1016万例文収録!

「by every month」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > by every monthに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

by every monthの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 69



例文

He lays by some money every month. 例文帳に追加

彼は毎月積金している - 斎藤和英大辞典

The Consumer Price Index (CPI) in Japan is reported by the Statistics Bureau every month.例文帳に追加

日本の消費者物価指数(CPI)は毎月統計局より発表される。 - Weblio英語基本例文集

Namely, buttons for specifying periods of every month for one year, every year for five years, etc., are displayed on the screen and selectively clicked to set a desired period; for example, when the period of every month in one year is specified, monthly consumption by the months shown in a detailed form R sent every month are inputted on the keyboard.例文帳に追加

すなわち、毎月1年間、毎年5年間などの期間を指定するボタンが画面表示され、これをクリックすることで所望の期間が設定され、たとえば毎月1年間の期間を指定した場合には、毎月発送される明細票Rに示された月ごとの使用量をキーボードから入力する。 - 特許庁

Shuho's reviews on the kifu (Go game record) appeared on 'Igo Shinpo' published by Hoensha every month. 例文帳に追加

方円社が毎月発行した「囲棋新報」に掲載される棋譜には秀甫の評が付けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A graph where the daily charges and fees are totalized in every month is displayed by a prescribed operation.例文帳に追加

また、所定の操作により、日毎の料金が月間集計されたグラフを表示することができる。 - 特許庁


例文

As a principle the conference was held every day excluding five holidays a month (days 6, 12, 18, and the last day of each month), however, it was reduced to several times a month in the middle Heian period, and was replaced by Jin no sadame (ancient cabinet council). 例文帳に追加

原則として月5日の休日(毎月6・12・18・24・晦日)を除いて毎日開催されることになっていたが、平安時代中期には月数回にまで減少し、陣定などに代わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A is an example of the display of a sum by every month, B is an example of the display of a sum by every day and a charge for every provision of information, and C is an example of the display of a use charge for every provision of information and a balance of a prepaid system.例文帳に追加

(A)は月毎の合算表示の例であり、(B)は日毎の合算と情報提供毎の料金表示の例であり、(C)は情報提供毎の利用料金とプリペイド方式の料金残高表示の例である。 - 特許庁

To conduct processing for periodical work by which a data is input periodically as every day, every week or every month, without generating an erroneous input or an input omission by an operator.例文帳に追加

毎日、毎週又は毎月の如く定期的にデータ入力するべき定期業務をオペレータが入力ミス又は入力漏れなく処理可能にするデータ入力方法および装置を提供する。 - 特許庁

In the method (type I), amount of power generated by a solar cell required to cover the load is calculated in every month, amount of power generated by the solar cell used is also calculated in every month, and the solar cell capacity and storage battery capacity to cover the required amount of load power with the amount of power generated by the solar cell are determined.例文帳に追加

負荷を賄うのに必要な太陽光発電量を月ごとに算出し、一方適用する太陽電池の発電量を月ごとに算出し、すべての月について、必要な負荷電力量を太陽電池の発電量で賄えるように太陽電池容量および蓄電池容量を決める方法(タイプI)。 - 特許庁

例文

It is believed that he later read aloud Sonsho Dharani (Buddha-Crown Superb Victory Dharani) every day and prayed for the realization of paradise by chanting Amida-san (praise of Amida) with invited priests on the 15th of each month. 例文帳に追加

その後は、毎日尊勝陀羅尼を誦読し、毎月15日には諸々の僧を招いて阿弥陀讃をとなえて極楽を祈願したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is also referred as Jusannichiko (lecture of Buddhist scriptures, composed by congregation of Hokke sect) because it was held before and after 13th day every month, having to do with the day when Nichiren, founder of the sect, died. 例文帳に追加

同宗の祖である日蓮が没した日にちなんで毎月13日あるいはその前夜に開かれたことから十三日講とも称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The area of Tomikuji was restricted in three places of Edo, Kyoto, Osaka by Sadanobu MATSUDAIRA and also the frequency was restricted from every month to 3 times a year. 例文帳に追加

富籤は松平定信によって江戸・京都・大阪の3箇所に限られ、あるいは毎月興行の分を1年3回とするなど、抑制された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, in order to respond to Edo people's wish to visit the shrine to pray, he had Edo people visit the shrine to pray by opening the residence to the public on 10th every month. 例文帳に追加

それから、参拝を願う江戸の町民に応え、毎月10日には邸内を開いて参拝させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the end of every month, miso was grilled at a merchant's home in Senba, and it was shaped into a plate and carried around homes by the clerk, filling the air with aromatic scents. 例文帳に追加

毎月末、船場の商人の家で味噌を焼き、それを皿状にしたものを番頭が持って家々を回り、香ばしい匂いがあちこちに満ちる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shujitsu was an application form prepared by the household head and submitted to the Kyoshiki (the Capital Bureau) or kokushi (provincial governors) before the 30th of the 6th month every year. 例文帳に追加

手実とは、戸主が作成し、毎年六月末日までに京職(きょうしき)や国司に提出する申告書である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 129 (1) After having responded to any complaints pursuant to the provisions of Article 259 of the Act, the Association shall prepare and submit a report regarding status of said complaint processing as of the end of every month to the competent minister by the 10th day of the month following the month pertaining to said report. 例文帳に追加

第百二十九条 協会は法第二百五十九条の規定により苦情の相談に応じたときは、毎月末日現在における当該苦情の処理状況についての報告書を作成し、当該報告に係る月の翌月の十日までに主務大臣に提出するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) After having responded to any complaints pursuant to the provisions of Article 259 of the Act, the Association shall prepare and submit a report regarding status of said complaint processing as of the end of every month to the competent minister by the 10th day of the month following the month pertaining to said report. 例文帳に追加

1 協会は法第二百五十九条の規定により苦情の相談に応じたときは、毎月末日現在に おける当該苦情の処理状況についての報告書を作成し、当該報告に係る月の翌月の十日 までに主務大臣に提出するものとする。 - 経済産業省

When having conducted arbitration/conciliation pursuant to the provision of Article 261 of the Act, the Association shall prepare and submit a report regarding the status of processing said arbitration/conciliation as of the end of every month to the competent minister by the 10th day of the month following the month pertaining to said report. 例文帳に追加

協会は法第二百六十一条の規定によりあっせん又は調停を行ったときは、毎月末日現 在における当該あっせん又は調停の処理状況についての報告書を作成し、当該報告に係る 月の翌月の十日までに主務大臣に提出しなければならない。 - 経済産業省

Every month, registration forms for newly registered investment corporations shall be collectively reported to the Commissioner of the Financial Services Agency, using Attached List of Formats VI-4, by the 15th of the following month. 例文帳に追加

財務局長は、投資法人の登録を行った場合には、別紙様式Ⅵ‐4により1月ごとに取りまとめて、翌月15日までに金融庁長官に報告するものとする。 - 金融庁

For each leaf per piece of a calendar 1, bags 2 stored and sealed with all the days (the first to the 30th day) of the every month part (shown by month) are provided separably from an adhesive face 3.例文帳に追加

カレンダー1の一枚ごとの各葉において、毎月部分(月表示)の全日数(1日〜30日)に、収納密封した袋2を、接着面3により分離可能となるように設ける。 - 特許庁

Article 52 When a Commodity Exchange has carried out mediation pursuant to the provisions of Article 120, paragraph (1) of the Act, it shall prepare a report of the conditions of said mediation arrangement as of the end of every month and submit it to the competent minister by 10th day of the month following that pertaining to said report. 例文帳に追加

第五十二条 商品取引所は法第百二十条第一項の規定により仲介を行ったときは、毎月末日現在における当該仲介の処理状況についての報告書を作成し、当該報告に係る月の翌月の十日までに主務大臣に提出するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When a Commodity Exchange has carried out mediation pursuant to the provisions of Article 120, paragraph 1 of the Act, it shall prepare a report of the conditions of said mediation arrangement as of the end of every month and submit it to the competent minister by 10th day of the month following that pertaining to said report. 例文帳に追加

商品取引所は法第百二十条第一項の規定により仲介を行ったときは、毎月末日現在にお ける当該仲介の処理状況についての報告書を作成し、当該報告に係る月の翌月の十日まで に主務大臣に提出するものとする。 - 経済産業省

Article 131 When having conducted mediation/conciliation pursuant to the provision of Article 261 of the Act, the Association shall prepare and submit a report regarding the status of processing said mediation/conciliation as of the end of every month to the competent minister by the 10th day of the month following the month pertaining to said report. 例文帳に追加

第百三十一条 協会は法第二百六十一条の規定によりあっせん又は調停を行ったときは、毎月末日現在における当該あっせん又は調停の処理状況についての報告書を作成し、当該報告に係る月の翌月の十日までに主務大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

1. With regard to transaction volume, the volume of transactions closed shall be recorded daily (and monthly), and with regard to settlement volume, the volume of settlements completed in such month shall be recorded in each monthly report, but it is not necessary for them to be recorded in each daily report. With regard to open contracts, the outstanding balance calculated by deducting the accumulated total volume of settled transactions by delivery, reselling, or repurchasing from the accumulated volume of transactions closed after market hours every day (and every month) shall be recorded. 例文帳に追加

一 出来高は、毎日(毎月)の取引成立高を記載し、受渡高は、毎月の報告書においてのみ当月限の受渡完了高を記載し、毎日の報告書については記載を要しない。取組残高は、毎日(毎月)の立会終了後において取引成立済の累計から受渡、転売又は買戻しにより決済が終了したものの累計を差し引いた未決済残高を記載すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The problems are solved by oral administration of an effective amount of a bisphosphonate with a unit volume according to a continuous schedule having an administration interval selected from the group consisting of administration once every week, administration twice every week, administration once every other week and administration twice every month, and by using a drug composition and a kit therefor.例文帳に追加

毎週1回の投与、毎週2回の投与、隔週1回の投与及び毎月2回の投与より成る群の中から選択される投与間隔を有する連続スケジュールに従う単位容量により、有効量のビスホスホネートを経口投与することにより、またそのための薬剤組成物およびキットにより上記課題を解決する。 - 特許庁

In the amount-of-usage-measuring device, a worker connects a personal computer 13 to a central monitoring device 7, and collects meter- reading accumulation data being stored by a storage 9 every minute by the personal computer 13 for recording corresponding to the hour, minute, and second of collection year, month, and date.例文帳に追加

作業者はパソコン13を中央監視装置7に接続して、記憶装置9が記憶している検針累積データをパソコン13で1分ごとに収集し、これを収集年月日時分秒に対応して記録させる。 - 特許庁

(3) The Reference Date set forth in the preceding two paragraphs means the last day of the month in which a person specified by a Cabinet Office Ordinance prescribed in paragraph (1) notified the Prime Minister pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance and that of every three months thereafter. 例文帳に追加

3 前二項の基準日とは、第一項に規定する内閣府令で定める者が内閣府令で定めるところにより内閣総理大臣に届出をした三月ごとの月の末日をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An Establisher of a Type 1 Specified Facility shall report matters specified by an ordinance of the competent ministry regarding its business to the competent minister every month pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

2 第一種特定施設開設者は、毎月、主務省令で定めるところにより、その業務に関し主務省令で定める事項を主務大臣に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Every month, semester, year, or whatever time period you prefer, you collect the accounting files for the various printers, tally up the pages printed by users, and charge for usage. 例文帳に追加

毎月、毎学期、毎年、その他お好みの時期に、 各プリンタの課金用ファイルを集め、それぞれのユーザが印字したページ数を合計して その分の課金をおこないます。 - FreeBSD

It is believed that the word "tsukinami" (meaning of monthly or every month) including the meaning of somthing commonplace or ordinary is derived from the word "tsukinamicho"(monthly style) used by Shiki MASAOKA to criticize trite haiku and tanka. 例文帳に追加

本来、毎月や月ごとなどを意味する「月並み」という言葉が、『人並み、平凡』という意味も含んだのは、正岡子規がありふれた俳句や短歌を「月並み調」と批判したことが始まりとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Jam appeared on the market in those days, he also loved Jam so badly that he ate it every day and was advised by the doctor to stop that (there is a description that Mister Kushami eats eight cans of Jam a month in "Wagahai wa neko dearu"). 例文帳に追加

当時出回り始めたジャムもお気に入りで毎日のように舐め、医師に止められるほどだったという(「吾輩は-」には1ヶ月に8缶も舐めたとの記述がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These mokuroku were keicho that were required by law to be submitted to Kyoto no later than the end of the eighth month every year, and Kyoto planned the revenue for each year and for the number of households (especially households bearing duties) throughout Japan with mokuroku. 例文帳に追加

令規定に毎年八月末日までに京に進上するべく義務づけられた計帳とはこの目録を指し、京都ではこれによって毎年の歳入予定を知るとともに、全国の口数、特に課口数を掌握していたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To simply set newly issued record entry sheets by collecting newly issued record use entry sheets distributed every month at one place and to reduce the number of peel papers to be used.例文帳に追加

月ごとに配布される新譜用法記載シートを一ヶ所にまとめて、新譜情報記載シートのセットが簡単に行えるようにするとともに、使用する剥離紙を削減する。 - 特許庁

A small amount of the residue is left in the fermentation tank, and the apparatus can treat the carcasses continuously only by discharging the residue when the fermentation material is replaced every one month or two months.例文帳に追加

発酵タンク内の残滓が少なく、1月乃至2月毎の発酵材の入れ替え時に排出するのみで、連続して処理可能の動物の死骸処理装置である。 - 特許庁

The second monitoring device 4 compiles the operation data 411 every month and analyzes the same by using an analytic program 412, to thereby output analytic data.例文帳に追加

第2の監視装置4は、この動作データ411を1ヶ月単位で集計し、解析プログラム412で解析することにより、解析データを出力する。 - 特許庁

To perform the inventory control of a recording medium over one month or year by increasing the recording quantity of data related to the printing use number of the recording medium at every size.例文帳に追加

各サイズ毎の記録媒体の印刷使用数に係る情報の記録量を増加して一ヶ月や一年間等における記録媒体の在庫管理を行う。 - 特許庁

Then, the date area for every month in the annual schedule table is determined by determining whether or not each of the specified related zones corresponds to the date area.例文帳に追加

そして、特定したそれぞれの関連領域が日付領域に該当するかどうかを判定することにより、年間スケジュール表における月ごとの日付領域を判定する。 - 特許庁

This game information provision system displays a high setting value on a calendar of the month and the presence/absence (coloration=yes: shown by hatching in Figure) of the setting announcement on a setting information screen for every business day.例文帳に追加

設定情報画面には、当月のカレンダー上に高設定値と、設定告知の有無(着色=有:図ではハッチングで示す)とが営業日毎に表示される。 - 特許庁

Then, when charging for lunch of an employee in a company every month by deduction from his/her salary, the settlement is performed on the basis of the content of the image related to settlement among the various kinds of slip output images.例文帳に追加

そして、たとえば社内での社員の弁当代の月極精算を給与天引で行うとき、各種の帳票出力画面のうち、精算に関わる画面の内容を基に行うことができる。 - 特許庁

(2) An Establisher of a Type 1 Specified Facility shall report matters specified by an ordinance of the competent ministry regarding its business to the competent minister every month pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

2 第一種特定施設開設者は、毎月、主務省令で定めるところにより、その業務に関し主務省令で定める事項を主務大臣に報告しなければならない。 - 経済産業省

(ii) Incentive remuneration for engaging in works: The amount of money calculated every month where the day in which the POW engaged in the works belongs, in accordance with the standards provided for by the Defense Minister, pursuant to an Ordinance of Ministry of Defense, by taking into consideration class and substance of the works and knowledge and skills required for the said works, as corresponding to the work which the POW engaged in the month. 例文帳に追加

二 業務従事報奨金 防衛省令で定めるところにより、捕虜が業務を行った日の属する月ごとに、業務の種類及び内容、当該業務に要する知識及び技能の程度等を考慮して防衛大臣が定める基準に従い、その月の業務に対応するものとして算出した金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In addition, with respect to the notification of change in the amount of capital due to the issuing of a warrant by a Financial Instruments Business Operator that issues warrants or bonds with warrants, a declaration of the amount of capital at the end of every month shall be submitted by the 15th of the following month and the registry of the relevant Financial Instruments Business Operator shall be revised monthly. 例文帳に追加

なお、新株予約権又は新株予約権付社債を発行している金融商品取引業者の新株予約権の行使による資本金の額の変更届出書については、毎月末における資本金の額を翌月15日までに提出させ、1ヵ月ごとに当該金融商品取引業者登録簿を差し替えるものとする。 - 金融庁

A time sequential solar radiation intensity prediction model 12 is generated by inputting and learning actual weather and time sequential solar radiation intensity for every month and date in a place where a control system is installed and a neural net 10 for outputting the time sequential solar radiation intensity of the day by inputting the month and date of a control object date and estimated weather is prepared.例文帳に追加

その制御系の設置された場所における月日別の実績天候と時系列日射強度を入力して学習させることにより、時系列日射強度予測モデル12を生成し、制御対象日の月日と予想天気を入力することにより、その日の時系列日射強度を出力するニューラルネット10を用意する。 - 特許庁

Article 10 (1) The Oil Gas Importer (limited to those specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. Hereinafter the same shall apply in this paragraph (5) of Article 28 and Article 29 of this Section) shall, every month and pursuant to the provisions of the Ordinance of Ministry of Economy, Trade and Industry, notify the Minister of Economy, Trade and Industry of the standard stockpiles (mean the volume of Oil Gas calculated on the basis of the criteria set forth in the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry on the basis of the import volume of the Oil Gas for the period of twelve months immediately preceding the Notification Month in which notification was made by the Oil Gas Importer as the volume to be held by it in the month after next of the Notification Month) for the month (hereinafter referred to as the "Notification Month" in this paragraph) and other matters provided in the Ordinance of Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

第十条 石油ガス輸入業者(経済産業省令で定める者に限る。以下この節、第二十八条第五項及び第二十九条において同じ。)は、毎月、経済産業省令で定めるところにより、その月(以下この項において「届出月」という。)の基準備蓄量(届出月の翌々月において石油ガス輸入業者が常時保有すべきものとして、石油ガス輸入業者の届出月の直前の十二箇月の石油ガスの輸入量を基礎として経済産業省令で定めるところにより算定される石油ガスの数量をいう。以下この節において同じ。)その他経済産業省令で定める事項を経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The amount pertaining to the transfer of funds from the special international financial transactions account to other accounts at the closing time of every day (if the current day is a holiday, the previous day thereof; hereinafter the same shall apply in this paragraph) shall not exceed the amount calculated by multiplying the amount, which is obtained by dividing the monthly total of the amounts pertaining to the operation of funds to non-residents prescribed in Article 21, paragraph (3) of the Act, of which accounting is settled in the special international financial transactions account at the closing time of every day in the month previous to the month to which the said day belongs, by the number of days of the month (where the amount obtained by dividing the total amount by the number of days of the month is not more than the amount specified by the Minister of Finance, the amount specified by the Minister of Finance), by the rate specified by the Minister of Finance (for the period from the day when an approved financial institution for the special international financial transactions account started accounting related to the special international financial transactions account to the last day of the month following the month to which the said day belongs, the amount instructed by the Minister of Finance by considering the state of money loan in foreign currency provided by the approved financial institution for the special international financial transactions account or other circumstances). 例文帳に追加

一 毎日(当日が休日であるときは、その前日。以下この項において同じ。)の終業時における特別国際金融取引勘定からその他の勘定への資金の振替に係る金額は、その日の属する月の前月中の毎日の終業時において特別国際金融取引勘定に経理されている金額のうち法第二十一条第三項に規定する非居住者に対する資金の運用に係るもののその月中の合計額をその月の日数で除して得た金額(当該合計額をその月の日数で除して得た金額が財務大臣の定める金額以下の場合にあつては、財務大臣が定める金額)に財務大臣の定める率を乗じて算定した金額(特別国際金融取引勘定承認金融機関が特別国際金融取引勘定に関する経理を開始した日から同日の属する月の翌月の末日までの間においては、当該特別国際金融取引勘定承認金融機関の外国通貨による金銭の貸付けの状況その他の事情を勘案して財務大臣が指示する金額)を限度とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The premises occupied a vast area of approx. 436meters (or approx. 873meters according to one theory) that were surrounded by Rokujo-oji Street on the south side, by Rokujo Bomon-koji Street on the north side, by Higashi Kyogoku-oji Street on the east side and by Madeno-koji Street on the west side, and it is said that he built a garden imitating a landscape of Shiogama, Mutsu Province, and enjoyed making salt with a baking method from 30-koku (approx. 180 litters/koku) seawater brought from Amagasaki every month. 例文帳に追加

南は六条大路、北は六条坊門小路、東は東京極大路、西は萬里小路に囲まれた4町(一説には8町)の広大な敷地で、陸奥国塩釜の風景を模して庭園を作り、尼崎から毎月30石の海水を運んで塩焼きを楽しんだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(iii) When Financial Instruments Business Operators under the supervision of the Agency submit notifications of change in the items in the application for registration, the Agency shall compile such notifications every month and send the revised pages of the application forms to the finance bureaus that registered the relevant Financial Instruments Business Operators, by the 20th of the following month. 例文帳に追加

③ 本庁監理金融商品取引業者から登録申請書記載事項に係る変更届出書の提出があった場合には、本庁は1ヵ月分を取りまとめて翌月20日までに、当該金融商品取引業者の登録を行った財務局に対して登録申請書の変更面を送付するものとする。 - 金融庁

Article 5 (1) The Oil Refiner (means Oil Refiner, Specified Oil Distributor or Oil Importer designated in the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. The same shall apply hereinafter) shall, every month and pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, notify the Minister of Economy, Trade and Industry of the standard stockpiles (mean the volume of oil calculated based on the criteria set forth in the Ordinance of Ministry of Economy, Trade and Industry on the basis of production volume of the Designated Oil Products or the volume of sales or imports of oil (excluding Oil Gas. Hereinafter the same shall apply in this Section) for the period of twelve months immediately preceding the Notification Month in which notification was made by the Oil Refiners as the volume to be always held by them in the month after next of the Notification Month) for the month (hereinafter referred to as the "Notification Month" in this paragraph) and other matters provided in the Ordinance of Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

第五条 石油精製業者等(石油精製業者、特定石油販売業者又は石油輸入業者のうち、経済産業省令で定めるものをいう。以下同じ。)は、毎月、経済産業省令で定めるところにより、その月(以下この項において「届出月」という。)の基準備蓄量(届出月の翌々月において石油精製業者等が常時保有すべきものとして、石油精製業者等の届出月の直前の十二箇月の指定石油製品の生産量又は石油(石油ガスを除く。以下この節において同じ。)の販売量若しくは輸入量を基礎として経済産業省令で定めるところにより算定される石油の数量をいう。以下この節において同じ。)その他経済産業省令で定める事項を経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a three-month calendar which can be used for a plurality of years with mounts left as they are by exchanging only three pieces of calendar paper sheets every year, can compactly be carried by folding the mounts into three pieces, and is lowered in transportation expense.例文帳に追加

本発明は3枚のカレンダー用紙だけを毎年交換し、台紙等はそのまま複数年に渡って使用出来ると共に台紙を3つに折り畳むことにより、コンパクトに持ち運びができ、運送費が安価になる3ヶ月カレンダーを提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

(According to 'Kyoto Taxi Driver Diary' which has been written by Takashi YANUKI in serial form in "CAR GRAPHIC" magazine since December 2006, it is not a rare case in which a taxi driver achieves sales of 300,000 yen but can get a wage of only 80,000 yen a month even though he/she works over 12 hours every day.) 例文帳に追加

(矢貫隆が『カーグラフィック』誌に2006年12月号より連載している「京都・タクシードライバー日記」によると、例えば1ヶ月毎日12時間以上働いても売上高が30万円、賃金が手取り8万円というような状態が珍しくないという。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS