1016万例文収録!

「consider carefully」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > consider carefullyの意味・解説 > consider carefullyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

consider carefullyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

to consider something carefully 例文帳に追加

深く考える - EDR日英対訳辞書

consider carefully and deeply 例文帳に追加

慎重に、深く、考慮する - 日本語WordNet

to consider something carefully 例文帳に追加

よく考え判断する - EDR日英対訳辞書

Consider carefully before you decide. 例文帳に追加

決める前に慎重に考えなさい. - 研究社 新英和中辞典

例文

Think [Consider] carefully before you speak. 例文帳に追加

よく考えて口をきくものだ. - 研究社 新和英中辞典


例文

consider carefully and rationally 例文帳に追加

慎重かつ合理的に考える - 日本語WordNet

consider and reconsider carefully 例文帳に追加

考慮し、慎重に再考する - 日本語WordNet

to carefully consider many things 例文帳に追加

いろいろと考えをめぐらす - EDR日英対訳辞書

to carefully consider one's own actions 例文帳に追加

自分の行動について深く考える - EDR日英対訳辞書

例文

Please consider the nature carefully. 例文帳に追加

特徴をよく考えてください。 - 金融庁

例文

We should consider that issue carefully. 例文帳に追加

私たちはその問題を注意深く考えるべきだ。 - Weblio Email例文集

You should speak with deliberationconsider carefully what you sayweigh what you say in your mindweigh your words. 例文帳に追加

後先を考えて物を言うものだ - 斎藤和英大辞典

We have to consider the problem more carefully.例文帳に追加

この問題をもっと注意深く考えなければならない。 - Tatoeba例文

consider or ponder something carefully 例文帳に追加

何かを慎重に考える、または思案する - 日本語WordNet

We will consider your comments carefully.例文帳に追加

いただいたご意見を慎重に検討いたします。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

We have to consider the problem more carefully. 例文帳に追加

この問題をもっと注意深く考えなければならない。 - Tanaka Corpus

Therefore, it is necessary to carefully consider those impacts.例文帳に追加

このため、それらの影響も十分考慮する必要がある。 - 経済産業省

the process of using your mind to consider something carefully 例文帳に追加

慎重に何かを考慮するというあなたの頭を使う過程 - 日本語WordNet

We need to carefully consider whether we should enter that emerging market. 例文帳に追加

その新興市場に参入すべきかどうかは、入念に検討する必要がある。 - Weblioビジネス英語例文

The concept of a sampling distribution can be understood by taking the time to carefully consider the following theoretical exercise. 例文帳に追加

標本分布の概念は、以下の理論的演習を時間をかけて注意深く考察することによって理解できる。 - コンピューター用語辞典

Also, I think we need to carefully consider what administrative action to take in light of the facts that are revealed by the investigation. 例文帳に追加

それから、行政上の対応につきましては、今後解明される事実関係を踏まえて慎重に検討する必要があると思っております。 - 金融庁

I have not received any reports, even about that point, so I will carefully consider what answers I can give 例文帳に追加

それも含めてまだ報告を受けていないし、何がお答え出来るかもまたよく考えてみたいと思います - 金融庁

The important part is fleshing out the details, so we must carefully consider these in order to prevent the new act from being watered down. 例文帳に追加

まさにこれからの具体策作りが大事なことでございますので、骨抜きにならないよう、細部の戦略・作戦をきちんと組み立てていくことが大事かと思います。 - 金融庁

I think that there is opposition. Therefore, it is necessary to carefully consider how to use postal funds for regions. I think there is opposition to the prospect that the postal businesses will advance into new markets and compete with regional financial institutions. 例文帳に追加

そうですね、反発はあると思います。ですから、丁寧に、どういうふうに郵政のお金を地方に使えばいいのか、いきなり直接、競争相手になって、ばんばん入っていくということについては、抵抗があると思います。 - 金融庁

IMF to move ahead with its recently reaffirmed policy of lending into arrears and to consider extending this policy, under carefully designed conditions and on a case-by-case basis. 例文帳に追加

