| 例文 |
command commandの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 31353件
The CPU 122 of the performance control board 120 discriminates whether or not a 15-round jackpot is won on the basis of the command received from the game control board 111 as sub processing, and executes drawing of a game performance for a jackpot when discriminating that the 15-round jackpot is won.例文帳に追加
演出制御基板120のCPU122は、サブ処理として、遊技制御基板111から受信したコマンドに基づいて、15ラウンド大当たり当選したか否かの判別を行い、15ラウンド大当たりに当選していると判別した場合、大当たり用の遊技演出の抽選を行う。 - 特許庁
By calculating a stage progressing rate while managing the numbers of stages, multiplying stage progressing rate corresponding to the change of set thickness and the change of set speed at each stand and calculating the total sum of the all stages at each stand, the command values for changing the thickness and roll speed at each stand are determined.例文帳に追加
ステージ番号を管理しながら、ステージ進捗率を計算し、各スタンドの板厚設定変更量及び速度設定変更量に対応のステージ進捗率を乗算し、各スタンドごとに全ステージ分の総和を計算することにより各スタンドの板厚及びロール速度変更指令値を求める。 - 特許庁
In a time-shortened state after termination of a jackpot game state, a winning-time presentation processing for the pre-reading determination is not executed so that reserved memory data are not read in advance, and a first starting winning specifying command which does not specify the result of the pre-reading determination is transmitted (S214 and S220).例文帳に追加
大当り遊技状態終了後の時短状態であるときには、保留記憶データを先読みしないようにするために、先読み判定を行なう入賞時演出処理を実行せず、先読み判定結果を特定しない第1始動入賞指定コマンドを送信する(S214,S220)。 - 特許庁
The controller of the printer carries out measurements (S11) a plurality of times by using the plurality of dummy nozzles with a time interval while the recording based on one recording command is carried out, and carries out flushing (S13) in the case the velocity obtained by the measurements (S11) is a predetermined velocity or less (S12:YES).例文帳に追加
プリンタのコントローラは、1の記録指令に基づく記録が行われる間に、時間的間隔をなして、複数のダミーノズルを用いて、複数回の測定(S11)を行い、当該測定(S11)によって得られた速度が所定速度以下である場合(S12:YES)に、フラッシング(S13)を行う。 - 特許庁
At least a part of the working information which is stored in a table 207 for working information is acquired in response to a command to instruct acquisition of the working information to be transmitted from the side of the node device 100 by a disk device 200 and the acquired working information is transmitted to the node device by a CPU 202.例文帳に追加
ディスク装置200が、ノード装置100側から送信される、稼動情報の取得を指示するコマンドに応答して、稼動情報用テーブル207に記憶されている稼動情報の少なくとも1部を取得し、CPU202が、取得した稼動情報を当該ノード装置に送信する。 - 特許庁
When symbols designated for display on an LCD 3 by a command 52 for designating stopped symbols coincide with a preset pattern of a small win (in the present embodiment, symbols '7' appear or three losing symbols appear on one line), a predetermined number of prize balls are dispensed from a dispensing control board H.例文帳に追加
停止図柄指定コマンド52により指定されてLCD3に表示される図柄が、予め定められた小役のパターンと一致する場合(本実施例では「7」の図柄の現出、又は、1ライン上に3つのはずれ図柄の現出)に、払出制御基板Hから所定数の賞球が払い出される。 - 特許庁
The sub control circuit 72 decides the bonus establishment performance data with the execution of a feed operation as a trigger when the performance to be monitored is the performance C, and decides the start command standby performance data with the execution of the feed operation as a trigger when the performance to be monitored is not the performance C.例文帳に追加
副制御回路(72)は、監視する演出が演出Cであるときに、投入操作が行われることを契機として、ボーナス確定演出データを決定し、監視する演出が演出Cでないときに、投入操作が行われることを契機として、スタートコマンド待ち演出データを決定する。 - 特許庁
When an operation mode set by a hot water amount setting means 23 is a mode other than a predetermined operation mode, in the case where there is a command for start of operation from a terminal side remote controller 21, character information for guiding a change in the operation mode is displayed on a display part 24 of the terminal side remote controller 21.例文帳に追加
湯量設定手段23で設定された運転モードが予め定めた運転モード以外のとき、端末側リモコン21で運転開始の指示がなされた場合、端末側リモコン21の表示部24に運転モードの変更を案内する文字情報を表示するようにしたものである。 - 特許庁
An NETM 12-21 of a data communication device 1-2, that is a timing slave, receives the timing packet TP from the LAN-SW 2, and generates the timing command TC, based on the timing packet TP to be issued to a controller 11-2, an AVM 12-22 and an SDM 12-23 in the own device via a versatile system bus 41-2.例文帳に追加
タイミングスレーブであるデータ通信装置1−2のNETM12−21は、LAN-SW2からのタイミングパケットTPを受信し、そのタイミングパケットTPに基づいてタイミングコマンドTCを生成し、汎用システムバス41−2を介して、自装置内のコントローラ11−2、AVM12−22、および、SDM12−23に対して発行する。 - 特許庁
Furthermore, at the adaptation of the engine, the adaptation ECU 25 determines that the actual values of the plurality of performance parameters are converged with respect to an adaptation target value under a variety of operation conditions at the adaptation, and registers the command value of the control parameter in a converged state of each performance parameter to the memory as the adaptation value.例文帳に追加
また、適合ECU25は、エンジンの適合に際し、適合時の各運転条件において、適合目標値に対して複数の性能パラメータの実値が収束していることを判定し、各性能パラメータの収束状態での制御パラメータの指令値を適合値としてメモリに登録する。 - 特許庁
To obtain a mobile information sharing system arranged such that operational information, e.g. location information of a plurality of mobile stations, a video image photographed during operation, a command, and the like, as well as voice communication, is shared among the plurality of mobile stations by wireless communication without providing a communication control station.例文帳に追加
無線通信により、音声通信だけでなく、複数移動局の位置情報や業務中に撮影した映像、指令などの業務情報を、通信統制局を設けずに、複数移動局間で共有できるようにした移動体情報共有システムを得る。 - 特許庁
The CPU of the display control board transmits a display control command to a GCL according to the setting in the moving image display control process table so as to determine the regeneration period of the moving image by the regeneration of the moving image according to the number of execution times of the special pattern game where the continuous preview is executed.例文帳に追加
表示制御基板のCPUは、動画像表示制御プロセステーブルでの設定に応じた表示制御指令をGCLに対して送出することにより、連続予告が実行される特図ゲームの実行回数に応じて、動画再生による動画像の再生期間を決定する。 - 特許庁
Also, a strong opposition from daimyos and hatamotos to Agechi-rei (confiscation command of territory) was arisen when Tadakuni tried to force it through in September 1843, and treachery by his trusted retainer, Yozo TORII, was revealed, who switched sides and gave classified documents to Toshitsura DOI, anti-Agechi-rei roju, both of which caused the dismissal of Tadakuni from roju on leap September 13 and the ultimate downfall of Tadakuni later. 例文帳に追加
また、天保14年(1843年)9月に上知令を断行しようとして大名・旗本の反対に遭うなどした上、腹心の鳥居耀蔵が上知令反対派の老中・土井利位に寝返って機密文書を渡すなどしたため、閏9月13日に老中を罷免されて失脚した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It made Nobunaga angry, and so in November 1573, he was attacked by the Oda army headed by Nobumori SAKUMA under Nobunaga's command in the Wakae-jo Castle, and besides betrayed by his senior vassals called Wakae Triumvirate; thus the Wakae-jo Castle fell, and he killed himself and so did his wife and children. 例文帳に追加
このため、信長の怒りを買い、天正元年(1573年)11月、信長の命を受けた佐久間信盛率いる織田軍に若江城を攻められ(義昭は直前に堺へ脱出)、若江三人衆と呼ばれた重臣らの裏切りにもあって若江城は落城し、妻子とともに自害して果てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The rsync utility works in much the same way as the rcp(1) command, but has more options and uses the rsync remote-update protocol which transfers only the differences between two sets of files, thus greatly speeding up the synchronization over the network. 例文帳に追加
rsync ユーティリティは rcp(1) コマンドとほぼ同じ機能を実現するもので、こちらの方が豊富なオプションを備え、送り側と受け側の差分だけを 転送するという rsyncリモート更新プロトコルを使用するという点が異なります。 rsyncを使うと、ネットワーク経由での同期を非常に高速に行なうことが可能です。 - FreeBSD
History expansions introduce words from the history list into the input stream, making it easy to repeat commands, insert the arguments to a previous command into the current input line, or fix errors in previous commands quickly. 例文帳に追加
履歴展開は、履歴リスト中の単語を入力ストリームに入れます。 この機能を利用すると、コマンドを繰り返したり、前のコマンドで指定したオプションを現在の入力行に挿入したり、前のコマンドの誤りを手早く直したり、といったことが簡単にできるようになります。 - JM
The return value is that of the command placed into the foreground, or failure if run when job control is disabled or, when run with job control enabled, if jobspec does not specify a valid job or jobspec specifies a job that was started without job control. 例文帳に追加
返り値はフォアグラウンドで再開されたコマンドの返り値ですが、ジョブ制御が無効であるときに実行した場合や、ジョブ制御が有効であってもjobspecが有効なジョブを指定していない場合やjobspecがジョブ制御無しで実行したジョブを指定している場合には偽となります。 - JM
For each zonename on the command line, print the time at the lowest possible time value, the time one day after the lowest possible time value, the times both one second before and exactly at each detected time discontinuity, the time at one day less than the highest possible time value, and the time at the highest possible time value. 例文帳に追加
コマンドラインで与えられたzonenameそれぞれに対して、指定可能な最低位の時刻値 (time value)、最低位の時刻値の一日後の時刻、見付かった時間不連続の一秒前と丁度その時刻、最高位時刻値の一日前の時刻、指定可能な最高位の時刻値、を表示する。 - JM
You can also set Ant to print the command output for each new target to a new Output window tab by choosing Tools Options, clicking the Ant node in the Miscellaneous category, and deselecting the checkbox for the Reuse Output Tabs from Finished Processes property. 例文帳に追加
また、「ツール」「オプション」を選択し、「その他」カテゴリの Ant ノードをクリックして、「完了したプロセスの出力タブを再利用」プロパティーのチェックボックスをオフにすることで、ターゲットが変わるたびに、コマンド出力が「出力」ウィンドウの新しいタブに出力されるように Ant を設定することもできます。 - NetBeans
It has been said that Michinaga did not become Kampaku because he saw the potential for the Kampaku to become politically powerless in a situation where the Emperor and Kampaku were opposed, because the Kampaku did not have political decision-making authority or the power to directly command the Daijokan or subordinate ministers. 例文帳に追加
道長は天皇と関白が対立した場合には、政治的決定への決裁権も太政官以下の諸役人を直接指揮する権限も持たない関白が政治的には無力化する可能性があることを考慮して関白に就かなかったのだといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The format of fu is established in Kushiki-ryo (law on state documentary forms in the Yoro Code), and according to the format, the first line of fu begins with the opening sentence 'So-and-so (The senior official's name) gives a command to So-and-so (the subordinate official's name),' the second line contains the order and the closing line read, "Implement upon receipt." 例文帳に追加
公式令(律令法)にその書式が定められており、符は初行に○○○(上級の官司)符其×××(下級の官司)の書出に始まり、2行目より事実書(内容の記載)が行われて「符至奉行(符至らば奉行(文書の内容を実施)せよ)」の句が書止として付される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ujimitsu AKAMATSU was the descendent of Norisuke AKAMATSU, the first son of Norimura AKAMATSU, and he ostensibly proclaimed himself as a member of the Ishino clan, since he was given the Ishino-jo Castle, and he rendered distinguished service in the battle over the Miki-jo Castle as a military commander of Nagaharu BESSHO, by defeating Shigenori FURUTA (Shigenari's older brother), a courageous warrior under the command of Hideyoshi HASHIBA. 例文帳に追加
赤松則村の長男赤松範資の後裔赤松氏満は石野城を与えられたことで表向きは石野氏を称し、別所長治の部将として羽柴秀吉麾下の猛将古田重則(古田重然の兄)を三木城攻防戦で討ち取るなど活躍。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, based on the fact that there were many local ruling families which were empowered to rule their local lands as gokenin (immediate vassals of the shogunate) in Dewa Province even after the battle of Oshu, some point out the difference in the influence of the Oshu Fujiwara clan between Mutsu and Dewa Provinces—local lords in Mutsu Province had been vassalized by the Oshu Fujiwara family, while it was merely allowed military command as Oryoshi in Dewa Province. 例文帳に追加
一方で出羽国に奥州合戦後も御家人として在地支配を許された豪族が多いことから、在地領主の家人化が進んだ陸奥国と押領使としての軍事指揮権に留まった出羽国の差を指摘する見解もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, a constitution draft which was renownedas a grass-roots constitution written by Takusaburo CHIBA and others (so-called Itsukaichi constitution) shared the same points with the Constitution of the Empire of Japan as defining that the emperor should have the executive powers, legislature, and judiciary, and supreme command of the armies, and this was sacred and inviolable. 例文帳に追加
例えば、草の根の人権憲法として名高い千葉卓三郎らの憲法草案(いわゆる五日市憲法)でも、天皇による立法行政司法の総轄や軍の統帥権、天皇の神聖不可侵を定めている点などは、大日本帝国憲法と同様である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After providing amphibious support to the abovementioned brigade, the cruisers of the IJN Third Fleet under the command of Rear-Admiral Sotokichi URYU, engaged the Russian cruiser Варяг(Escort cruiser), and a gunboat Кореец (Oceangoing gunboat) outside the port of Incheon Port on February 9th, and inflicted damage on them (The Battle off Incheon). 例文帳に追加
瓜生外吉少将率いる日本海軍第三艦隊(日本海軍)の巡洋艦群は、同旅団の護衛を終えたのち、2月9日、仁川港外にて同地に派遣されていたロシアの巡洋艦ヴァリャーグ(防護巡洋艦)と砲艦コレーエツ(航洋砲艦)を攻撃し損傷を与えた(仁川沖海戦)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Okubo and others ignored an instruction to postpone a secret Imperial command to attack the Shogunate, saying it could no longer be justified since the Taisei Hokan, encouraged the domains to send their troops to Kyoto and arranged an alliance of three domains, Satsuma, Choshu and Aki, for the dispatch of troops for the purpose of overthrowing the Shogunate with military force. 例文帳に追加
大久保らは大政奉還により大義名分が失われたとして討幕の密勅を猶予する沙汰書を黙殺し、藩論を率兵上洛(藩兵を率いて上洛する)へとりまとめ、武力討幕を目的とした薩摩・長州・安芸3藩による出兵同盟を締結する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In April, 1914, due to the mass resignation of the first Yamamoto cabinet and the abortive attempt to form the Keigo KIYOURA government, the Genro (elder statesmen) had no alternative but to nominate Shigenobu OKUMA as the shuhan again and order him to be imperial commander letting down the imperial command and made him establish the second OKUMA Government, which resulted in infamous one especially after the Showa War. 例文帳に追加
1914年(大正3年)4月、第1次山本内閣総辞職、清浦奎吾流産を受け、窮した元老は再び大隈重信を首班指名して大命を降下させ、特に昭和戦後に非常に悪名高くなった第2次大隈内閣を成立させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The rescript consists of the preamble, the main part and the last part: the preamble indicates Emperor holding supreme command, saying 'Being Emperor, I myself am commander in chief,' the main part tells military men five types of virtue of loyalty, courtesy, military prowess, faithfulness, and frugality, and the last part orders soldiers and sailors to follow and practice them sincerely. 例文帳に追加
内容は、前文で「朕は汝ら軍人の大元帥なるぞ」と天皇が統帥権を保持することを示し、続けて、軍人に忠節・礼儀・武勇・信義・質素の5つの徳目を説いた主文、これらを誠心をもって遵守実行するよう命じた後文から成る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Headquartered in Azuchi-jo Castle, Nobunaga ODA had been promoting unification of the whole country in command of an expeditionary force with commanders such as; Katsuie SHIBATA, Mitsuhide AKECHI, Kazumasu TAKIGAWA, Hideyoshi TOYOTOMI, and Nobutaka ODA and he was forty-nine years old and the situation was such that the whole country would belong to Nobunaga if everything proceeded as planned. 例文帳に追加
安土城を本拠に、柴田勝家・明智光秀・滝川一益・豊臣秀吉・織田信孝などの派遣軍と軍団長を指揮して天下統一を進める織田信長は数え年で49歳であり、このまま順調に進めば天下は信長のものになると思われる情勢であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Historia de Iapan" by Luis Frois and "Honjo Soemon Oboegaki" (literally, "memorandum of Soemon HONJO") that is reportedly written by a samurai under Mitsuhide who followed the army in the Incident, ashigaru (foot soldier) and low-level samurai in command of them believed at that time that they would attack Ieyasu TOKUGAWA who was staying in the Honno-ji Temple in Kyoto. 例文帳に追加
またルイス・フロイスの『日本史』(HistoriadeIapan)や、変に従軍した光秀配下の武士が江戸時代に書いたという『本城惣右衛門覚書』によれば、当時、重職以外の足軽や統率の下級武士は京都本能寺にいる徳川家康を討つものと信じていた、とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With King Sejong the Great having ascended to the throne in Joseon Korea only the previous year (1418), former King Taejong still held de facto power, and it was Taejong who decided to launch an expedition against Tsushima in June 1419 under the pretext of pacifying the Wako, dispatching a fleet of 227 ships and 17,285 soldiers to invade Tsushima, with general YI Jong Mu in command. 例文帳に追加
李氏朝鮮では前年に世宗(朝鮮王)が即位していたが、実権は太宗(朝鮮王)が握っており、太宗は倭寇撃退を名目にした対馬遠征を決め、永楽17年(西暦1419年)6月、李従茂率いる227隻、17,285名の軍勢を対馬に侵攻させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Formerly, the central government possessed the right of mobilizing military personnel, but according to a theory, the system concerned was changed to the following one: An Oryoshi, a police and military command, was appointed to each province, and when instructed by Zuryo (the head of the provincial governors) who received an official document instructing the suppression of a rebellion, the Oryoshi mobilized samurai in the province to suppress the rebellion. 例文帳に追加
従来は中央政府に発兵権があったが、国毎に警察・軍事指揮官として押領使(おうりょうし)を任命し、中央からの「追討官符」を受けた受領の命令で押領使が国内の武士を動員して反乱を鎮圧する体制に移行したとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Owing to this decree, Yoritomo was granted the official authority (the administrative authority of the Togoku region and the right to command the local officials of kokuga) by the Imperial Court, which was the then existing national authority, and this contact between Yoritomo and the public authority caused the formation of other national organizations, namely the Togoku state and the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), according to SATO. 例文帳に追加
佐藤は、本宣旨により頼朝は既存の国家権力である朝廷から公権(東国行政権国衙在庁指揮権)を付与され、この公的権力との接触により一つの国家的存在、すなわち東国国家鎌倉幕府が成立したとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This improved client/server system is provided with a client device to be operated by firmware stored in an electrically rewritable non-volatile memory for performing processing according to a command to be transmitted from a server device by a predetermined protocol through a network.例文帳に追加
本発明は、電気的に書き換え可能な不揮発性メモリに格納されるファームウェアによって動作し、ネットワークを介して所定のプロトコルでサーバ装置から送信されるコマンドに従って処理を行うクライアント装置を有するクライアントサーバシステムに改良を加えたものである。 - 特許庁
Because slip of the drive wheel by an up shift is temporary, TCS request torque TTCS is reduced, engine torque TENG is reduced and slip of the drive wheel is suppressed by increasing the correction factor A by prescribed time T0 after detecting an upshift command.例文帳に追加
一方、アップシフトによる駆動輪のスリップは一時的なものであるから、アップシフト指令を検出して、それから所定時間T_0 だけ、前記補正係数Aを大きくすることにより、TCS要求トルクT_TCS を小さくし、エンジントルクT_ENG を減少して駆動輪のスリップを抑制する。 - 特許庁
Consequently, even if a three-phase brushless DC motor 31 enters an extremely low speed state and the accurate detection of a pole position in the motor becomes difficult, actual torque can be favorably obtained by swinging a motor field angle based on a torque command value higher than the request torque.例文帳に追加
これにより、三相ブラシレスDCモータ31が極低速状態等になってモータ内の磁極位置の正確な検出が困難になった場合でも、要求トルクよりも高いトルク指令値に基づいてモータ界磁角を振ることで、実トルクを良好に得ることができる。 - 特許庁
Located off-site from the retail site; the intervention service station includes a checkout station command generator for generating and sending checkout station commands to the checkout station in response to the operational data received from the data communicator so that an operator at the intervention service station can intervene in the checkout station operation.例文帳に追加
この介入サービス・ステーションは、小売現場から離れたところに位置し、介入サービス・ステーションのところのオペレータが、チェックアウト・ステーションの動作に介入することができるように、データ通信装置から受信した動作データに応じて、チェックアウト・ステーション・コマンドを生成する。 - 特許庁
If object pass information associated with the object identifier cannot be obtained from the command information database, the processing means refers to a public object database 216 to obtain the object pass information associated with the object identifier corresponding to the object of another person.例文帳に追加
前記処理手段は、オブジェクト識別子に関連付けられたオブジェクトパス情報をコマンド情報データベースから取得できない場合に、公開オブジェクトデータベース216を参照し、他人のオブジェクトに対応するオブジェクト識別子に関連付けられたオブジェクトパス情報を取得する。 - 特許庁
An electric current command value to control a motor by using alternative control torque instead of steering torque detected by the torque sensor is decided by computing the alternative control torque in accordance with a motor rotating angle and a steering wheel rotating angle when the abnormality is detected in the torque system.例文帳に追加
トルク系に異常が検出された場合に、モータ回転角度及びステアリングホイール回転角度に基づいて代替制御トルクを算出し、トルクセンサによって検出される操舵トルクの代わりに代替制御トルクを用いてモータを制御するための電流指令値を決定する。 - 特許庁
A digital video camera 180 receives first data from a digital video camera 280 in real time, while receives the second data from the digital video camera 280 by issuing a obtained command of the second data related to the first data to the digital video camera 280.例文帳に追加
デジタルビデオカメラ180は、デジタルビデオカメラ280から第1のデータをリアルタイムに受信するとともに、前記第1のデータに関連付けられた第2のデータの取得コマンドをデジタルビデオカメラ280に対して発行することにより、デジタルビデオカメラ280から前記第2のデータを受信する。 - 特許庁
The torque estimation of a permanent magnet motor is executed during the synchronous operation mode for driving the permanent magnet motor, and the initial value of the current command value in a position sensorless operation mode is set on the basis of the torque estimation value to constitute the motor control unit.例文帳に追加
永久磁石モータを駆動する同期運転モード中に、永久磁石モータのトルク推定を行うことにより、そのトルク推定値の情報を基に位置センサレス運転モードでの電流指令値の初期値を設定することによってモータ制御装置を構成することである。 - 特許庁
His works as a poet were as follows: one poem was collected in "Senzai Wakashu" (Collection of a Thousand Years) (poem number 328); 20 poems were collected in the anthologies of Japanese poetry compiled by Imperial command after "Shin Kokin Wakashu" (New Collection of Ancient and Modern Poetry), he joined poetry contests such as Wakamiya-sha shrine waka competition, six hundred verses waka competition, one thousand and five hundred verses waka competition, the Tsunefusa family waka competition in 1191. 例文帳に追加
歌人としては『千載和歌集』(歌番号328)に1首入る他、『新古今和歌集』以後の勅撰和歌集に20首入集し、建久2年の若宮社歌合、六百番歌合、千五百番歌合、経房家歌合などにも出詠している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although hiragana (Japanese syllabary characters) had been believed for long to be used only by female, male also used hiragana in writing informal sentences like waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables), which are shown in "Kokin Wakashu" (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), the first Chokusenshu (anthology of poems compiled by Imperial command) in Japan, written in hiragana-mingled style. 例文帳に追加
平仮名の使用は長い間女性に限定されていたと言われてきたが、実際には和歌を中心として男性が非公式の場において平仮名を用いる事もあり、日本最初の勅撰和歌集『古今和歌集』も平仮名交じりの文体が採用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Both other methods just require a switch to the install command, either --onlyreqdeps (install required dependencies only) or --alldeps (install all dependencies).$ pear install --onlyreqdeps html_page2WARNING: "pear/HTML_Common" is deprecated in favor of "pear/HTML_Common2"downloading HTML_Page2-0.5.0beta.tgz ...Starting to download HTML_Page2-0.5.0beta.tgz (15,467 bytes)......done: 15,467 bytesdownloading HTML_Common-1.2.4.tgz ...Starting to download HTML_Common-1.2.4.tgz (4,519 bytes)...done: 4,519 bytesinstall ok: channel://pear.php.net/HTML_Common-1.2.4install ok: channel://pear.php.net/HTML_Page2-0.5.0betaOffline installation You can download individual packages for e.g.例文帳に追加
依存パッケージをインストールしようとすると、そのパッケージもさらに別のパッケージに依存しているかもしれません。 それ以外の方法をとる場合は、インストールコマンドにオプション--onlyreqdeps (必須の依存パッケージのみインストール)あるいは --alldeps (すべての依存パッケージをインストール) を指定するだけです。 - PEAR
Once there is a marked grid area displayed in the highlighting color,this command has two alternative behaviors. If you click a mouse button inside the marked area, you will be able to drag the rectangle that represents the marked area to the desired location.例文帳に追加
マークされたグリッド領域がハイライト色で表示されていれば、このコマンドはユーザの操作に基づいて以下の2つの動作のどちらかを行うマークされた領域内でボタンをクリックした場合には、マークされた領域を表す長方形を任意の場所へドラッグして動かすことができる。 - XFree86
Next, for each of the plurality of commands, control items corresponding to the command are read out from a control hard processing decision table stored in a memory unit 22 beforehand, and control items corresponding to any one out of the plurality of commands are determined as control items which should be performed.例文帳に追加
次に、複数のコマンドのコマンド毎に、記憶部22に予め記憶されている制御ハード処理デシジョンテーブルから当該コマンドに対応する制御項目を読み出し、複数のコマンドのうち何れかのコマンドに対応する制御項目については、実行すべき制御項目として決定する。 - 特許庁
When a personnel sensor attached to a vehicle detects a person as a target to be alarmed around a vehicle (a step S100), a control command of an alarm output terminal is issued after performing directivity operation processing for outputting an alarm toward the target (a step S200).例文帳に追加
車両に取り付けられた人感知センサによって車両の周囲に人が警告出力対象として感知されると(ステップS100)、警告出力対象に向けて警報を出力するための指向性演算を行なった上で警報出力端の制御指示が発せられる(ステップS200)。 - 特許庁
Therefore, if the sort information is, for instance, dangerous to a human life, the corresponding data which restricts the target apparatuses to the certain apparatuses are stored in the storage 27, so that a command transmitted through an unidentified transmitting end device from a malicious user is not executed.例文帳に追加
このため、分類情報が、例えば、人の生命に危険を及ぼす旨の情報である場合、対象装置を一定の装置に制限された対応データが格納部27に格納されることで、送信元の装置が身元不明で悪意のユーザによるコマンドを実行しないようにできる。 - 特許庁
To provide an information processor capable of instructing ejection inhibition/permission of the extension module by an ejection permission command via the interface, by connecting a card extension module, and an information processor connected to a device body having an ejection mechanism of the extension module through a single interface.例文帳に追加
カード状の拡張モジュールと、拡張モジュールの排出機構を備えた本体装置とを単一のインターフェースで接続し、当該インターフェースを介した排出許可コマンドによって拡張モジュールの排出禁止、排出許可の指示を行うことが可能な情報処理装置を提供する。 - 特許庁
A memory controller 12 executes processing for transmitting a write mask command for designating a key showing a specific first value (e.g., ffh) to a memory device 13 and processing for transmitting writing data to the memory device 13 after substituting the value of each invalid byte part contained in the writing data by ffh.例文帳に追加
最初に、メモリコントローラ12は、特定の第1の値(例えばffh)を示すキーを指定するライトマスクコマンドをメモリデバイス13に送信する処理と、書き込みデータに含まれる各無効バイト部の値をffhに置き換えた後に書き込みデータをメモリデバイス13に送信する処理とを実行する。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|