1016万例文収録!

「bank with」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > bank withに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

bank withの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2312



例文

(2) Where the competent minister has the Bank of Japan deal with part of affairs pursuant to the provision of the preceding paragraph, the provision of Article 43, paragraph 1 of the Bank of Japan Act (Act No. 89 of 1997) shall not apply to the said part of affairs. 例文帳に追加

2 前項の規定により事務の一部を日本銀行をして取り扱わせる場合における当該事務の一部については、日本銀行法 (平成九年法律第八十九号)第四十三条第一項 の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 7 (1) Directors engaging in the ordinary business of a Bank (or, in the case of a Bank which is a company with committees, executive officer) shall not engage in the ordinary business of any other company, except when authorized by the Prime Minister. 例文帳に追加

第七条 銀行の常務に従事する取締役(委員会設置会社にあつては、執行役)は、内閣総理大臣の認可を受けた場合を除くほか、他の会社の常務に従事してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Transactions carried out with that specified related person for which the terms and conditions are specified by a Cabinet Office Ordinance as those that give disadvantages to that Bank in light of the ordinary terms and conditions of transactions of that Bank; and 例文帳に追加

一 当該特定関係者との間で行う取引で、その条件が当該銀行の取引の通常の条件に照らして当該銀行に不利益を与えるものとして内閣府令で定める取引 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 52-19 (1) A director engaging in the ordinary business of a Bank Holding Company (or executive officer, in the case of a Bank which is a company with committees) shall not engage in the ordinary business of any other company, except when he/she has obtained the Prime Minister's authorization. 例文帳に追加

第五十二条の十九 銀行持株会社の常務に従事する取締役(委員会設置会社にあつては、執行役)は、内閣総理大臣の認可を受けた場合を除くほか、他の会社の常務に従事してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 52-45 A Bank Agent shall not carry out the following acts (excluding the acts specified in item (v) with regard to the act of agency or intermediary for Contract for a Specified Deposit, etc.) in relation to his/her Bank Agency Service: 例文帳に追加

第五十二条の四十五 銀行代理業者は、銀行代理業に関し、次に掲げる行為(特定預金等契約の締結の代理又は媒介の業務に関しては、第五号に掲げる行為を除く。)をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Ogura-zutsumi Bank had been demolished with Ogura-ike reclamation and subsequent housing development, however, parts of the bank remain partially in Nishinome-gawa and Makishima areas where elevation is relatively high. 例文帳に追加

小倉堤は巨椋池干拓とその後の宅地開発に際し切り崩されたが、西目川や槇島で一部地盤が高くなっている部分が残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is the significance of housing Bhaisajyaguru in the east and Amitabha in the west, and indeed the eastern bank with its three-storey pagoda could be considered as this world while Amitabha's western bank represents nirvana. 例文帳に追加

薬師如来を東、阿弥陀如来を西に安置することにはこうした意味があり、三重塔のある東岸は「此岸」(しがん、現世)、池をはさんだ西岸は阿弥陀如来のいる「彼岸」であるという見かたもできる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiyochika IWASHITA, who had worked for Mitsui & Co., Mitsui Bank and Kitahama Bank, was famous as a rowdy person and even Hikojiro NAKAMIGAWA, a head of Mitsui, had difficulty with him. 例文帳に追加

三井物産、三井銀行を経て、北浜銀行に呼ばれた岩下清周は、荒馬として有名で、三井の総帥・中上川彦次郎でさえてこずったほどだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, there are more than one route between Kashiwara and Sango; the northern mountain path (partly duplicating with Mount Shigi-goe route), the route along the north bank of the River Yamato (so-called Kamenose-goe) and the route along the south bank of the River Yamato (today's National Route 25). 例文帳に追加

なお、柏原から三郷にかけては、北側の山道越え(信貴山越と一部重なる)、大和川の北岸に沿うルート(いわゆる亀の瀬越)、対岸の南側を沿うルート(現在の国道25号)など、複数のルートがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

With a proposal from Masayoshi MATSUKATA, the Bank of Japan and Yokohama Specie Bank presented their state-owned shares to the Imperial family in 1884, as did Nippon Yusen Kabushiki Kaisha in 1887. 例文帳に追加

また、1884年に大蔵卿松方正義の建議によって日本銀行・横浜正金銀行、続いて1887年には日本郵船の政府保有株式を次々と皇室に献上されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He also provided Yokohama Shokin Ginko (Yokohama Specie Bank) with the funds for direct export documentary bills, made the bank receive the export proceeds in the form of specie outside Japan which it earned from the funds, and introduced the proceeds into the country. 例文帳に追加

更に横浜正金銀行に直輸出荷為替資金を供給してこれによって獲得した輸出代金を日本国外で正貨形式受け取らせて日本国内に導入させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Bank of Kyoto, Ltd., with its head office located in Shimogyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, does business in Kyoto Prefecture, and neighboring areas as a regional bank. 例文帳に追加

株式会社京都銀行(きょうとぎんこう、TheBankofKyoto,Ltd.)は、京都府京都市下京区に本店を構え、京都府を中心に営業している地方銀行である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since 2000 it has invested heavily, opening new branches in areas along the railway lines between Kyoto and Osaka in Osaka Prefecture in addition to neighboring Shiga and Nara prefectures, and it is actively competing with Shiga Bank and Nanto Bank as well as major city banks. 例文帳に追加

2000年以降、隣県の滋賀県や奈良県に加え、大阪府でも京阪間の鉄道沿線を中心に出店・融資攻勢を強め、大手銀行のほか、滋賀銀行、南都銀行などとしのぎを削っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I have received a report that a system glitch made it impossible to use cards issued by the former Bank of Tokyo-Mitsubishi with Seven Bank's ATMs. 例文帳に追加

こうした中で、セブン銀行のATMにおいて旧東京三菱店舗発行のカードが使用不能となるという障害が発生したという報告を受けております。 - 金融庁

I understand that Shonai Bank and Hokuto Bank announced on May 14 that they had signed a basic agreement on a capital tie-up, with an eye to future business integration. 例文帳に追加

荘内銀行と北都銀行は5月14日に将来の経営統合を視野に入れた資本提携について、基本協定書を締結したという旨の公表をしたというふうに承知しております。 - 金融庁

In this situation, the financial difficulties of two hedge fund companies affiliated with Bear Stearns, an American investment bank, came to the surface in June 2007, and the bank announced that it would provide bail-out financing. 例文帳に追加

こうした中、本年 6 月に米国系の投資銀行であるベアスターンズ傘下のヘッジファンド 2 社の経営危機が表面化し、同行による救済融資が発表された。 - 金融庁

I understand that Norinchukin Bank and Rokinren Bank will become eligible for the application of this act. Could you tell me whether there is a sufficient source of revenue, and how you intend to cooperate with the relevant ministries and agencies in this respect? 例文帳に追加

新たに農林中金や労働金庫などが対象になるということのようですけれども、財源は十分なのか、そういった関係省庁との連携を含め改めてご所見をお伺い出来ますでしょうか。 - 金融庁

When the chairman of a bank with nation-wide operations recently came to me after being re-elected at the general shareholders' meeting, he told me about an increase in deposits at his bank's Sendai branch. 例文帳に追加

先般、ある全国的な銀行の会長が、株主総会で再選されましたというのでご挨拶に来たわけですけれども、その銀行の会長さんが、「自見さん、うちの仙台支店は預金が増えました」と言われるのです。 - 金融庁

In the future, we will actively and positively respond to requests for consultation from Shinkin banks about the use of this act in cooperation with Shinkin Central Bank, the central bank of Shinkin Banks, and the Tohoku Finance Bureau. 例文帳に追加

今後、本件に関する各金庫からの相談等に対しては、信用金庫の中央組織である信金中央金庫や東北財務局とも連携し、積極的かつ前向きに応じてまいりたいと思っています。 - 金融庁

Some financial institutions such as second-tier regional banks have already come forward and expressed their eagerness to exert efforts together with the Japan Post Bank, as exemplified by Ehime Bank during my recent visit to Ehime Prefecture. I believe there will be more concrete developments in the future. 例文帳に追加

もう、既に第二地銀等は、この間、私が愛媛に行ったら、愛媛銀行辺りからも「ぜひ地域金融、郵政と一緒になって頑張りたい」と手を挙げられましたね。だから、今後、どんどん具体化していくと思います。 - 金融庁

With regard to the Ordinary Capital Resources (OCR), we support the commencement of a study of the Bank's future resource requirements, while taking into account the increasing outstanding loans and aggravating financial indices resulting from the currency crisis, as well as the Bank's lending strategy for the future. 例文帳に追加

また、通常資本財源(OCR)についても、通貨危機による融資残高増・財務指標の低下と今後の融資戦略を展望して、将来の資金基盤に係るスタディを開始することを支持したいと思います。 - 財務省

The Bank is required to fully translate these implementation strategies into the institution's day-to-day operations. The Bank is also expected to implement support in a manner both effective and efficient, and in line with its poverty reduction strategy. 例文帳に追加

今後ADBは、それらの実施戦略を具体的な業務に適切に反映させていくことが必要であり、貧困削減戦略に即した効果的・効率的な支援を実施していくことが期待されています。 - 財務省

With such attachment to the region, Japan has actively engaged itself in Bank activities in order to contribute to the Bank's fight against poverty and income disparity in the region, utilizing Japan's experience in assisting development of Asian countries. 例文帳に追加

この地域に対する愛着もあって、我が国は、これまでアジア諸国の発展のため支援してきた経験を活かし、この地域の貧困削減や格差の是正に貢献したいと考え、IDBの活動に積極的に関与してきています。 - 財務省

In this respect, I welcome the new emergency lending program established by the IDB last year in response to the crisis in the regional countries, and the Bank's prompt response in coordination with the IMF and the World Bank. 例文帳に追加

IDBが昨年、中南米諸国の危機に際して、新たな緊急融資制度を創設し、IMF、世銀と協調して迅速な対応を行ったことを評価したいと思います。 - 財務省

Also, I encourage the Bank Group to strengthen partnerships with other development organizations such as the World Bank and the IMF, while fully drawing upon its comparative advantage of its African character. 例文帳に追加

また、アフリカ開銀グループがアフリカ的性格を有する機関としての比較優位を発揮しつつ、引き続き世銀、国際通貨基金をはじめとする他の開発機関との協調を強化していくよう期待しております。 - 財務省

The Bank Group has continued policy dialogues with the countries falling in arrears, and discontinuing its efforts to address the issue, including the amendment of the Agreement Establishing the Bank. 例文帳に追加

アフリカ開銀グループは、返済遅延国との政策対話を進めているほか、設立協定の改正を含め返済遅延問題解決のため様々な努力を行っています。 - 財務省

On the other hand, with its characteristics as a transition bank, the more it succeeds, the less remains for EBRD to tackle in the future. I believe that when we start our discussion on CRR4 under the new President, we also need to begin discussing a blueprint for the future of EBRD after its transition mandate is largely achieved. 例文帳に追加

他方、transition bankとしての性格から、成功を収めれば収めるほど、将来的には業務量が減るという事態が待ち構えています。 - 財務省

The Asian Development Bank, the World Bank, the IFC and other participants will be working with Thailand to develop these proposals for possible support under the initiative 例文帳に追加

アジア開発銀行、世界銀行、国際金融公社(IFC)、及びその他の参加者は、タイとともに、これらの提案を、本イニシアティブのもとで可能な支援へと発展させるために取り組むこととなろう。 - 財務省

However, as to the structural issues related to the World Bank governance, we firmly believe that the World Bank should discuss these issues, in parallel with the quota review of the IMF. 例文帳に追加

他方、世銀のガバナンスに関わる構造的な問題に関しては、まず同じブレトン・ウッズ機関であるIMFにおけるクォータ配分の見直しと歩調を合わせて議論を行っていく必要があります。 - 財務省

Japan has been working closely with the Bank, conducting joint research by the new JICA and the Bank on the impact of climate change on major cities of developing countries.We will widely share the accumulated knowledge so that it can be used to the benefit of the world. 例文帳に追加

我が国は、新JICAと世銀が実施する途上国の主要都市における気候変動の影響に係る研究等、世銀との連携を推し進めており、今後蓄積された知見を広く共有し、最大限世界のために活用いたします。 - 財務省

With complete confidence in and respect for President Zoellick and the World Bank Group, Japan intends to continue its maximum contribution to the World Bank Group’s efforts. 例文帳に追加

我が国としては、ゼーリック総裁、そして世界銀行グループに対する全幅の信頼と敬意を持って、世界銀行グループの取組に最大限の協力をしていく考えです。 - 財務省

In addition, under the ASEAN plus Three Finance Ministers and Central Bank Governors process, Japan has been promoting a study on disaster risk insurance in cooperation with the World Bank. 例文帳に追加

また、ASEAN+3財務大臣・中央銀行総裁プロセスにおいても、世銀の積極的な協力を得ながら、災害リスク保険の研究を進めています。 - 財務省

In response, the World Bank should first enhance emerging countriesresponsible engagement with development, including the expansion of their financial contributions to the World Bank. 例文帳に追加

これに対して、第一に、新興国の世銀への資金貢献の拡大も含め、新興国の責任ある形での開発への関与を増大させることが重要です。 - 財務省

Since then, Japan has become the second largest shareholder of the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD), with its shareholding currently at the level of 9.7%.Japan’s cumulative share in the International Development Association (IDA), the World Bank’s window for Low Income Countries, stands at 18.9%. 例文帳に追加

今では国際復興開発銀行(IBRD)に対する第2位の出資国(9.7%)であり、低所得国支援を実施する国際開発協会(IDA)に対しても世界第2位(18.9%)の貢献を行ってきました。 - 財務省

The currency swap arrangement with South Korea was enhanced last October, from a maximum amount of US$13 billion to US$70 billion, as a temporary measure, including yen-won swaps between the Bank of Japan and the Bank of Korea. 例文帳に追加

昨年10月には、韓国との通貨スワップについて、日本銀行・韓国銀行間の円・ウォン通貨スワップを含め、時限措置として、限度額を総計130億ドルから700億ドルへと拡大させました。 - 財務省

We, the Finance Ministers and Central Bank Governors of the G7-countries and Wim Duisenberg, President of the European Central Bank met today with Michel Camdessus, Managing Director of the lnternational Monetary Fund, to review recent developments in the world economy. 例文帳に追加

我々7か国の蔵相及び中央銀行総裁は、ウィム・デュイセンベルグ欧州中央銀行総裁及びミッシェル・カムドゥシュIMF専務理事とともに、世界経済の最近の動向をレビューするために本日会合した。 - 財務省

The Bank's holistic approach has led to an expansion in the range of stakeholders, and effective collaboration with these stakeholders will be necessary to enhance the Bank's operational effectiveness. 例文帳に追加

世銀の包括的なアプローチにより、関係者の範囲は拡大しており、こうした広範な関係者との協力こそが世銀の業務の効果を高めるために必要である。 - 財務省

I look forward to the Bank's firm implementation of its assistance for Afghanistan's reconstruction in close collaboration with the World Bank, UNDP, and bilateral donors. 例文帳に追加

今後ともADBが、世界銀行や国連開発計画、及びドナー国と協力して着実にアフガニスタンに対する支援を実行に移していくことを期待します。 - 財務省

The Asian Development Bank (ADB) announced today that the present President of the Bank, Mr. Haruhiko Kuroda, nominated by Japan for the presidency, is re-elected with the support from all the member countries. 例文帳に追加

本日、アジア開発銀行(ADB)から、我が国がADB総裁候補として推薦していた黒田東彦(くろだ はるひこ)現総裁が、ADB全加盟国の支持を得て再選された旨の発表が行われた。 - 財務省

We discussed possible joint initiatives by the World Bank, the African Development Bank and IFAD, and support further work in this area with a view to advancing this discussion at the L’Aquila Summit. 例文帳に追加

我々は、世界銀行、アフリカ開発銀行国際農業開発基金(IFAD)による共同イニシアティブの可能性につき論し、ラクイラ・サミットで議論を進めるべく、この分野における更なる業を支持した。 - 財務省

The Finance Ministers and Central Bank Governors of the G7 countries met informally with China’s Finance Minister and Central Bank Governor to continue the productive dialogue begun in Washington in October 2004. 例文帳に追加

G7 財務大臣・中央銀行総裁は、2004 年 10 月にワシントンにおいて始められた生産的な対話を継続するため、中国の財政部部長・人民銀行行長と非公式に会合した。 - 財務省

To provide an image processing apparatus, an image processing system and a bank management method in which bank management is performed so as to appropriately deal with various operation cycles and operation start timing.例文帳に追加

様々な動作周期及び動作開始タイミングに適切に対応できるようにバンク管理を行なう画像処理装置、画像処理システム、及びバンク管理方法を提供する。 - 特許庁

To provide a method for diagnosing bank switching function for firmware and a record medium with which the propriety of a bank switching function under firmware control can be surely diagnosed.例文帳に追加

本発明はファームウェア制御によるバンク切り替え機能の良否を確実に診断できるファームウェアのバンク切り替え機能の診断方法並びに記録媒体を提供する。 - 特許庁

Namely, only when the data stored in the bank 19 do not coincide with the upper four bits of the input voice data, a clock is inputted to the bank 19.例文帳に追加

すなわち、上位レジスタバンク19の保持データと入力音声データの上位4ビットが一致しない場合のみ、上位レジスタバンク19にクロックが入力される。 - 特許庁

To improve the operability when extracting bank notes, by performing such control as to accumulate many bank notes in upper an accumulation part in the front side in accordance with an operation mode.例文帳に追加

運用モードに応じて手前側の上部集積部に紙幣が多く集積されるように制御することで、紙幣抜取りの際の操作性を向上させる。 - 特許庁

The bank card is equipped with a built-in microprocessor and uses the bank card in the field of a computer information security by utilizing the high security to enable encryption operation and the diffusion property of use.例文帳に追加

銀行カードは内蔵マイクロプロセッサーを備え、暗号化演算が行える高い安全性及び使用の普及性の特性を利用して、銀行カードをコンピュータ情報セキュリティ分野に使用する。 - 特許庁

The user for management of a virtual money type has a virtual bank being a special settlement means, and charges virtual money through the virtual bank to the management server with the user terminal connected thereto through a network.例文帳に追加

仮想マネータイプを管理するユーザが特別な決済手段である仮想バンクを持ち、この仮想バンクを介して仮想マネーのチャージを、ユーザ端末がネットワークを介して接続された前記管理サーバに対して行う。 - 特許庁

In yet another embodiment, a method for scanning a V-bank filter includes: scanning a slot of a V-bank filter with a probe; and collecting samples of gas passing through the filter and into the probe.例文帳に追加

さらに別の実施の形態では、Vバンクフィルタを走査するための方法は、プローブを用いてVバンクフィルタのスロットを走査すること、及びフィルタを通ってプローブに入り込むガスのサンプルを回収することを含む。 - 特許庁

Further, when sending bank information recorded in the money receipt record is not matched with forwarding bank information registered, the master registration processing means 213 executes transfer requester name master update processing.例文帳に追加

更に、入金レコードに記録された仕向銀行情報と、登録された仕向銀行情報とが一致しない場合、振込依頼人名マスタ更新処理を実行する。 - 特許庁

例文

To provide a technique simplifying collation processing of an object of a brokerage account opening report transmitted from a securities company with customers of a bank without disclosing customer identification information of the bank to the securities company.例文帳に追加

銀行の顧客識別情報を証券会社に開示することなく、証券会社から送られた証券口座開設通知の対象者と銀行の顧客との照合処理を簡素化できる技術を実現する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS