific Purpose Company, and may state their opinions to the directors at any time. 例文帳に追加

2 監査役は、いつでも、取締役及び会計参与並びに使用人に対して事業の報告を求め、若しくは特定目的会社の業務及び財産の状況の調査をし、又は取締役に対し意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In 1346, soon after the Muromachi period began, the Muromachi bakufu, aiming to stabilize the governing of the state by shugo, granted them the power of kendan and shisetsu jungyo (the authority to implement the bakufu's judgments on property ownership disputes). 例文帳に追加

室町時代に入って間もなく1346年(貞和2)、室町幕府は守護による国内統治を安定させるため、刈田狼藉の検断権および使節遵行を守護へ付与した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The method inspects property of a communication state by a set of particular metallic cables among may metallic cables 2, 3 installed in the transmission line 1 closely to each other.例文帳に追加

伝送路1内に、互いに近接するように配設される多数のメタリックケーブル2、3のうち、特定のメタリックケーブルの組による通信状態の良否を検査する。 - 特許庁

A detection section 4 calculates the dielectric variable and/or electrical physical property values of the suspension 2, on the basis of the measured complex dielectric constant spectrum to detect the state change of the corpuscle cell accompanied by the administration of the drug.例文帳に追加

そして、検出部4において、測定された複素誘電率スペクトルに基づいて、懸濁液2の誘電変数及び/又は電気的物性値を算出し、薬剤投与に伴う血球細胞の状態変化を検出する。 - 特許庁

In a state that the injector 2 is inserted into an injector installing hole 11, the outer periphery surface of the first seal ring 3 is pressed to the inner periphery surface of the injector installing hole 11 and a sealing property is secured.例文帳に追加

また、インジェクタ2がインジェクタ取付孔11に挿入された状態では、第1シールリング3の外周面がインジェクタ取付孔11の内周面に押圧されてシール性が確保される。 - 特許庁

By applying a force in the direction of closing the bottom side opening 10 by the self-closing property of the display body 1, the fitted state of the display body 1 to the fitting member 2 is maintained.例文帳に追加

表示体1の自己閉鎖性によって底部側開口10が閉じる方向に力が作用することにより、取付部材2に対する表示体1の取り付けが維持されるように構成されている。 - 特許庁

When the power supply of the liquid crystal device 1 is turned off, a liquid crystal panel P is in a light-shielding state and a fluorescent lamp 2 is not irradiated with light and has poor starting property to turn on.例文帳に追加

液晶装置1の電源がOFFの場合には、液晶パネルPは遮光状態にあって、蛍光管2は何ら光が照射されず点灯始動性が悪い状態となっている。 - 特許庁

A property management module 202 allocates operable properties to one of button groups 1 and 2, and allocates state display properties/inert properties to the other.例文帳に追加

プロパティ管理モジュール202は、ボタングループ1,2の中の一方に操作可能プロパティを割り当て、他方に状態表示プロパティ/不活性プロパティを割り当てる。 - 特許庁

A computer 18 evaluates the property of the sensor element, at the state which the sensor element is formed on the wafer 2, based on the output value of the sensor element which is amplified by a preamplifier 16, a lock-in amplifier 17.例文帳に追加

コンピュータ18は、プリアンプ16、ロックインアンプ17によって増幅されたセンサ素子の出力値に基づいて、ウェーハ2にセンサ素子が形成された状態で、このセンサ素子の特性を評価する。 - 特許庁

The provisions of paragraph 1 shall not apply to income, other than income from real property as defined in paragraph 2 of Article 6, derived by a resident of a Contracting State who carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein and the property or right in respect of which the income is paid is effectively connected with such permanent establishment. 例文帳に追加

1の規定は、所得(第六条2に規定する不動産から生ずる所得を除く。)を取得する一方の締約国の居住者が他方の締約国内において当該他方の締約国内にある恒久的施設を通じて事業を行う場合において、当該所得の支払の基因となった財産又は権利が当該恒久的施設と実質的な関連を有するものであるときは、当該所得については、適用しない。 - 財務省

If, pursuant to subsection 11 (2) of the Act, priority is claimed on the basis of a first registration application filed in a State party to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property or a first registration application filed in a state which is not a state party to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property, the filing date of the first application, the number of the application and the name of the country or a two-letter code for the identification of countries according to Standard ST. 3 of WIPO shall be indicated in the data field. 例文帳に追加

本法第11条 (2)に基づき,産業財産の保護に関するパリ条約の当事国において行われた最初の登録出願又は産業財産の保護に関するパリ条約の当事国でない国において行われた最初の登録出願を基礎として優先権が主張される場合は,当該最初の出願の出願日,当該出願の番号及び国名又はWIPOのStandard ST. 3に基づく国の識別のための2文字の記号を当該データ欄に表示するものとする。 - 特許庁

The line width of a light source is expanded by (1) introducing incoherence property between the polarization state (by introducing time delay into one of the signal paths in a polarization state) and (2) introducing a frequency shift between the polarizing state (by providing an acoustic optical modulator(AOM) within the signal path of the remaining polarization state).例文帳に追加

光源のライン幅の拡幅は、(1)(一方の偏波状態の信号路内に時間遅延を導入することで)偏波状態の間にインコヒーレンス性を導入すること、および(2)(残りの偏波状態の信号路内に音響光変調器(AOM)を設けることで)偏波状態の間に周波数シフトを導入することで達成される。 - 特許庁

(2) Any foreign natural person or legal entity not mentioned in the previous paragraph may also be granted the industrial property titles regulated by the present Law, provided that the State of which he is a citizen allows natural persons or legal entities of Spanish nationality to be granted equivalent titles.例文帳に追加

(2) 前項に述べる以外の外国の自然人若しくは法人も,本法に定める産業財産の権原を付与される。ただし,当該自然人若しくは法人が属する国家が同様の権原をスペイン国籍を有する自然人又は法人に付与することを認めることを条件とする。 - 特許庁

(2) In addition to the indications mentioned in Article 37(3), above, the pamphlet shall contain the full text of the description, together with the claims and designs, as well as the full text of the report on the state of the art. It shall also mention the issue of the Official Bulletin of Industrial Property in which grant of the patent was announced.例文帳に追加

(2) 第37条(3)に述べる表示事項に加え,説明書には,クレーム及び図面を含む発明に関する明細書及び技術水準に関する報告書の全文を掲載する。また,特許の付与を公示した産業財産公報の発行号数を記載するものとする。 - 特許庁

(2) The Government shall be responsible for establishing the schedule for application of the Regulations concerning the report on the state of the art in the technical sectors corresponding to the International Patent Classification established by the Strasbourg Convention of December 19, 1954, taking into account the capacity of the Registry of Industrial Property for action.例文帳に追加

(2) 政府は,訴訟に関する産業財産登録庁の能力を考慮し1954年12月19日のストラスブール協定で定められた国際特許分類に対応する技術部門における技術水準の報告書に関する規則を適用する日程を定める責任を有するものとする。 - 特許庁

2. The brochure, besides the mentions in Rule 26-3, shall include the full text of the description, with the claims and the drawings, as well as the full text of the report on the state of the art. Mention shall likewise be made of the "Official Bulletin of Industrial Property" in which the grant was announced.例文帳に追加

(2) 公報は,規則26(3)の規定とは別に,説明書の全文,クレーム及び図面,更に技術水準に関する報告書の全文も含まなければならないものとする。その文言は当該特許の付与が公告された「産業財産公報」の内容と同じものでなければならないものとする。 - 特許庁

2. The Industrial Property Registry shall not examine the novelty, inventive step or sufficiency of the description. For utility models the report on the state of the art, laid down in the Law for patents of invention, shall not apply.例文帳に追加

(2) 産業財産登録庁は,新規性,発明性又は開示の十分性については審査してはならないものとする。実用新案登録出願については,発明の特許についての法律で規定されている技術水準に関する報告書は適用されないものとする。 - 特許庁

For preventing the malodor generated from existing all parts, a vinyl material 2 is installed in an aperture material 1 corresponding to an existing drain pipe, so that since sludge flows but the malodor such as air is put in a sticking (joining) state of a cylindrical shape of being a property of the vinyl material 2, a backflow of the malodor can be eliminated.例文帳に追加

既設のあらゆる部位から発生する悪臭を防ぐ為に、既設排水管に応じた口径材1にビニール材2を取り付けることで、汚泥は流れるが空気等の悪臭は、ビニール材2の性質である筒状がくっつく(接合)状態になるため悪臭等が逆流する事をなくすことが出来た。 - 特許庁

The supplied cleaning gas is heated in the reaction tube 2 and fluorine gas in the cleaning gas is activated, in other words, being in the state having a number of free atoms having reactive property, then supplied to an exhausting tube 5 from the reaction tube 2 through a top part 3 and the exhausting opening 4.例文帳に追加

供給されたクリーニングガスは反応管2内で加熱され、クリーニングガス中のフッ素ガスが活性化、すなわち、反応性を有するフリーな原子を多数有した状態になって、反応管2から頂部3、排気口4を介して排気管5に供給される。 - 特許庁

The remote monitoring system is provided with a monitoring sensor 3 that outputs a signal corresponding to a state of the property 2 to be monitored and a centralized monitoring module 8 having functions that can read, analyze/store an output signal of the monitoring sensor 3 and electrically transmit the stored data via a public network or a telephone line.例文帳に追加

監視対象物件2の状況に対応する信号を出力する監視センサー3及び監視センサー3の出力信号を読み込んで解析・蓄積し、該蓄積データを公衆網または電話回線を介して電送できる機能を持つ集中監視モジュール8を設ける。 - 特許庁

例文

Article 19 (1) The central bank of a State other than Japan or the financial authorities equivalent thereto (referred to as a "Foreign Central Bank, etc." in the following paragraph) shall be deemed to be a Foreign State, etc. for purposes of an execution of a temporary restraining order or a civil execution procedures against property held by the Foreign Central Bank, etc., even in cases where it does not fall within the requirements of Article 2, item (i) through item (iii), and the provisions of Article 4 and Article 17, paragraph (1) and paragraph (2) shall apply. 例文帳に追加

第十九条 日本国以外の国の中央銀行又はこれに準ずる金融当局(次項において「外国中央銀行等」という。)は、その有する財産に対する保全処分及び民事執行の手続については、第二条第一号から第三号までに該当しない場合においても、これを外国等とみなし、第四条並びに第十七条第一項及び第二項の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS