1153万例文収録!

「begin」に関連した英語例文の一覧と使い方(48ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

beginを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2928



例文

All debugger windows can be accessed from the IDE's Window Debugging menu.Once a debugging session is active, you can begin making use of the debugger windows.例文帳に追加

すべてのデバッガウィンドウは IDE の「ウィンドウ」「デバッグ」メニューからアクセスできます。 デバッグセッションがアクティブになったら、デバッガウィンドウの使用を開始できます。 - NetBeans

When a data value is accessed, the data processing apparatus can begin processing of that data value and, hence, the performance of the data processing apparatus is not reduced.例文帳に追加

データ値がアクセスされたとき、データ処理装置はそのデータ値の処理を開始することができ、データ処理装置の性能は低下しない。 - 特許庁

If you want to get better, you're gonna have to get real for me, so why don't you begin by telling me something I don't know?例文帳に追加

君たちがもっといい関係になりたいなら 私に正直にならなければ いけない だから 私の知らないことを 話してくれないか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

However, as the image of Shakyamuni gradually becomes vague among Buddhist disciples, they begin to pray to the Buddha purely as 'a principle.' 例文帳に追加

ところが、現実の釈迦へのイメージが仏弟子の後継者たちからだんだんぼやけて来ると、仏を純粋に「法」として念ずるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It was thought that after one thousand years of 'Shobo' (True Dharma) and one thousand years of 'Zobo' (Imitation Dharma), the age of Mappo (Final Dharma), the dark age when Buddhism perished, would begin. 例文帳に追加

正法の千年・像法の千年の後、仏教が滅びる暗黒時代、すなわち末法の世が始まったと考えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Meanwhile, the 'princess' falls in love with his master, a consort of the Emperor, and has relations with her, and both of them begin to agonize over their innate characteristics. 例文帳に追加

一方「姫君」は主君女東宮に恋慕し密かに関係を結んで、それぞれ次第に自らの天性に苦悩し始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, because small leaves begin to grow as the flowers reach full bloom, they become an eyesore and subject the tree to damage because the infected area will die within a period of several years. 例文帳に追加

更に、開花時には小さい葉が開くので目障りとなったり、罹病部位は数年で枯死したりといった被害を与える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This has allowed small towns to begin building treatment plants that will attain the effluent limit specified in the new water quality standards.例文帳に追加

これにより,小都市は,新規水質基準で明記された放流限度を満たすような処理場の建設を開始できるようになった。 - 英語論文検索例文集

After being promoted to a geigi, they begin to draw distinct eyebrows and put on thicker eyeliners than when they were a maiko in order to look more mature. 例文帳に追加

芸妓になると、眉をはっきり描くようになり、アイライナーも舞妓時代より太くなるため、舞妓時代より、大人っぽい感じになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Now that you have connected to MyNewDatabase, you can begin exploringhow to create tables, populate them with data, and modify data maintained in tables.例文帳に追加

MyNewDatabase に接続しているので、表の作成、表へのデータの生成、表に保持されているデータの変更方法の学習を開始できます。 - NetBeans

例文

Before you begin, own load and install the following software on your computer: NetBeans IDE 6.0, included in the All downloads are available from NetBeans IDE 6.0 download page.例文帳に追加

始める前に、NetBeans IDE 6.0 をコンピュータにダウンロードしてインストールする必要があります。 これは NetBeans IDE 6.0 ダウンロードページの「すべて」のダウンロードに含まれます。 - NetBeans

You begin this tutorial by downloading the Hibernate library files and using the Library Manager tool to make the required Hibernate libraries available to the IDE. 例文帳に追加

このチュートリアルでは、まず、Hibernate ライブラリファイルをダウンロードし、ライブラリマネージャーツールを使用して必要な Hibernate ライブラリを IDE で使用できるようにします。 - NetBeans

Before you begin building your project, use the IDE's Library Manager to make the JasperReports Java reporting library easily available for any project. 例文帳に追加

プロジェクトの構築を始める前に、IDE の「ライブラリマネージャー」を使用して、JasperReports Java レポートライブラリ をどのプロジェクトからも簡単に使用できるようにします。 - NetBeans

The dash-offset defines the phase of the pattern, specifying how many pixels into the dash-list the pattern should actually begin in any single graphics request.例文帳に追加

dash-offset はパターンの位相を定義する。 これは単独のグラフィックスリクエストで、dash-list 中のいくつのピクセルでパターンを実際に始めるかを指定する。 - XFree86

We begin with an analysis focusing on the sex and age of entrepreneurs using the MIC’s Employment Status Survey. 例文帳に追加

ここでは、総務省「就業構造基本調査」を用いて、事業主の性別や年齢に着目をした分析を行ってみることとしたい。 - 経済産業省

We begin with an analysis focusing on the sex and age of entrepreneurs using the MIC’s Employment Status Survey. 例文帳に追加

ここでは、総務省「就業構造基本調査」を用いて、事業主の性別や年齢に着目をした分析を行ってみることとしたい8。 - 経済産業省

In this section, we discuss the international division of labor surrounding Japan and analyze its recent change. We begin with the analysis of the trade structure in East Asia and overview the trend of trade flows in the world.例文帳に追加

本節では我が国を取り巻く国際的な分業の構造を考察するとともに、最近の変化を分析する。 - 経済産業省

Prime Minister Hatoyama, promoted "study co-operation" and expressed the idea to begin negotiations of Economic Partnership Agreements.例文帳に追加

鳩山総理からは、政治的意思を持って「共同検討作業」を進めれば、経済連携協定の協議に入れるとの考えが示された。 - 経済産業省

A total of 2,500 hours of test flights will be made in Japan and the United States before the MRJ is considered safe enough to begin commercial flights.例文帳に追加

MRJが商業飛行を始めるのに十分安全であると認められるまで,計2500時間の試験飛行が日本と米国で行われる。 - 浜島書店 Catch a Wave

The fruits seemed a convenient thing to begin upon, and holding one of these up I began a series of interrogative sounds and gestures. 例文帳に追加

手始めにその果物を使うのがお手軽そうでしたので、それを持ち上げて、一連の問いただすような音や身振りを開始しました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

He waited a moment longer, hoping I'd begin a conversation, but I was too absorbed to be responsive, so he went unwillingly home. 例文帳に追加

かれはさらにしばらく待っていたものの、ぼくが返事をする気配をまったくみせないのを見て、しぶしぶと自邸に引きかえしていった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

When one speaks, they all begin together, and it's enough to make one wither to hear the way they go on!' 例文帳に追加

一人がしゃべると、みんないっせいに口を開いて、まあそれがぺちゃくちゃ続くの聞いてるだけで、こっちがしおれそうになっちゃうわ」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

that he had never had to do such a thing before, and he wasn't going to begin at HIS time of life. 例文帳に追加

首だけの首を切りおとすなんて、いままでやったこともないし、だからいまさらこの歳(とし)になってはじめるつもりもないよ、と言います。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

A chorus of voices invited him to begin his own supper and Lily came forward with three potatoes which she had reserved for him. 例文帳に追加

一斉に声が上がって彼に自分の食事を始めるように請い、リリーが彼のために取っておいたジャガイモ三つを持って進み出た。 - James Joyce『死者たち』

Mrs. Kearney, with her husband and daughter, arrived at the Antient Concert Rooms three-quarters of an hour before the time at which the concert was to begin. 例文帳に追加

カーニー夫人は夫と娘と共にコンサートが始まることになっている時刻の四十五分前にアンシェント・コンサート・ルームズに着いた。 - James Joyce『母親』

But then, as I used to say to mother, a woman wants her own circle to begin with, and I had not got mine yet." 例文帳に追加

そう言いますけどねえ、私も母によく言いましたわ、女にはまず自分の家族が必要だと、ところが私のはまだないんですから。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

During descending the pipe, the bubbles begin to liquefy and become a liquid by the time they reach the juncture 15 and then are caused to flow into the horizontal pipe 12.例文帳に追加

下降の際、泡は液化し始め、合流点15へ到達するまでに液体となって、合流点15から横配管12へ流れ込む。 - 特許庁

Upon the fall of the Kamakura bakufu in 1333, Emperor Godaigo returned to Kyoto to begin the Kenmu Restoration, then, Takasuke was secularized and return to the Court, too. 例文帳に追加

だが、1333年に鎌倉幕府が滅亡して後醍醐天皇が帰京して建武の新政を始めると隆資も還俗して朝廷に復帰した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A measurement section 32b continuously measures the data size of the free image contents included in composite contents when the composite contents begin to be distributed.例文帳に追加

計測部32bは、複合コンテンツの配信が開始される、その複合コンテンツに含まれる無料画像コンテンツのデータサイズを継続的に計測する。 - 特許庁

This Act shall enter into force on July 1, 1997; its provisions shall apply – with the exceptions prescribed in paragraph (2) – only in procedures that begin after its entry into force.例文帳に追加

本法は,1997年7月1日に施行する。その規定は,(2)に定める例外を除き,本法の施行後に開始する手続に限り適用される。 - 特許庁

The period of protection of a registered trade mark shall begin on the date of filing the application (Section 33(1)) and shall end 10 years after the last day of the month containing the date of filing. 例文帳に追加

登録商標の保護の期間は,出願日に始まり(第33条[1])その出願日が属する月の末日後10年間で終了する。 - 特許庁

In emerging markets, there are also clear signs of a slowing in growth as developments in advanced economies begin to weigh on these countries. 例文帳に追加

新興国市場では,先進国の状況がこれら新興国への重荷となるにつれて,経済成長減速の明確な兆候も見られる。 - 財務省

When the momentum of their success in the subjugation of Baekje made Tang China begin to advance toward Goguryeo, King Muyeol passed away in June 661 and Kim Beopmin ascended the throne. 例文帳に追加

百済を平定した唐がその余勢をかって高句麗に進軍し始めた頃、661年6月に武烈王が死去し金法敏は即位した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 28 The fiscal year of the juridical person for offenders rehabilitation shall begin on April 1 each year and end on March 31 of the following year. 例文帳に追加

第二十八条 更生保護法人の会計年度は、毎年四月一日に始まり、翌年三月三十一日に終わるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The government gave approval at this time as the ruling parties are scheduled to begin earnest discussions on the bill today 例文帳に追加

本日より与党協議を本格的に開始する予定となっておりますので、政府としてはこの法案を了承したということでございます - 金融庁

The government gave approval at this time as the ruling parties are scheduled to begin earnest discussions on the bill today. 例文帳に追加

本日より与党協議を本格的に開始する予定となっておりますので、政府としてはこの法案を了承したということでございます。 - 金融庁

As the idea of publicly soliciting candidates for this post has been suggested in the Diet, we will quickly begin preparations with this in mind. 例文帳に追加

国会でも「公募してはどうか」というご意見もございましたので早急にこうした体制作りに取り掛かっていきたいと思っています。 - 金融庁

There were many defects in the Family Registration Law of 1871 to begin with, and since many functions (certificates of seal impressions, certificates of land titles, etc.) were added to it, it became complicated. 例文帳に追加

そもそも、明治4年(1871年)の戸籍法は不備が多く、多くの機能(印鑑証明、地券等)を持たせたことにより、複雑となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

About that time Hidetada asked Takatora TODO to tell Ieyasu not to begin war before he arrived in Osaka. 例文帳に追加

このころ秀忠は藤堂高虎に対し、自分が大坂に到着するまで開戦を待つよう藤堂からも家康に伝えてくれと依頼している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To begin with, bus routes 200 to 209 have been provided to replace the Kyoto City trams whose operation was discontinued (some of the routes are partially different from those of the trams). 例文帳に追加

200番台は元々、廃止された京都市電の代替として設けれられた路線である(市電時代と一部ルートが違う路線もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Meiji period, the Imperial household declared the Southern Court to be the legitimate Court, and the Ministry of Education, Culture, and Sports ordered that government-controlled textbooks begin using the term 'Yoshino period' instead of Nanbokucho. 例文帳に追加

明治時代には皇室は南朝が正統とされ、文部省は国定教科書で「吉野朝時代」の用語を使うよう命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Meiji period, it was believed that if a baishin (indirect vassal) was ranked as being of the warrior class affairs of state would begin to worsen, so they were treated as heimin (commoners) even though they had been 'samurai' in the Edo period. 例文帳に追加

江戸時代は「侍」でも明治時代には陪臣までも士族に加えると国政が悪化することから、平民とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Amid such circumstances, these Indian IT companies established service and training bases in various parts of the world and begin to have characters as global companies.例文帳に追加

こうした中で、これらのインドのIT企業は、世界各地にサービス・人材育成の拠点を設け、グローバル企業としての性格を持ち始めている178。 - 経済産業省

A useful concept to begin with is Human Security which Japan has done so much to advance on the global agenda.例文帳に追加

まず考えるのに有用な概念は、日本がグローバル・アジェンダとして前進させるために多大なご貢献をした人間の安全保障でしょう。 - 厚生労働省

As the nation continues to mourn president spencer's death, the country's law enforcement agencies have launched the largest manhunt in history as they begin the search for the assassin.例文帳に追加

全国民が大統領の死を 追悼する一方... 捜査当局は 暗殺者発見のため... 歴史上最大の捜索を開始しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Take a breath, and when you're ready to begin challenge five of 13, follow the unseasonably dressed homeless person across the street.例文帳に追加

一息ついて 宜しければ 13の挑戦5を開始する準備をして下さい 通りの向こうの季節外れの 服を着たホームレスの後を追って下さい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Instead, I want to look to the future and begin by honoring the people responsible for our being here tonight.例文帳に追加

代わりに、私は未来を見たいと思います 今夜、我々がここに集まるきっかけとなった 人々を尊敬することにから始めたいと思います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Then like clockwork, their plans begin to show up in the media finance, corporate, government and military arenas.例文帳に追加

計画について、話し合います。 そして、時計のような正確さで、その計画が メディア・金融・企業・政府・軍事の分野に登場し始めるのです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Consequently, in some regions the superstition has emerged that something unusual will happen when umeboshi, which usually don't go bad, begin to rot. 例文帳に追加

この為、地方によっては普段腐ることがない梅干しが腐るため、何らかの異変が起きると言う迷信が伝えられている所もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The efforts that states invest in developing biological criteria begin with biological surveys conducted to characterize the condition of the state’s water resources.例文帳に追加

諸州が生物クライテリア設定に払う努力は,まず,その州の水資源の状態を把握するため行われる生物調査で開始される。 - 英語論文検索例文集




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS