1016万例文収録!

「be taken」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > be takenの意味・解説 > be takenに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

be takenの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8738



例文

[3] The IT industry Finally a look will be taken at the IT industry.例文帳に追加

③IT関連産業最後に、IT関連産業について見てみよう。 - 経済産業省

Also, the numbers of legal measures taken against cartels appears to be on the rise.例文帳に追加

カルテル事件に対する法的措置の件数も年々増加の傾向。 - 経済産業省

As a result, there will likely be variation in the approaches taken by issuers.例文帳に追加

その結果、発行人がとるアプローチが様々になる公算が高い。 - 経済産業省

In this section, measures to be taken swiftly are discussed.例文帳に追加

本節では、迅速な実施が求められる施策を明らかにする。 - 経済産業省

例文

Section II Measures to be Taken by Employers (Art. 11-13)例文帳に追加

第二節事業主の講ずべき措置(第十一条―第十三条) - 厚生労働省


例文

(iii) To restrict the number of hours and the time for which paid leave can be taken in one day例文帳に追加

③ 1日において取得できる時間数や回数を制限すること - 厚生労働省

When you raise your cry of fire, it will be taken up by quite a number of people. 例文帳に追加

火事だと叫けば、大勢の野次馬が同調してくれるだろう。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

After an interval of two minutes, what remained of the two gentlemen would be taken from the car. 例文帳に追加

その2分後、生き残った方が客室から出て来るものと決められた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

At all hours of the day and night, I would be taken with the premonitory shudder; 例文帳に追加

昼も夜も、私は変化の前ぶれのぞっとするような気分に襲われた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

When you raise your cry of fire, it will be taken up by quite a number of people. 例文帳に追加

君が火事だと叫びを上げれば、かなりの数の人がそれに加わるだろう。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

All that has been here said is to be taken in connexion with this fundamental truth. 例文帳に追加

ここで言われたことはすべて、この根本的真理との関わりで生じます。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

There will be two grinding grain together. One will be taken, and the other will be left.” 例文帳に追加

二人の女が粉をひいているだろう。一人は取り去られ,一人は残される」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 17:35』

Then two men will be in the field: one will be taken and one will be left; 例文帳に追加

その時,二人の男が畑にいるだろう。一方は取り去られ,他方は残される。 - 電網聖書『マタイによる福音書 24:40』

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, the procedure for delivering a suspect shall be taken within 48 hours from the time when the suspect was taken into custody. 例文帳に追加

2 前項の場合には、被疑者が身体を拘束された時から四十八時間以内に、当該被疑者を引き渡す手続をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If the action is not specified, the string is taken as the name of a sound file to be played unless it begins with an exclamation point, in which case it is taken as a shell command.例文帳に追加

ただし、文字列が感嘆符(!)で始まる場合に限っては、これはシェルコマンドとして扱われる。 - XFree86

After he traveled around Kyushu in 1791, he wanted to be taken into the care of Satsuma Domain but he was rejected. He was later taken up in Hita, Bungo Province for a while. 例文帳に追加

1791年(寛政3)には九州各地を旅した後に薩摩藩を頼ろうとするが退けられ、一時は豊後国日田において捕縛される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) Minutes of the hearing shall be taken and whenever evidence is taken. Sections 160 to 165 of the Code of Civil Procedure shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

(2) 聴聞及び一切の証拠調について,調書が作成される。民事訴訟法第160条から第165条までが準用される。 - 特許庁

Images taken using white light illumination may be compared with images taken using narrow band illumination by operating a display button.例文帳に追加

表示ボタンを操作することにより、白色光照明を用いて取得された画像を狭帯域照明を用いて取得された画像と比較する。 - 特許庁

In controlling the robot, when the output value of the acceleration sensor is taken, the offset value is subtracted from the taken value to be used for control.例文帳に追加

ロボット制御時には、加速度センサの出力値を取り込む際、取り込んだ値からオフセット値を減算して制御に用いる。 - 特許庁

To provide a packaging box with a warranty packed therein in which the warranty can be easily taken in/taken out before or after the packaging box is sealed.例文帳に追加

包装箱の封函前後いずれの場合でも、容易に保証書を出し入れできる保証書同梱の包装箱を提供する。 - 特許庁

To provide an asphalt reserve facility 1 from which a desired amount of asphalt lump can be easily taken out when the reserved asphalt is taken out.例文帳に追加

備蓄したアスファルトの取り出し時において、所望のアスファルト塊を容易に取り出せるアスファルト備蓄施設1を提供する。 - 特許庁

To provide a coin stocker from which coins can be easily taken out as they keep standing vertically when the coins are taken out from coin holding holes in a coin holding plate.例文帳に追加

コイン保持板のコイン保持穴からコインを取り出すに際し、コインを垂直に起立保持した状態で容易に取り出せるようにする。 - 特許庁

After a cigarette is taken out from the case cover 2 and smoked, another cigarette can not be taken out for fixed time.例文帳に追加

本体ケース2からタバコを取り出して喫煙した後、本体ケース2からタバコを取り出すことが所定時間できなくなる。 - 特許庁

To provide a game machine capable of discriminating taken image data according to discrimination information including the information on the date and time related to the display of the image to be taken.例文帳に追加

撮影対象画像の表示に関連する日時情報を含む識別情報によって撮影画像データを識別可能な遊技機を提供する。 - 特許庁

The tissue paper can be taken out from the side face longitudinal direction although the tissue paper has been taken out from the upper face up to now.例文帳に追加

従来の上面からの箱形ティッシュペーパーの取り出しを、横面長手方向から取り出し出来るようにする。 - 特許庁

To provide an escalator moving step for which antibacterial measure is taken, dirt adhesion prevention measure is taken, and which can be easily washed and an escalator.例文帳に追加

移動踏み段上の抗菌、汚れ付着防止、洗浄の容易化を行うことが可能なエスカレータ移動踏み段およびエスカレータを提供する。 - 特許庁

To provide a game machine in which taken image data can be discriminated by discrimination information including day-time information related to display of a taken object image.例文帳に追加

撮影対象画像の表示に関連する日時情報を含む識別情報によって撮影画像データを識別可能な遊技機を提供する。 - 特許庁

Articles can be taken in/taken out of a glove box 5 via an opening 7 of a base 8 by opening/closing a cover 9.例文帳に追加

カバー9を開閉することにより、ベース8の開口7を介して、グローブボックス5内へ物の出し入れを行うことができる。 - 特許庁

When compensatory leave is not actually taken, it is necessary to make a payment on the wage payment date regarding the wage calculation period in which the fact that holidays cannot be taken is determined.例文帳に追加

実際は取得できなかったときは、取得できないことが確定した賃金計算期間に係る賃金支払日に支払う必要がある。 - 厚生労働省

This weekend is unfavorable, so would it be possible to ask for these two matters to be taken care of next Saturday? 例文帳に追加

今週末は都合がわるいので、来週の土曜日に2つの用件をお願いできないでしょうか? - Weblio Email例文集

Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.例文帳に追加

侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 - Tatoeba例文

I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.例文帳に追加

私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 - Tatoeba例文

something that can be used as a substitute (especially any medicine that may be taken in place of another) 例文帳に追加

代用品として使われることができる何か(特に別のものの代わりに飲まれる薬のいずれか) - 日本語WordNet

an examination to be held at a later date and to be taken by those who were unable to take the original examination 例文帳に追加

病気などで試験が受けられなかった者に対し後で行う試験 - EDR日英対訳辞書

Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. 例文帳に追加

侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 - Tanaka Corpus

I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible. 例文帳に追加

私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 - Tanaka Corpus

(2) Standards for measures to be taken by employers pursuant to the preceding paragraph shall be established by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

2 使用者が前項の規定によつて講ずべき措置の基準は、厚生労働省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Care must be taken that the shape of mizuhiki in this case be a bow knot. 例文帳に追加

注意しなければいけないのは、この時に付ける水引の形で、蝶結びにしなければならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The remaining kombu and soup can be taken as-is or can also be used for other foods. 例文帳に追加

残った昆布や出し汁は、そのまま食したり他の料理に転用してもよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yomi-te reads not only yomi-fuda (cards to be read) but also kara-fuda (cards not used during the game) which does not match to tori-fuda (cards to be taken by the players) which are set on tatami. 例文帳に追加

詠み札は、畳の上に並べられた札ではない札(空札)を含めて詠まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of this, all steps were taken to be sure that there would be no mistake in reading during the Shokushi (reciting a Shinto prayer) to the emperor. 例文帳に追加

そのため、祝詞を奏上する時には絶対に誤読がないように注意された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These items will be added to the list of foods and beverages that may be taken to the International Space Station (ISS). 例文帳に追加

これらの品目は,国際宇宙ステーション(ISS)に持ち込める飲食物のリストに追加される予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

That way, patients can be taken to the nearest hospital without delay and many lives may be saved. 例文帳に追加

そうすれば,患者は遅れることなく最寄りの病院に搬送され,多くの命が救われるだろう。 - 浜島書店 Catch a Wave

The same procedure shall be followed if an application concerns other measures to be taken in respect of a trademark. 例文帳に追加

このことは,申請が商標に関して取られる他の措置に関する場合も同様である。 - 特許庁

Rule 604 A Preliminary Rejection should Not be Taken Literally; Examiner is Only Trying to be Helpful例文帳に追加

規則604 予備的拒絶は文字通りに解釈してはならない;審査官は単に助けになるよう努めている - 特許庁

Once the publication referred to has taken place, the file shall be public in character and may be consulted.例文帳に追加

公告がなされれば出願は公開事項となり,出願書類が第三者の閲覧に供される。 - 特許庁

(1) An invention shall be taken to be new if it does not form part of the state of the art.例文帳に追加

(1)発明は,それが技術水準の一部を構成しない場合は,新規とみなされる。 - 特許庁

Decisions shall be taken on a majority; the reasons for refusals shall be given in each case. 例文帳に追加

決議は過半数をもって可決され,何れの場合でも拒絶の理由が示されるものとする。 - 特許庁

For the purposes of this Act, the following acts are not to be taken to be secret use of an invention in the patent area: 例文帳に追加

本法の適用上,次の行為は,特許地域における発明の秘密使用であるとはみなさない。 - 特許庁

例文

(4) The filing date of a PCT application is to be taken to be its international filing date. 例文帳に追加

(4) PCT出願の出願日は,当該出願の国際出願日であるとみなされる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS