beginを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2936件
However, since the suhama stand for the left side came later, the contest did not begin before sunset. 例文帳に追加
しかし左方の州浜の参上が遅れ、歌合が始まったときはすでに日が暮れていたといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The scene of the accident was in such a mess that they did not know where to begin clearing up. 例文帳に追加
事故の現場はさんたんたる有り様で, どこから後片付けに手をつけてよいかわからなかった. - 研究社 新和英中辞典
This became a powerful factor to begin full-scale sake distribution among common people gradually. 例文帳に追加
これが大きな契機となって、次第に酒が本格的に一般大衆にも流通するようになっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Utsuroi-giku refers to the variety of white chrysanthemum whose petals begin to be tinged with purple from their edges around late autumn. 例文帳に追加
移菊(うつろいぎく)とは晩秋のころ白菊が花弁の端から紫がかって来たものを言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kanpei suggests that they rest for a while, and they begin to talk about their future. 例文帳に追加
勘平はしばしここで旅の疲れを休めようとお軽に言い、やがて二人は将来のことを語りあう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
most colon cancers are adenocarcinomas (cancers that begin in cells that make and release mucus and other fluids). 例文帳に追加
結腸がんの大半は腺がん(粘液やその他の体液を分泌する細胞から発生するがん)である。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
most endometrial cancers are adenocarcinomas (cancers that begin in cells that make and release mucus and other fluids). 例文帳に追加
子宮内膜がんの大半は腺がん(粘液などの体液を分泌する細胞から発生するがん)である。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
Instructs writer objects to only quote those fields which contain the current delimiter or begin with the current quotechar.例文帳に追加
writer オブジェクトに対し、現在の delimiter を含むか、あるいは quotechar で始まるフィールドだけをクオートするように指示します。 - Python
An HTMLParser instance is fed HTML data and calls handler functions when tags begin and end.例文帳に追加
HTMLParser インスタンスに HTML データが入力されると、タグが開始したとき、及び終了したときに関数を呼び出します。 - Python
Exception raised when a reply is received from the server that doesnot begin with a digit in the range 1-5. 例文帳に追加
サーバから返される応答が 1-5 の範囲の数字で始まっていない場合に送出される例外です。 - Python
If the expansion fails, or if the path does not begin with a tilde, the path is returned unchanged.例文帳に追加
もし置き換えに失敗したり、引数のパスがチルダで始まっていなかったら、パスをそのまま返します。 - Python
Bitmap or Emacs) although some programs that begin with the letter``x'' also capitalize the second letter for historical reasons. 例文帳に追加
ただし、``x'' で始まるいくつかのプログラムについては、歴史的な理由から 2 文字目も大文字にされる。 - XFree86
To begin with, a scanning target line defined on the surface of the object is divided into a plurality of scanning unit lines.例文帳に追加
まず、対象物の表面に画定された走査目標線を、複数の走査単位線に分割する。 - 特許庁
The purpose of this subsection is therefore to examine the requirements that have to be met for SMEs to begin doing business overseas. 例文帳に追加
そこで、本項では、中小企業が海外展開を開始するための条件について見てみる。 - 経済産業省
Based on such infrastructure development, Daimler is planning to begin commercial production of electric vehicles in 2010.例文帳に追加
こうしたインフラ整備を踏まえ、2010年には、ダイムラーにおいても電気自動車の量産開始を予定している。 - 経済産業省
the spiritual side a little, drowsed, promising subsequent penitence, but not yet moved to begin. 例文帳に追加
精神的な面では、その後には後悔する事がわかっていながら、まだまどろみ動きだしていなかった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
cried the Unicorn, as Alice sat with the knife in her hand, very much puzzled how to begin. 例文帳に追加
どうやって切ればいいのか、アリスがナイフを手にとほうにくれているところへ、一角獣(ユニコーン)が言います。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
A method of viewing a file comprises: causing the file to begin playing and, after causing the file to begin playing, converting a still image from the file into a plurality of video frames 109 to form a video clip.例文帳に追加
ファイルを閲覧する方法は、ファイルの再生を開始させるステップと、ファイルの再生を開始させた後、ファイルからの静止画像を複数のビデオフレーム109に変換して、ビデオクリップを形成するステップと、を含む。 - 特許庁
To begin with, a frog-like member 1 is manufactured comprising many needle-like bodies 12 formed on one surface of a substrate 11.例文帳に追加
先ず、基板11の一方の面に多数の針状体12が形成された剣山状部材1を作製する。 - 特許庁
But because the city's streets are so badly congested, the Authority now plans to begin service in July. 例文帳に追加
しかし,市内の道がかなりひどく混(こ)んでいるため,今では同公社は7月に業務を開始する予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
After two years of test runs, the N700 is expected to begin service on the Tokaido-Sanyo Shinkansen Line in the spring of 2007. 例文帳に追加
2年間の試運転の後,N700系は2007年春に東海道・山陽新幹線で運行を開始する予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
The 12th-annual Kobe Luminarie will soon begin, but this year the light festival is facing money problems. 例文帳に追加
毎年開催の神戸ルミナリエはまもなく12回目が始まるが,今年,この光の祭典は資金難に直面している。 - 浜島書店 Catch a Wave
On Nov. 15, Japan Freight Railway Company will begin transporting automobile parts for Toyota Motor Corporation in a special freight train. 例文帳に追加
11月15日,日本貨物鉄道(JR貨物)は特別貨物列車でのトヨタ自動車の自動車部品の輸送を開始する。 - 浜島書店 Catch a Wave
To begin her comeback, Date entered the Kangaroo Cup International Ladies Open Tennis held in Gifu Prefecture in late April. 例文帳に追加
復帰の開始として,伊達選手は4月下旬に岐阜県でカンガルーカップ国際女子オープンテニスに出場した。 - 浜島書店 Catch a Wave
He also starts to show concern for others, and people finally begin to show their appreciation for him. 例文帳に追加
また,他人に気づかいを見せるようになり,そして人々はとうとう彼に感謝の気持ちを表すようになる。 - 浜島書店 Catch a Wave
“Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking America.” 例文帳に追加
「今日から,われわれは起き上がり,体のほこりを払い,米国を再生する仕事を再び始めなければならない。」 - 浜島書店 Catch a Wave
When urgent braking is made, a speed sensor is set to zero, and an air conditioner and an engine begin to start.例文帳に追加
第3図 急ブレーキをかけると1.のスピードセンサーが0になると解除されエアコンとエンジンは作動を始める。 - 特許庁
A reduction in water temperature enables a prolongation of a period until boron ions begin to flow out to extend a regenerative cycle.例文帳に追加
水温の低下により、ホウ素イオンの流出までの時間が延び、再生サイクルを長くすることができる。 - 特許庁
(1) Patent protection shall begin with the publication of the patent application. The protection shall be effective retroactively from the date of the application.例文帳に追加
(1) 特許保護は,特許出願公開により成立する。保護の効力は,出願日に遡って発生する。 - 特許庁
This part shall be entitled "Sequence Listing" or "Sequenzprotokoll" begin on a new page and preferably have independent page numbering. 例文帳に追加
この部分は,標題を「配列表」とし,新しいページから始め,かつ,独立のページ番号を付すことが好ましい。 - 特許庁
In order to look to the future, one should begin by looking back at recent experiences of the international financial system.例文帳に追加
国際金融システムの将来を見るために、最近の経験を振り返ることから始めたいと思います。 - 財務省
The ADB should begin to examine making good use of these strong financial bases to support the private sector. 例文帳に追加
この充分な財務基盤を民間企業に対する支援に活用することを検討すべき、と考えます。 - 財務省
To begin with, I strongly hope that member countries will conclude promptly voting on the Resolution and depositing the Instrument of Commitment. 例文帳に追加
MDRIの実施に向けて、各国が総務投票及び応募証書の寄託を速やかに行うことを期待します。 - 財務省
Utility model protection shall begin on the date when protection is granted to the applicant, and it shall be effective retroactively from the filing date of application. 例文帳に追加
実用新案保護は,保護が出願人に付与された日に始まり,出願日に遡及して発効する。 - 特許庁
The terminal, a satellite station communicating with the terminal, and each position of two or more satellites are determined to begin with.例文帳に追加
端末、端末と通信している基地局、および2以上の衛星の各々の位置を始めに決定する。 - 特許庁
begin an event that is implied and limited by the nature or inherent function of the direct object 例文帳に追加
直接目的語の自然の機能、あるいは特有な機能により含意され、制限される事象を開始する - 日本語WordNet
Before you begin coding the servlet, set up the data store and the functionality required by the servlet to access data.例文帳に追加
サーブレットのコーディングを始める前に、データストアと、サーブレットからデータにアクセスするために必要な機能を設定します。 - NetBeans
The jTextField1 and jTextField2 boxes will be used for user input and jTextField3 for program output - what we are creating is a very simple calculator.Let's begin.例文帳に追加
jTextField1 ボックスと jTextField2 ボックスをユーザー入力用に、jTextField3 をプログラム出力用に使用して、簡単な電卓を作成します。 - NetBeans
Before you begin coding the file, set up the data store and the functionality required by the file to access data.例文帳に追加
ファイルのコーディングを始める前に、データストアと、ファイルからデータにアクセスするために必要な機能を設定します。 - NetBeans
November 3, 1904: The section between Fukuchi and Fukuchiyama (0.7M≒1.13km) was extended to begin operating and connected to Fukuchiyama Station of the Japanese Imperial Government Railway. 例文帳に追加
1904年(明治37年)11月3日-福知~福知山間(0.7M≒1.13km)が延伸開業し、官設鉄道福知山駅に乗り入れ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism will begin deliberations on the application if more than 70% of the taxi companies in a business district apply for a raise in fare. 例文帳に追加
営業区域内の7割以上のタクシーが値上げ申請すると国土交通省はその審議に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And so it was here, on this beautiful hilltop that I resolved to bury our own dead and begin work building a church.例文帳に追加
"その墓標がある この美しい丘の上に━" "我が同胞を 埋葬することに決め━" "教会を建て始めた" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Now that the blue energy reactors are functional construction of concordia sites around the globe can begin.例文帳に追加
ブルー エネルギー炉が稼働開始 世界各国が コンコーディアの建設に着工 完成すれば多数の着陸拠点が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You position a small photograph of an eleventhcentury bust so that you can look at it before you begin your work.例文帳に追加
ノートを配置し 仕事を始める前に見れるように そこに 11世紀の胸像の小さな写真を置いている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I must now travel to our advance command base near the formics home planet where i'll begin final training.例文帳に追加
今からフォーミックスの 母星の近くの 指令基地まで 行かなければなりません そこで最終訓練を受けます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In the spring of 1689, in preparation to begin his journey, Basho vacated the Bashoan (the hut, in which Basho lived) near Sumida-gawa River. 例文帳に追加
元禄2年春 芭蕉は旅立ちの準備をすすめ、隅田川のほとりにあった芭蕉庵を引き払う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The chosa parades around the town for two or three days straight and the chosa of most residents' associations begin to carry the chosa at 7 to 8 o'clock on the morning of the hon matsuri (a regular festival) day. 例文帳に追加
2~3日間練り歩き、ほとんどの自治会で本祭りの日には午前7~8時に動き始め、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The present universities' clubs are still important for students to begin riding and to aim to enter the competitions. 例文帳に追加
現在でも、乗馬、特に馬術競技を始めるきっかけとして、大学体育会馬術部の存在は大きい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

