| 意味 | 例文 |
Writing casesの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 116件
In many cases, to facilitate understanding, instructions in writing are added to the diagram. 例文帳に追加
また、理解を容易にするため文章が添えられることも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the most cases a program opens the file for writing. 例文帳に追加
たいていの場合は、プログラムはファイルを書き込みモードでオープンします。 - PEAR
(2) The notice referred to in the preceding paragraph shall be in writing in the following cases: 例文帳に追加
2 次に掲げる場合には、前項の通知は、書面でしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In both cases consent shall be evidenced in writing as of a specific date.例文帳に追加
何れの場合においても,同意書は特定の日付を付したものでなければならない。 - 特許庁
Article 7 (1) A petition for transfer shall be filed in writing, except in cases of filing the petition on an appearance date. 例文帳に追加
第七条 移送の申立ては、期日においてする場合を除き、書面でしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To enable a recording-head temperature control to be performed using a sub heater for both cases of a before-starting of writing and an under-writing in an inkjet recording device.例文帳に追加
インクジェット記録装置における、サブヒータを用いた記録ヘッドの温度制御において、記録開始前および記録中のいずれにおいても適切に行うことを可能とする。 - 特許庁
(2) The application set forth in the preceding paragraph and the revocation thereof shall be filed or made in writing, except in cases of filing the application or making the revocation on an appearance date. 例文帳に追加
2 前項の申出及びその撤回は、期日においてする場合を除き、書面でしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 21 A petition for the assumption of a suit shall be filed in writing, except in cases of filing the petition on an appearance date. 例文帳に追加
第二十一条 訴訟引受けの申立ては、期日においてする場合を除き、書面でしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In cases where the matters listed in Article 54(1)(iii) or (iv) are prescribed, the notice set forth in the preceding paragraph shall be given in writing. 例文帳に追加
2 前条第一項第三号又は第四号に掲げる事項を定めた場合には、前項の通知は、書面でしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In cases where a person other than a national public officer or any other public officer has another person write on his/her behalf, the person writing on his/her behalf shall enter into the document the grounds therefor and shall affix his/her own signature and seal thereto. 例文帳に追加
2 他人に代書させた場合には、代書した者が、その事由を記載して署名押印しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a portable telephone for discriminating a case of entirely writing display data within an update time from other cases and also determining the optimum number of display colors in matching with the respective cases.例文帳に追加
前記更新時間内で表示用データを全て書き込むことが必要な場合と、そうでない場合を判別し、それぞれに合わせて最適な表示色数を決めることのできる携帯電話装置を実現する。 - 特許庁
In parallel with this, the DVD/CD thin case side is newly provided with labels for writing titles in the recessed parts of the cases utilizing the existing shape.例文帳に追加
これに平行してDVD/CD薄型ケース側には既存の形状を利用してケースの凹み部分に題名書き込み用ラベルを新設する。 - 特許庁
For any amendment of procedures (except in the case of the payment of fees), written amendment shall be submitted in writing, except for cases provided by Article 17bis (2). 例文帳に追加
手続の補正(手数料の納付を除く。)をするには、次条第二項に規定する場合を除き、手続補正書を提出しなければならない。 - 特許庁
(4) For any amendment of procedures (except in the case of the payment of fees), written amendment shall be submitted in writing, except for cases provided by Article 17-2(2). 例文帳に追加
4 手続の補正(手数料の納付を除く。)をするには、次条第二項に規定する場合を除き、手続補正書を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 228 (1) The defendant shall make a statement to transfer the action to ordinary proceedings in writing, except in cases of making the statement on an appearance date. 例文帳に追加
第二百二十八条 被告の通常の手続に移行させる旨の申述は、期日においてする場合を除き、書面でしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) The provisions of the preceding two paragraphs shall apply mutatis mutandis to cases where a writing is given to the Shareholders at Incorporation when giving the notice referred to in paragraph (1), or to cases where the matters to be stated in such writing are provided by an Electromagnetic Method. In such case, the term "to have arrived" in the preceding paragraph shall be deemed to be replaced with "to have been given in such writing or to have been provided by an Electromagnetic Method with such matters." 例文帳に追加
7 前二項の規定は、第一項の通知に際して設立時株主に書面を交付し、又は当該書面に記載すべき事項を電磁的方法により提供する場合について準用する。この場合において、前項中「到達したもの」とあるのは、「当該書面の交付又は当該事項の電磁的方法による提供があったもの」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
All decisions determining the merits of cases shall be in writing, stating clearly and distinctly the facts and law on which they are based and signed by the Director.例文帳に追加
事件の実体的事項についての決定は,すべて書面により作成し,基礎となった事実及び法律を明確かつ明瞭に記載し,局長が署名する。 - 特許庁
Applications for patents shall be filed in writing with the Patent Authority or, in the cases referred to in Chapter 3, with the patent authority of another country or with an international organization. 例文帳に追加
特許出願は,特許庁に対して又は第3章にいう場合は外国の特許当局若しくは国際機関に対して,書面により提出するものとする。 - 特許庁
Article 34-8 (1) A petition for the revocation of an order of participation of a technical adviser shall be filed in writing, except in cases of filing the petition on an appearance date. 例文帳に追加
第三十四条の八 専門委員を手続に関与させる決定の取消しの申立ては、期日においてする場合を除き、書面でしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 161 In cases of an omission of judicial decision on the burden of court costs, a petition seeking such decision shall be filed in writing. 例文帳に追加
第百六十一条 訴訟費用の負担の裁判を脱漏した場合における訴訟費用の負担の裁判を求める申立ては、書面でしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Among the card cases 8, a target card case 8 stored with the card 4 that is a reading/writing target by the head 4 is disposed in a displaced position having a distance from a card insertion port, which is different from non-target card cases 8 except the target card case 8.例文帳に追加
そして、これらのカードケース8のうち、ヘッド71による読み書き対象のカード4が収納された対象カードケース8は、ヘッド71による読み書き時において、対象カードケース8を除く非対象カードケース8とカード挿入口からの距離が異なる偏位配置となる。 - 特許庁
To ensure an operator to be notified when an error in writing a frequency identification (FR-ID) tag occurs and to enable reading/writing over the RF-ID tag readily as soon as a print command is issued even in cases where the RF-ID tag is embedded in any position relative to a label.例文帳に追加
ラベルに対してどの位置にRF−IDタグが埋設されている場合でも、印字指令が出るとすぐにRF−IDタグへの読み込み/書き込みを行うことができると共に、RF−IDタグへの書き込みエラーが発生した場合には、確実にオペレータに知らせること。 - 特許庁
In all cases where the application for registration has been refused, the Department shall, within 30 days of the date of such decision, notify the applicant in writing of its motivated decision, by registered mail with acknowledgement of receipt. 例文帳に追加
登録出願が拒絶された全ての場合、標章登録局はその決定日から30 日以内に、受領確認付書留郵便による書面によって出願人に連絡しなければならない。 - 特許庁
An application for a patent shall be filed in writing with the Norwegian Industrial Property Office or, in the cases referred to in Chapter 3, with a patent authority or an international organization as referred to in section 28.例文帳に追加
特許出願は,ノルウェー工業所有権庁に対して又は第3章にいう場合は第28条にいう特許当局若しくは国際機関に対して,書面によりしなければならない。 - 特許庁
(3) In cases where the Stock Company does not raise any objections in writing within the period set forth in the preceding paragraph, it shall be deemed to have given the approval for shareholders to effect a settlement with the contents of the notice under the provisions of that paragraph. 例文帳に追加
3 株式会社が前項の期間内に書面により異議を述べなかったときは、同項の規定による通知の内容で株主が和解をすることを承認したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The rehabilitation debtor (limited to cases where a trustee is appointed) may make an objection in writing to the court, within the ordinary period for investigation, with regard to the content of the rehabilitation claim prescribed in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 再生債務者(管財人が選任されている場合に限る。)は、一般調査期間内に、裁判所に対し、前項に規定する再生債権の内容について、書面で、異議を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the cases provided for in paragraph 1 a) and b) and in paragraph 2,the inventor and the employer shall have the obligation to inform each other in writing on the creation and the stage of development of the invention and to refrain from disclosing it.例文帳に追加
第1 段落(a),(b)及び第2 段落に規定する場合においては,発明者及び使用者は,発明の創作及び開発段階について互いに書面で通知し,かつ,その開示を差し控える義務を負うものとする。 - 特許庁
The report writing supporting apparatus generates character strings showing a change in the dimensions of two measured abnormal shadows and outputs a file including a report which is made by combining the character strings and concerned cases of the past medical image and the present medical image.例文帳に追加
計測した2つの異常陰影の大きさの変化を表す文字列を生成して、該文字列を前記過去医用画像と前記現在医用画像の症例に関するレポート文を含むファイルを出力する。 - 特許庁
That is to say, it is possible to reduce the magnitude of the writing current I_W required for both cases of the positive change and negative change of the magnetization direction, compared with the case of without the ferromagnetic layer CR2 for magnetic field correction.例文帳に追加
すなわち、磁界補正用強磁性層CR2が無い場合と比較して、磁化の向きの正変更、負変更の双方の場合に必要な書き込み電流I_Wの大きさを減少させることができる。 - 特許庁
This card processor 1 has a plurality of card cases 8, capable of storing the card 4; and a head 71 performing at least one of reading and writing of information to the card 4 stored in the card case 8.例文帳に追加
カード処理装置1は、カード4を収納可能な複数のカードケース8と、該カードケース8に収納されたカード4に対し情報の読取り及び書込みの少なくとも一方を行うヘッド71とを備えている。 - 特許庁
Article 87 (1) The explanation by a party under the provision of Article 167 (Advancement of Allegations and Evidence after Close of Preliminary Oral Arguments) of the Code shall be provided in writing, except in cases of providing the explanation orally on an appearance date. 例文帳に追加
第八十七条 法第百六十七条(準備的口頭弁論終了後の攻撃防御方法の提出)の規定による当事者の説明は、期日において口頭でする場合を除き、書面でしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 94 (1) The explanation by a party under the provision of Article 178 (Advancement of Allegations and Evidence after Conclusion of Preparatory Proceedings by Means of Documents) of the Code shall be provided in writing, except in cases of providing the explanation orally on an appearance date. 例文帳に追加
第九十四条 法第百七十八条(書面による準備手続終結後の攻撃防御方法の提出)の規定による当事者の説明は、期日において口頭でする場合を除き、書面でしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xviii) the expenses for giving notice in cases where notice is given in writing under the provisions of Article 385 of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to said Code and other laws and regulations): the amount specified by the Supreme Court, up to the total of the amount of the minimum rate for first-class mail matter and the rate for registered mail per notice. 例文帳に追加
十八 民法(明治二十九年法律第八十九号)第三百八十五条(同法その他の法令において準用する場合を含む。)の規定による通知を書面でした場合の通知の費用 通知一回につき第一種郵便物の最低料金に書留料を加えた額の範囲内において最高裁判所が定める額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Predefined semiconductor regions are typically tubs 203, 204, but the tub is biased to a predefined voltage when a memory cell formed of the tub is accessed for writing operation, and in the other cases, the tub is biased to another voltage.例文帳に追加
所定の半導体領域は一般的にタブ203,204であるが、そのタブで形成されるメモリセルが書き込み動作のためにアクセスされる場合にはそのタブは所定の電圧にバイアスされ、他の場合にはそのタブは別の電圧にバイアスされる。 - 特許庁
(5) If, in cases where a court clerk has received an order from a judge with respect to the preparation or alteration of a transcript of an oral statement or of other documents, the court clerk recognizes such preparation or alteration is not justifiable, the clerk may attach his own opinion in writing. 例文帳に追加
5 裁判所書記官は、口述の書取その他書類の作成又は変更に関して裁判官の命令を受けた場合において、その作成又は変更を正当でないと認めるときは、自己の意見を書き添えることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In both cases the appeal shall be lodged in writing with the President of the National Institute of Industrial Property within an absolute period of 30 days following the date of notification of the relevant decision. The appeal shall be accompanied by documentation in support of its validity. 例文帳に追加
次に掲げる事項に対して,再審の請求をすることができ,双方の場合に,請求は,当該決定通知日後30日の絶対期間内に国立産業財産機関代表宛てに書面で提出し,有効性を裏付ける文献を添付するものとする。 - 特許庁
(ii) In cases where the mayor or head of the city, town or village where the new place of residence is located deems it necessary, he/she may change the period which was designated by the mayor or head of the city, town or village where the former place of residence was located under Article 5, paragraph (2) (including those cases where this provision is applied mutatis mutandis under Article 6, paragraph (5), Article 6-2, paragraph (6), Article 7, paragraph (5) Article 9-2, paragraph (6) and Article 11, paragraph (5)) in writing, in accordance with the Ministry of Justice Ordinance; 例文帳に追加
二 新居住地の市町村の長は、必要があると認めるときは、法務省令で定めるところにより、書面で、旧居住地の市町村の長が第五条第二項(第六条第五項、第六条の二第六項、第七条第五項及び第十一条第五項において準用する場合を含む。)の規定により指定した期間を変更することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The consent of the owner of the trademark is not necessary if the licensing contract provides for the right of the licensee to bring a separate action, or in cases, where the owner of the trademark does not bring such an action even though the licensee has invited the owner to do so in writing.例文帳に追加
商標所有者の承諾は,ライセンス許諾契約が使用権者に対して単独の提訴権を認めている場合,又は使用権者が商標所有者に不法使用に関して提訴をするよう書面で要求したにも拘らず,商標所有者が提訴をしない場合は,不要である。 - 特許庁
(4) In cases where the Investigative Body, due to a Computer failure or other reason, is unable to do any of the work listed in paragraph (1) (excluding item (iv)), it shall record this fact in the Electromagnetic Records and the date and time thereof (or, if such a record cannot be made, in writing). 例文帳に追加
4 調査機関は、電子計算機の故障その他の事由により、第一項(第四号を除く。)に掲げる作業のいずれかをすることができなかった場合には、その旨及びその日時を電磁的記録として記録(当該記録をすることができないときは、書面に記載)しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 72 A notification by a physician under Article 58, paragraph (1) of the Act (including cases where it is applied mutatis mutandis under Article 62, paragraph (1) of the Act; the same shall apply hereinafter) shall be made in writing, by phone, or orally within 24 hours, with regard to the following matters: 例文帳に追加
第七十二条 法第五十八条第一項(法第六十二条第一項において準用する場合を含む。以下同じ。)の規定による医師の届出は、次の事項につき、文書、電話又は口頭により二十四時間以内に行われなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 135 (1) In cases where a registrar has found that the registration falls under any of the items of paragraph (1) of the preceding Article, he/she shall give notice to the person who has made said registration to the effect that the registration will be cancelled unless said person files an objection in writing within a fixed period not exceeding one month. 例文帳に追加
第百三十五条 登記官は、登記が前条第一項各号のいずれかに該当することを発見したときは、登記をした者に、一月をこえない一定の期間内に書面で異議を述べないときは登記を抹消すべき旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an electronic device not only erasing internal electronic data but also preventing the illegal writing of data into a data storage means in cases where a mount case is illegally opened, detached by an illegal method from a master machine or accessed by an illegal software.例文帳に追加
実装ケースの不正な方法による開封、親機からの不正な方法による取り外および不正なソフト的なアクセスがあった場合、内部の電子データを消去するだけでなく、データ記憶手段への不正なデータの書き込みを防止することのできる電子装置を提供する。 - 特許庁
(4) A holder of filed rehabilitation claim and the rehabilitation debtor (limited to cases where a trustee is appointed) may make an objection in writing to the court within the special period for investigation, with regard to the content of a rehabilitation claim set forth in the preceding paragraph or the voting right, or the amount of a rehabilitation claim set forth in said paragraph, respectively. 例文帳に追加
4 届出再生債権者は前項の再生債権の内容又は議決権について、再生債務者(管財人が選任されている場合に限る。)は同項の再生債権の内容について、特別調査期間内に、裁判所に対して、書面で、異議を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In cases where the Japan Federation of Bar Associations has rescinded the registration pursuant to the provisions of items (i) to (iv) of paragraph (1) or of the preceding paragraph, it shall notify in writing the registered foreign lawyer concerned, the bar association to which he/she belonged until then and the Minister of Justice, to that effect, stating the reasons of the rescission. 例文帳に追加
3 日本弁護士連合会は、第一項第一号から第四号まで又は前項の規定により登録を取り消したときは、その旨及びその理由を当該外国法事務弁護士及び従前の所属弁護士会並びに法務大臣に書面により通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Reference cases: Rules stipulate that obtaining information on competitors from independent dealers, consumers and other third parties is not a problem when obtained through lawful and ethical means, but it is necessary to clarify in writing from whom the information was obtained (for example, writing the date the document was obtained, from whom, and the means used) in order to always be able to show that information was obtained legally. (Corporation I, Japanese corporation)例文帳に追加
<参考事例> ? 競合他社に関する情報を独立の販売業者や需要家その他の第三者から入手することは、合法的で倫理に反しない方法によるものであれば問題ないとし、合法的に入手したことを常に証明でき るよう、入手先を文書により明らかにしておく(例えば入手した文書に入手日・入手先・入手方法等を記しておく)ことが必要である旨、規定している。[我が国企業I社] - 経済産業省
Renewal shall be requested in writing from the registering authority if the proprietor wishes to alter any of the particulars entered in the Register, or if no entries have been made in the Register concerning the classes to which the goods belong. In other cases registration shall be considered renewed once the renewal fee has been paid. 例文帳に追加
所有者が登録簿の記載事項についての変更を希望する場合又は商品が属する類について登録簿に記載がない場合は,更新の申請は,書面により特許庁に対して行うものとする。その他の場合は,更新手数料が納付されたときに,登録更新がされたとみなされる。 - 特許庁
Article 250 (1) The court may have a bankruptcy trustee conduct an investigation on the existence or nonexistence of any of the cases listed in the items of Article 252(1) or the circumstances to be considered when determining whether or not to make an order of grant of discharge, and report the results of such investigation in writing. 例文帳に追加
第二百五十条 裁判所は、破産管財人に、第二百五十二条第一項各号に掲げる事由の有無又は同条第二項の規定による免責許可の決定をするかどうかの判断に当たって考慮すべき事情についての調査をさせ、その結果を書面で報告させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) Cases where the parties to said labor contract have otherwise agreed in writing; provided however, that this shall not apply where the lack of jurisdiction over the action or petition regarding said labor contract by Japanese courts is contrary to public order from the viewpoint of protecting workers. 例文帳に追加
六 当該労働契約の当事者間に書面による別段の合意がある場合。ただし、労働者の保護の見地から、当該労働契約に関する訴え又は申立てについて日本国の裁判所が管轄権を有しないとするならば、公の秩序に反することとなるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
