1016万例文収録!

「appraising」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > appraisingの意味・解説 > appraisingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

appraisingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 66



例文

looked him over with an appraising eye 例文帳に追加

評価目で彼を見た - 日本語WordNet

the action of appraising the genuineness or quality of a sword 例文帳に追加

刀を鑑定すること - EDR日英対訳辞書

grew uncomfortable beneath his appraising eye 例文帳に追加

彼の品定めするような目にさらされ、居心地の一層悪くなった - 日本語WordNet

a document appraising the value of something (as for insurance or taxation) 例文帳に追加

(保険または課税等のため)何かの価値を評価する文書 - 日本語WordNet

例文

On the reverse side, a signature, '' (Mitsutsugu; referring to Mitsutsugu GOTO who supervised kinza (an organization in charge of casting and appraising of gold during the Edo period) was marked. 例文帳に追加

裏面には「光次」の署名が刻印されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

(iv) methods for testing, analyzing, appraising, inspecting, assaying or measuring with regard to mineral or industrial products 例文帳に追加

四 鉱工業品に関する試験、分析、鑑定、検査、検定又は測定の方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Many breweries take part in the Sake Zenkoku Shinshu Kanpyokai (National New Sake Appraising and Deliberating Fair) with sake produced from Yamada nishiki. 例文帳に追加

各蔵が全国新酒鑑評会へ出品する酒は山田錦で造ったものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soon it led to the establishment of the system of Zenkoku Shinshu Kanpyokai (National New Sake Appraising and Deliberating Fair) in the latter part of the Meiji period. 例文帳に追加

やがて明治時代後期の全国新酒鑑評会制度の整備へとつながっていくこととなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He took in charge of classification of artifacts in Shoso-in gyobutsu (Shoso-in's Imperial Property) because he was good at appraising antiquities. 例文帳に追加

古美術の鑑定を得意としていたことから、正倉院御物の整理掛に就任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As she learns more about the "Mona Lisa," she starts to feel ill and her appraising skills become shaky.例文帳に追加

「モナ・リザ」について知るにつれて,彼女は体調を崩し,鑑定眼がゆらぎ始める。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

A requester A for appraisal and an article appraising device are connected through a network N.例文帳に追加

ネットワークNを介して鑑定の依頼人A及び物品鑑定装置を接続する。 - 特許庁

The appraised price presentation part 13 presents the appraising result to the requester A through the network N.例文帳に追加

鑑定価額提示部13は、ネットワークNを介して依頼人Aに鑑定結果を提示する。 - 特許庁

To eliminate the need for visiting and requesting an appraising person to appraise an article.例文帳に追加

物品を鑑定する際に、鑑定をしてくれる鑑定人を尋ねて鑑定を依頼することを不要とする。 - 特許庁

At the end of 17th century when lower-quality Genroku Koban (oval gold coins) and Genroku chogin (oval silver coins) were issued, the calling-back of ryogoku kahei by kin-zas (organizations in charge of casting and appraising of gold during the Edo period) and gin-zas (organizations in charge of casting and appraising of silver during the Edo period) made progress and the unification of currency was achieved at long last. 例文帳に追加

17世紀末の品位を低下させた元禄小判元禄丁銀を発行するに至り、ようやく金座および銀座(歴史)による領国貨幣の回収が進行し通貨統一が達成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In certain periods in the past, points were deducted for sake that has color in Zenkoku Shinshu Kanpyokai (National New Sake Appraising and Deliberating Fair). 例文帳に追加

かつての全国新酒鑑評会では、酒に色がついた出品酒を減点対象にしていた時代があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Northern Sung period, people took an academic approach to calligraphy, and studying, collecting and appraising of old works were more popular than creating calligraphy works. 例文帳に追加

北宋代は書作よりも昔の書の研究や蒐集・鑑定が広く行われ、書に対して学問的アプローチの行われた時代であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At Zenkoku Shinshu Kanpyokai (National New Sake Appraising and Deliberating Fair) held in the brewing year 1990, on which occasion Akita Prefecture sent sake using the yeast, the prefecture won the second largest number of gold prizes in the nation. 例文帳に追加

これを使用した平成2醸造年度の全国新酒鑑評会では秋田県の金賞受賞数が全国2位となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As he had lived in Hakusan-cho, Kyoto, he was called Hakusan sensei (Sir Hakusan), and he worked as a government official in Ginza (an organization in charge of casting and appraising of silver during the Edo period). 例文帳に追加

京都の白山町に住んでいたことから、白山先生と呼ばれており銀座_(歴史)の役人を勤めていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was born as the first child of Kanbe Toshikata HIRANO, later Toshikata SUEYOSHI, who was todori (chief) of a ginza (an organization in charge of casting and appraising of silver) in Fushimi, Kyoto. 例文帳に追加

京都・伏見の銀座の頭取の平野勘兵衛利方、後の末吉利方の長男に生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The official name used in kin-za (an organization in charge of casting and appraising of gold during the Edo period) was ichibu ban, which also appeared in "Sankazue" (Picture Collection of Three Coins: History of Coinage in Japan) using different Kanji character, 一歩. 例文帳に追加

金座などで用いられた公式の名称は一分判(いちぶばん)であり『三貨図彙』には一歩判と記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another theory says it came from what is called nanryogae that is the exchange of silver by cupellation with chogin at gin-za (an organization in charge of casting and appraising of silver during the Edo period). 例文帳に追加

また銀座で灰吹銀を引取り丁銀と交換した、いわゆる南鐐替(なんりょうがえ)が変化したものであるとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Documents such as "Ginza Kakitome" (a collection of copies of documents from the organization in charge of casting and appraising silver during the Edo period) describe its formal name as 'Nishu no Buban', or 'Nishu Ban' for short. 例文帳に追加

正式名称については『銀座書留』などに「貮朱之歩判(にしゅのぶばん)」あるいはこれを略して「貮朱判(にしゅばん)」と記述してある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Zeniza was established in Shinden of Fukagawa-Senden (Koto Ward) in Edo in 1768 under the supervision of ginza (an organization in charge of casting and appraising of silver during the Edo period), and the minting of four-mon coin started there. 例文帳に追加

明和5年(1768年)に江戸深川千田(江東区)新田に銀座(歴史)監督の下銭座が設けられ、四文銭が鋳造された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kin-za was a place or an organization in charge of casting or appraising and approving of gold coins in the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

金座(きんざ)とは、江戸幕府において金貨鋳造あるいは鑑定・検印を行った場所あるいは組織。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, after 1765, the operation of casting small amounts of copper coins was shared by kin-za and gin-za (an organization in charge of casting and appraising of silver during the Edo period) (see the article of gin-za [history]). 例文帳に追加

更に明和2年(1765年)以後には小額の銅銭鋳造の業務を銀座_(歴史)と分担して行うようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such contractors included Gofuku-ya kimono shops, itowappu nakama (the thread tally union), officers of gin-za (an organization in charge of casting and appraising of silver during the Edo period) and other influential townspeople. 例文帳に追加

このような請負人には呉服屋、糸割符仲間、銀座役人などの有力町人が名を連ねている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Sueyoshi clan was involved in trading with Spain and Portugal, trading with foreign countries which had a shogunal license called Syuinjo, and operating Fushimi Ginza (an organization in charge of casting and appraising of silver), and served as a local governor of Tokugawa Bakufu during the Edo period. 例文帳に追加

南蛮貿易や朱印状貿易、伏見銀座の運営にかかわり、江戸時代は徳川幕府の代官職を務めるなどした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an image processing system which reduce an operation load and suppresses operation time in appraising falsification of an image on a paper medium.例文帳に追加

紙媒体上の画像の改ざんを鑑定するに際し、演算負荷を軽減して演算時間を抑制することができる画像処理システムを提供する。 - 特許庁

To clarify the value of an old painting and calligraphic work, truth/falsehood appraising methods and price assessing methods are unified in each genre, and a certification of authenticity is issued for each work.例文帳に追加

古書画作品の価値を明らかにするため、真贋鑑定法及び価格査定法をジャンル別に統一し、作品毎に鑑定書を発行する。 - 特許庁

The article appraising device B is equipped with a request reception part 10, a market price acquisition part 11, an appraised price calculation part 12, and an appraised price presentation part 13.例文帳に追加

物品鑑定装置Bは依頼受付部10、相場価額取得部11、鑑定価額算定部12及び鑑定価額提示部13を備える。 - 特許庁

The Meiji Government took over the kin-za (an organization in charge of casting and appraising of gold during the Edo period) and the gin-za (an organization in charge of casting and appraising of silver during the Edo period) from Shogunate, also coined around 3.81 million ryo low quality gold coins, around 2.24 million ryo silver coins, for a total amount of around 6.05 million ryo from April 1868 to the February of next year (this was more or less, the official currency issued by the government, but from the point of view that it didn't meet the monetary standard defined by the government itself, it was not much different from counterfeits). 例文帳に追加

そして明治政府もまた、明治元年4月から翌年2月にかけて幕府から接収した金座_(歴史)・銀座_(歴史)において、質の劣る金貨を約381万両、銀貨を約224万両、合計約605万両を鋳造した(これは一応政府が発行した公式通貨であるが、政府自らが規定した貨幣としての基準を満たしていないという点では贋貨となんら変わりがない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, group b provoked a feminist essay called 'Appraising in a Rainy Night' and an essay on narrative that made Genji say, 'Nihongi is only a part of our history,' and they are very interesting. 例文帳に追加

また、b系には後に「雨夜の品定め」と呼ばれる女性論や「日本紀などはただかたそばぞかし」と源氏に語らせた物語論もあり、たいへん興味深いものとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Experts on appraising ancient writing (such as Ryosa KOHITSU) called kohitsuka, kohitsumi, and simply kohitsu carried tekagami which contain representative kohitsugire stuck on hojo (copybook printed from the works of old masters of calligraphy) to be used as standards for appraisals. 例文帳に追加

また、古筆家、古筆見、あるいは単に古筆と呼ばれた古筆鑑定の専門家(古筆了佐など)は、鑑定の標準とすべき代表的な古筆切を法帖に押した手鑑を携行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, representative sakes that are sold as daiginjo or submitted to Zenkoku Shinshu Kanpyokai (National New Sake Appraising and Deliberating Fair) are brewed with real care and use sandan-jikomi. 例文帳に追加

しかし、本当に大切に造る酒、たとえばその蔵の看板ともいえる日本酒大吟醸や、全国新酒鑑評会への出品酒は、あくまでも三段仕込みで造っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, Yamahai-jikomi (a method of yeast-mash making) was developed in 1909, Sokujo-kei (seed mash made by the quick fermentation method) for sake was developed in the next year (1910), and the first Zenkoku Shinshu Kanpyokai (National New Sake Appraising and Deliberating Fair) was held in 1911. 例文帳に追加

その後も国立醸造試験所では明治42年(1909年)山廃仕込みが開発され、翌年(1910年)には日本酒速醸系(そくじょうけい)が考案され、さらに明治44年(1911年)には第一回全国新酒鑑評会が開催されることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Buichikin that was casting commission of kin-za (an organization in charge of casting and appraising of gold during the Edo period) was 1000 ryo for Toryo (leader) and 10 ryo for assistant manager and 4 ryo 3 bu for fukisyo toryo like the case of Genbun koban. 例文帳に追加

金座における鋳造手数料である分一金(ぶいちきん)は元文小判と同様に鋳造高1000両につき、手代10両、金座人10両2分、吹所棟梁4両3分であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, the formal name used at Ginza (an organization in charge of casting and appraising of silver during the Edo period) was 'Kodamagin,' but in the books of old coinage, such as "Kinginzuroku" (Gold & Silver catalog) and "Sanka zui" (Illustrations of the three types of money), it was recorded under the name of 'Mameitagin'. 例文帳に追加

当時、銀座(歴史)において用いられた正式名称は「小玉銀」であるが、『金銀図録』および『三貨図彙』などの古銭書には「豆板銀」という名称で収録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The coin had an elliptical shape that resembled koban (former Japanese oval coin), having a square hole in the center, of which Chinese characters '天保' (Tenpo-tsuho) was written on the front, '' (Tohyaku; referring that 1 Tenpo-tsuho was equivalent to 100 mon [a unit of currency]) and Kao (written seal mark) of the Goto family, kin-za (an organization in charge of casting and appraising of gold during the Edo period) on the back. 例文帳に追加

形状は、小判を意識した楕円形で、中心部に正方形の穴が開けられ、表面には「天保通寳」、裏面には「當百」と表記され、金座後藤家の花押が鋳込まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Opposing the fact that the successful circulation of the Kanei-tsuho shinchu toshimonsen (bronze Kanrei-tsuho equivalent to four mon) made gin-za (an organization in charge of casting and appraising of silver during the Edo period) affluent, Sanemon GOTO, the Kin-za Okane aratame-yaku (an organizer of kin-za), proposed issuing more coins of higher rates. 例文帳に追加

寛永通宝真鍮当四文銭の成功により銀座(歴史)が潤ったことに対抗し、金座御金改約の後藤三右衛門の発案により高額の銭貨の発行へ至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the establishment of kin-za, the Goto family only worked for appraising and approving of gold coins as Gokin Aratame-yaku (inspector of gold coins) at the official residence in Hongoku-cho and actual casting was performed by workmen called koban-shi. 例文帳に追加

金座成立以後、後藤家は御金改役(ごきんあらためやく)として本石町の役宅において金貨の鑑定と検印のみを行い、実際の鋳造は小判師(こばんし)などと呼ばれる職人達が行っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As kin-za (an organization in charge of casting and appraising of gold during the Edo period) and gin-za concurrently took charge of mintage of coins after 1765, zeniza was established as a fixed guild and the bakufu strengthened the control of mintage and tried to homogenize coins. 例文帳に追加

明和2年(1765年)以降は金座および銀座(歴史)が鋳銭事業を兼任することになり、定座としての銭座が確立し、鋳銭に対する幕府の支配が強化され、銭貨の均質化が図られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, when the jisojo from the Satsuma Domain was made known at shugiin on September 13, opinions from domains' representatives came up one after another asking for a gentle punishment appraising the honorable way the Satsuma and Tosa Domains confessed their misconduct voluntarily. 例文帳に追加

だが、9月13日に薩摩藩からの自訴状が集議院(公議所の後身)で明らかにされると、諸藩の代表からは薩摩や土佐が自らの不祥事を告白した潔さを評価して穏便な処分を求める意見が相次いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ginza (organization in charge of casting and appraising of silver during Edo period) which gained enomous amount of profit by reminting was inspected on June 24, 1714, and toshiyori (heads) of ginza including Shozaemon FUKAE were exiled to isolated island or punished with kessho (confiscation of one's estate for punishment): this incident was called Shotoku no chi (political reform of Shotoku). 例文帳に追加

また宝永期の吹替えにより莫大な利益を上げていた銀座(歴史)に対し正徳4年5月13日に手入れが決行され、深江庄左衛門ら銀座年寄りらが遠島流罪、闕所などに処された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Karumekin which was broken, chipped and chafed were increasing, having been circulated more than 90 years, and such Koban was mended in kin-za (an organization in charge of casting and appraising of gold during the Edo period) by adding gold. 例文帳に追加

流通は90年以上に亘る長期間であったため、折れ、欠け、磨耗による軽目金が次第に多くなり、このようなものは金座で足し金を行い修理が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its ryome is 38 monme 8 rin according to the document of Kin-za (an organization in charge of casting and appraising of gold during the Edo period), which is just 8 times as much as Koban's, 4 monme 6 rin, thus it is called Hachiryoban. 例文帳に追加

量目は金座の記録に三拾八匁八厘とあり、小判の四匁七分六厘の丁度8倍であることから八両判といわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The document of kin-za (an organization in charge of casting and appraising of gold during the Edo period) at the time of Genroku Oban Reminting said they cast Oban by remitting 160 Hachiryoban, which is thought to be the Hachiryoban, and others. 例文帳に追加

金座の元禄大判吹替え当時の記録に八両判160枚その他を吹潰して大判を鋳造したとあり、これがその八両判であるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The content percentage of gold was displayed as ryome of mixed metal, adding silver to genuine gold 44 monme, for the convenience of the workplace in kin-za (an organization in charge of casting and appraising of gold during the Edo period). 例文帳に追加

金の含有率の表示は、金座における作業場の便宜を図るため生粋金(純金)四十四匁に差銀した合金の量目で表示された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The currency (koban and chogin[collective term of silver]) in the Keicho Period was issued by such process as follows, goldsmiths got bare metal by themselves calling it 'Temaebuki', casting it into the shape of currency, submitting it to kin-za (an organization in charge of casting and appraising of gold during the Edo period), then, hallmark was imprinted on it to issue it. 例文帳に追加

慶長期の貨幣すなわち(小判および丁銀)は「手前吹き」と称して、金細工師が自己責任で地金を入手し、貨幣の形に加工した上で、金座に納め、極印が打たれ発行される形式であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And Buichikin, which was commission charges for kin-za (an organization in charge of casting and appraising of gold during the Edo period), was 10 ryo for clerk, 10 ryo 2 bu for workman of Kinza and 4 ryo for toryo (leader) of Fukisyo. 例文帳に追加

また金座における鋳造手数料である分一金(ぶいちきん)は鋳造高1000両につき、手代10両、金座人10両2分、吹所棟梁4両であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Responding to the request from the Tsushima Domain, the Shogunate ordered Ginza (an organization in charge of casting and appraising of silver coins during the Edo period) to mint silver coins which had the same grade as that of Keichogin, exclusively for the ginseng trade, in 1710. 例文帳に追加

対馬藩の申し出により宝永7年(1710年)9月27日、幕府は銀座(歴史)に対し人参取引専用に慶長銀と同品位の丁銀を鋳造することを命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS