Studyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9351件
To provide a luminaire for a study desk attached to a desk shelf arranged on a top board of the study desk, which is not dazzling even if a user is a short schoolboy below low grade and can illuminate the top board of the desk while keeping sufficient illuminance.例文帳に追加
学習机の天板上に配設した机上棚に付設する照明装置において、使用者が小学低学年以下の背の低い学童であっても眩しくなく且つ充分な照度を維持しつつ机天板上を照らすことが可能な学習机の照明装置を提供する。 - 特許庁
To provide a memory study system, having high efficiency in which an operator can perform memory study, corresponding to the progress of memory and the taste of the operator by setting freely hidden parts, without selecting the kinds of teaching materials, while making preparation for an examination or the like a target and setting plural answers corresponding to respective hidden parts.例文帳に追加
試験勉強等を対象に、教材の種類を選ばず、自由に隠蔽箇所を設定し、各隠蔽箇所に対応する解答を複数設定し、記憶進度と操作者の好みに応じた暗記学習が可能な、効率の高い暗記学習システムの提供。 - 特許庁
Since a same subject is set to different ways of proceeding with the study according to the teachers, a learner can select a teacher suitable for his/her study or in conformity with occasional conditions, for instance, conditions for ordinary learning, before examinations, etc., by referring to the introductions.例文帳に追加
同じ教科であっても先生によって学習の進め方が異なるように設定されているので、学習者は紹介文を参照して自分の学習に適した先生、あるいはその時々の条件、例えば通常時、試験前等の条件に合わせて先生を選択する。 - 特許庁
When Norihiko OBAYASHI made his debut in commercial films with the Toho movie, "House (movie)," Obayashi, who did not have any experience as an assistant director, was met by backlash from some of the persons working in the studio, and therefore, Okamoto walked around to persuade these persons, saying 'let's study what to study accepting a new wind.' 例文帳に追加
また、大林宣彦が東宝映画『ハウス(映画)』で商業映画デビューすることになったとき、撮影所内部から助監督経験のない大林に対する反発が強まったが、それらの人々に「新しい風を迎えて学ぶべきは学ぼう」と説得して回ったのが岡本だったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4. The amounts referred to in the third paragraph shall be returned if, within a period of three months after the filing of the petition, the result of a study of the state of the art already previously instituted by the European Patent Office or the Office on an analogous patent application is submitted concerning an analogous study of the state of the art.例文帳に追加
(4) (3)に述べる金額は,請求後3月以内に,欧州特許庁又は庁が,類似の特許出願についての技術水準に関する類似の研究のために既に前に行っている技術水準についての研究結果が提出される場合は,返還されるものとする。 - 特許庁
Further, in the descriptive column 202 for matters for study, columns 204, 206 for displaying a point of view which display the point of view for deriving the solution and columns 205, 207 for displaying matters for study by a learner which display matters to be studied by the learner based on the point of view, are distinguishably shown.例文帳に追加
検討事項説明欄202は解法を導出するための着眼点を表示した着眼点表示欄204、206と着眼点に基づき学習者が検討する事項を表示した学習者検討事項表示欄205、207を区別して表示している。 - 特許庁
But in the 1980s, the possibility that the creation of "Joguki" which records the origin of Keitai would go back to the reign of Empress Suiko (Hiromichi MAYUZUMI 'A Denealogical Study of Emperor Keitai' "Ritsuryo kokka seiritsushi no kenkyu"[Study of the establishment of the Japanese nation under the ritsuryo codes] Yoshikawa Kobunkan Inc. 1982), was brought to light and the collateral line royal family theory regained momentum. 例文帳に追加
ところが1980年代に入り、継体の出自を伝える『上宮記』の成立が推古天皇朝に遡る可能性が指摘(黛弘道「継体天皇の系譜について」『律令国家成立史の研究』吉川弘文館、1982年)されて、傍系王族説が再び支持を集めるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 2000, under the auspices of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, it established the Manga Cultural Study Center outside the school as well as the 'Kyoto International Manga Museum,' which is managed together with Kyoto City for the study of manga and the collection, safekeeping and exhibition as an expression of culture and media. 例文帳に追加
とりわけ2000年以降、文部科学省の「」として学外に設置された「」内にマンガ文化研究所を、また京都市と共同運営するかたちで「京都国際マンガミュージアム」を開設・運営するなど、文化・表現メディアとしてのマンガの研究・収集・保管・展示に力を入れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based on the "Australia-Japan Trade and Economic Framework" signed at the summit meeting held in July 2003, the governmental joint study in respect of the costs and benefits of the liberalization of trade and investment, cooperation on measures, etc. to facilitate trade and investment between Australia and Japan were conducted. This joint study reached completion in April 2005.例文帳に追加
2003年7月、首脳会談において署名された「日豪貿易経済枠組み」に基づき、貿易・投資自由化の得失に関する政府間共同研究及び貿易投資円滑化措置に関する協力等が実施され、2005年4月に本共同研究は終了した。 - 経済産業省
At the summit meeting in April 2005, it was agreed by Japan and Switzerland to establish a joint governmental study, which would include an analysis of the pros and cons of an FTA/EPA between such countries, and an analysis of the methods of economic partnership reinforcement for developed countries. Such joint study meetings were held five times during the period from October 2005 to November 2006.例文帳に追加
2005年4月の首脳会談において、日スイスFTA/EPA のメリット・デメリットを含め、先進国間に相応しい経済連携の強化のあり方に関する政府間での研究を立ち上げることに合意し、同年10月から2006年11月にかけて、5回の共同研究会合が開催された。 - 経済産業省
Also, in FY2008 the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism set up a study group on PPP comprising public and private representatives to consider the introduction of PPP for roads in Vietnam and water supply in Mongolia. The ministry also set up a study group on the port sector inarch 2009, demonstrating the progress in the efforts and collaboration with other ministries.例文帳に追加
また、国土交通省も、2008 年度に官民からなるPPP研究会を設置し、ベトナムの道路やモンゴルの水道分野に関するPPP導入の検討を行い、2009 年3 月には港湾分野に関するPPP研究会を設置するなど、他省庁の取組や連携も進んでいる。 - 経済産業省
In Confucianism, cremation is an act of mutilation to the body, and in the codes of Chinese imperial dynasties, its prohibition is clearly stated (Sumio NAKA, 'A study on Jeo chon Sim Yuk's Thought of Hwayi and of So Junghwa' (A study on Centric vs. Barbarian concept and Small Sino centrism in Jeo chon Sim Yuk (literary remains of Jeo chon, edited by Sim Yuk)), 'Academic Report of Kyoto Prefectural University, Humanities and Social Science,' December 2003: ISSN13433946). 例文帳に追加
儒教では火葬は身体の毀損行為であり、中国の歴代王朝の法典においても禁止が明記されている(中純夫「樗村沈錥における華夷観念と小中華思想」「京都府立大学学術報告人文・社会」2003年12月ISSN13433946)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At first, when this variorum was completed, some people even considered that the text study of The Tale of Genji was no longer necessary, saying that 'the text study of The Tale of Genji was almost perfected, so from now on we only have to advance the next step of research (such as discussion of the work itself) based on this results.' 例文帳に追加
この校本が出来た当初は、「これで源氏物語本文の研究はほぼ完成した。これからはこの研究結果を元にして(作品論などの)次の段階の研究に進めばよい。」等として源氏物語の本文研究はもはや不必要であるかのような論調すら存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Science subject under the new Courses of Study, MEXT has taken such improvement measures as enhancing the contents of study programs and securing sufficient time for observation and experiment programs, writing of reports and nature experience from the viewpoint of developing students' ability to adapt to international activity and promoting a smooth transition from elementary to junior and senior high schools.例文帳に追加
新学習指導要領の理科では、国際的な通用性や小中高の円滑な接続等の観点から、指導内容の充実を図ること、観察・実験やレポートの作成、論述、自然体験などに必要な時間を十分確保すること、などの改善を図った。 - 経済産業省
We instruct the EWG to study the prospects for interested APEC economies to cooperate in the peaceful use of nuclear energy, considering the results of the Nuclear Power Emissions Reduction Potential Study (NUPERPS) and including the potential for existing and planned nuclear power stations in the APEC region.例文帳に追加
我々は、EWG に対し、原子力発電排出削減可能性研究(NUPERPS)の結果や、APEC 地域における既存又は計画中の原子力発電所の潜在力を考慮しつつ、関心のある APEC エコノミーが原子力エネルギーの平和的利用の分野で協力していく可能性を調査することを指示する。 - 経済産業省
With such processing, a learning phrase is displayed each time the folding portable telephone 1 is opened, and a user can learn a phrase to study repeatedly.例文帳に追加
このような処理により、携帯電話機1を開くごとに、学習用の語句が表示され、ユーザは学びたい語句を反復的に学習できる。 - 特許庁
To provide a system for urging study to a student without homework hand-in or mail communication and making the cancellation of member registration appropriate.例文帳に追加
課題の提出やメール通信のない生徒に対して教習を促すとともに、会員登録の取消を適正化したシステムを提供する。 - 特許庁
A drawer 17 of this study desk consists of a bottom board 20, side boards 21, a rear board 23 and a front board (24).例文帳に追加
学習机10における引き出し17は、底板20、引き出し側板21、後板23及び正面板24によって形成されている。 - 特許庁
To provide an education system by correspondence, enabling a user to perform study efficiently by utilizing a network and an electronic teaching material therefor.例文帳に追加
ネットワークを利用してユーザが効率的に学習することを可能とする通信教育システム及びそのための電子教材を提供する。 - 特許庁
(ii) When a consultation or request is received from a customer regarding new finance or loan condition changes, etc., does the financial institution work to quickly study and reply to it? 例文帳に追加
(ⅱ)顧客から新規融資や貸付条件の変更等の相談・申込みを受けた場合に、迅速な検討・回答に努めているか。 - 金融庁
Saito said, "I want to play baseball, study and do many other things during my four years at university. I want to grow up as a person." 例文帳に追加
斎藤選手は,「大学での4年間に野球をしたり,勉強したり,他にも多くのことをしたい。人間として成長したい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
According to a study by the committee, a concrete wall covered with wood can release more heat than concrete alone, especially after the sun goes down. 例文帳に追加
同協議会の研究によると,木材で覆われたコンクリート壁は,特に日没以降に,コンクリートだけのものより多くの熱を放出できる。 - 浜島書店 Catch a Wave
To provide an effective enlightenment system actively using a toilet space as a study space or information-collecting space.例文帳に追加
トイレという空間を積極的に学習の場あるいは情報収集の場として利用するための効率的な啓蒙システムを提供すること。 - 特許庁
To provide an official approval test education system which can lengthen the lifetime of the system and can advance study efficiently.例文帳に追加
システムの寿命を長くすることができると共に,効率的に学習を進めることができる検定試験教育システムを提供すること。 - 特許庁
To provide a trouble maintenance work system utilizing the trouble case study database relating to the trouble maintenance work of a computer and electric products.例文帳に追加
コンピュータおよび電化製品の障害保守作業に関する障害事例データベースを利用する障害保守作業システムを提供する。 - 特許庁
Saionji's political career began when he accompanied Hirofumi ITO to visit Europe in order to study the constitution in 1882. 例文帳に追加
西園寺の政治家としてのキャリアは明治15年(1882年)、伊藤博文が憲法調査のためにヨーロッパを歴訪した際、それに随行したことにはじまる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Frois' literary works contain many remarks that cannot be found in other books such as "Shincho Koki (Account of lord Nobunaga)," and therefore it is recognized as one of the important references for the study of Japanese history.) 例文帳に追加
(フロイスの著作には『信長公記』などからうかがえない記述も多く、日本史における重要な資料の1つになっている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Omura gave lectures on and translated Western knowledge and military theory and, in 1854 and 1855, he went to Nagasaki to study the construction of warships. 例文帳に追加
大村は宇和島藩で西洋兵学・蘭学の講義と翻訳を手がけ、1854年、55年には長崎へ赴いて軍艦製造の研究を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Ennin was 15 years old, after hearing that Saicho had returned to Japan from Tang Dynasty China and founded Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei, he immediately went to Mt. Hiei to study under Saicho. 例文帳に追加
15歳のとき、唐より最澄が帰国して比叡山延暦寺を開いたと聞くとすぐに比叡山に向かい、最澄に師事する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He had been excellent in Sinology since he was young; he became a disciple of Gyochu TAKEDA or other monks in Muishin-ji Temple in Niigata Prefecture, which was the furthest religion from Himeji Zenkyo-ji Temple, after he worked his way to study. 例文帳に追加
幼時より漢学の才にすぐれ苦学の後、姫路善教寺の天外、新潟県無為信寺の武田行忠等に師事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At this time in Kyoto, an incident involving wooden statues of Ashikaga shogun for three generations being beheaded and heads gibbeted had occurred, and disciples of Hirata Kokugaku (the study of Japanese classical literature by the Hirata school) were arrested as offenders. 例文帳に追加
ちょうどこの時に京都では足利三代木像梟首事件が起き、犯人として平田国学門人らが捕縛された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1875, the government ordered him to study western music, and thereafter, he aimed to fuse gagaku with western music theory. 例文帳に追加
明治8年(1875年)、政府の命令によって西洋音楽の学習を命じられて、以後西洋音楽の理論と雅楽の融合に努める事になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Joe had been asked to research educational systems in Europe and the U.S., so he made a study of each country's educational systems and assisted Fujimaro TANAKA, the Commissioner of the Ministry of Education. 例文帳に追加
また欧米教育制度調査の委嘱を受け、文部理事官・田中不二麿に随行して欧米各国の教育制度を調査した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Just before he finished junior high school, he saw a stage drama for the first time and was greatly impressed with Edward Gordon Craig's stage design and decided to study about plays. 例文帳に追加
そして中学卒業前に初めて舞台を観劇し、エドワード・ゴードン・クレイグの舞台デザインに感銘を受け、演劇の道を志すことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Numerous documents derived from the Kyoto Kuze family of Yamashiro Province are kept in Meiji University, etc., and the study on the family is carried out in the National Institute of Japanese Literature and others. 例文帳に追加
膨大な山城国京都久世家文書が明治大学などに残され、国文学研究資料館などで研究されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the war, Eiyu Shikan (hero-centered historiography) or Kokoku Shikan (emperor-centered historiography which is based on state Shinto) were eliminated and the empirical study on the medieval history or the Takeda clan were conducted. 例文帳に追加
戦後は、英雄史観や皇国史観を廃した実証的研究が中世史や武田氏研究でも行われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From middle school days Masakazu devoted himself to the study of Noh drama as head of the Yamamoto branch family within the Kanze school, becoming the leader of the Kanze school in the Kansai area of Japan. 例文帳に追加
中学時代より観世流山本職分家の当主として能の研鑽に努め、観世流の関西における重鎮となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1984, he established 'Kyogen Benkyokai' (Study Group of Kyogen) (present 'Kyogen Sanshokai') with his fellows, Kaoru MATSUMOTO and Yasushi MARUISHI, and he continues performing five times a year. 例文帳に追加
1984年、同門の松本薫、丸石やすしらと「狂言勉強会」(現在は「狂言三笑会」)を発足し、年間五回の公演を続ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshihisa was one of the leading disciples of Ibukinoya School and wrote the prefaces of his teacher's works such as "Sanshinzan Yoko" (Additional Study on the Three Mysterious Mountains of China) and "Daido Wakumon". 例文帳に追加
また「三神山餘考」や「大道或問」など師の著作の序文も記しているが、篤胤門下平田塾に於ける高弟の一人でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To reduce recognition errors of words or word strings having low frequencies in appearance in sentence examples for study of a language model in voice recognition.例文帳に追加
音声認識において、言語モデルの学習用文例における出現頻度の小さい単語や単語列の認識誤りを減少させる。 - 特許庁
To perform the distribution of textbook in which the skill which is learned by a learner and the progress of the study of the learner are considered in education by correspondence.例文帳に追加
通信教育において、学習者が既に習得している能力や学習の進捗状況を考慮したテキストの配信を行う。 - 特許庁
(3) The Office shall study and analyze the implementation of intellectual property legislation, it shall assess and evaluate the effects and experience concerning the application of that legislation.例文帳に追加
(3) 庁は,知的所有権法律の実施を検討し,かつ,分析するとともに,当該法律の適用に関する効果及び実績を評価する。 - 特許庁
The chairman or any members of the board appointed by him shall study the case on points of fact and law with the parties. 例文帳に追加
議長,又は議長が指名した合議体の構成員は,当事者と共に,その事件を事実及び法律の観点から検討しなければならない。 - 特許庁
These two approaches are complementary and, therefore, we support a two-track approach, by which we study the two approaches at the same time. 例文帳に追加
この2つのアプローチは、相互に補完的であり、両者を並行して検討するいわゆるツー・トラック・アプローチを採ることが望ましいと考えます。 - 財務省
We note that the Task Force on the Implementation of Standards and Codes and the Study Group on Deposit InsuranceSchemes were established by the FSF. 例文帳に追加
我々は、FSFが、基準及びコードの実施についてのタスクフォース及び預金保険制度についてのスタディグループを設置したことに留意する。 - 財務省
In this vein, we also hope that a working group will be set up to study these issues with the endorsement of ASEAN+3 Finance Ministers.例文帳に追加
こうした課題については、ASEAN+3財務大臣プロセスの下に作業部会を設け、検討が行われることを希望致しております。 - 財務省
(4) Each Governor may appoint an expert adviser when he/she finds it necessary for letting the commission study and deliberate a special matter. 例文帳に追加
4 都道府県知事は、専門の事項を調査審議させるために必要があると認めるときは、委員会に専門委員を置くことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide technique effective in a case study for studying the layout of cargo handling articles for a factory, a warehouse, etc.例文帳に追加
工場や倉庫等に対する荷役用商品の配置を検討する場合において、検討の効率化を図る上で有効な技術を提供する。 - 特許庁
(5) Reading rooms as set forth in the preceding paragraph shall be equipped with a sufficient number of chairs for students to study and for teachers to provide education and conduct research work. 例文帳に追加
5 前項の閲覧室には、学生の学習及び教員の教育研究のために十分な数の座席を備えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
a philosophical doctrine proposed by Edmund Husserl based on the study of human experience in which considerations of objective reality are not taken into account 例文帳に追加
客観的実態の考察が考慮されない、人間の経験に関する研究に基づくエトムント・フッサールによって提唱される哲学の教義 - 日本語WordNet
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