IMFが、注意深くデザインされた条件の下、ケース・バイ・ケースで、債務履行遅滞国へ貸付を行うという最近再確認されたポリシーを推進し、このポリシーの拡張を検討すること。 - 財務省

Therefore, companies needed firstto carefully consider the option of domestic location versus overseas location in order to decide onoverseas location, before determining the specific country in which to locate their operations.例文帳に追加

そのため、まず、国内に立地するか海外に立地するか検討した上で、海外立地をすると腹を決めてから具体的な立地国を決定していたことが考えられる。 - 経済産業省

When analyzing the external environment, a company must constantly carefully assess market growth potential and the underpinnings of its position in the competitive environment, and consider what direction innovation should take in that context.例文帳に追加

外部環境を分析する上では、絶えず市場の成長性、競争環境の中で自社の存立基盤を見極める必要があり、その中で経営革新の方向性を検討する必要がある。 - 経済産業省

External auditors, when identifying deficiencies in company-level controls, should carefully consider their likelihood of causing a significant impact on the financial reporting, including their impact on process-level controls, and verify the appropriateness of the management’s assessment. 例文帳に追加

監査人は、全社的な内部統制に不備が認められる場合には、業務プロセスに係る内部統制に及ぼす影響をも含め、財務報告に重要な影響を及ぼす可能性について慎重に検討し、経営者の評価が妥当であるか確認する。 - 金融庁

Earlier, I told you that it is important to study the purpose, benefits and negative side effects of every policy measure carefully and adequately, and I would say that this is also important when private-sector parties consider what to do. 例文帳に追加

先ほど、あらゆる政策措置は政策目的、政策効果、そして副作用などを注意深く十分に勉強することが大事だと申しましたが、こういった勉強は民間当事者の方が何かを検討されるときにも大事なことだと思います。 - 金融庁

Therefore, while keeping that in mind, we should carefully watch the current situation, and consider what should be done in the future, as the crisis is not yet over. 例文帳に追加

したがって、そういった問題意識を持ちつつ、ただし、今の状況というのは、危機が終わったと言えるような状況ではおよそないわけでございますので、足下の状況を注意深く見ながら、そういった問題意識を頭に抱きつつ、今後の対応を考えていくということだろうと思います。 - 金融庁

The chairperson of the committee said, "Tokyo's plan is to host the most compact Olympics ever. We'll consider the proposals carefully and decide which of the two cities is more suitable to compete with the world's other candidates." 例文帳に追加

(評価)委員会の委員長は,「東京の計画はこれまでで最もコンパクトな五輪を開催するというものだ。これらの提案を慎重に検討し,この2つの都市のうちどちらが世界の他の候補地と対抗するのに適しているか決定する。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

As for the FSA’s supervisory actions, we have repeatedly provided a reminder of the importance of customer information management based on laws and regulations through the guideline for supervision, for example. We will need to consider if there is anything that should be further improved with regard to our supervision after carefully examining the actions taken by the company. 例文帳に追加

金融庁の監督上の対応につきましては、従来より、法令に基づいて、監督指針等で、この顧客情報管理の重要性については繰り返し注意喚起をしてきているということでございまして、本件についての当社の対応について、改めて実態をよく見た上で、今後、監督上更に改善すべき点があるかどうかも含めて、検討をしていくということになるのではないかと思っております。 - 金融庁

Therefore, the important thing to do for the supervisory authorities of Japan is to prudently consider what action to take after "translating" the recommendations of FSF's report into actions to be taken by Japan. Also, it is important to be actively involved in discussions and deliberations held at international organizations. As for what specific actions to be taken, it is necessary to carefully "translate" the G-7's statement and the recommendations of the FSF's report, including the timetable, into actions to be taken by Japan, and we must do such work before considering specific actions. 例文帳に追加

具体的にどのようなことをやるかということは、先ほどの工程表を含めて今般のG7の声明あるいはFSFの報告書を国内におけるアクションにこれから丁寧に翻訳していくという作業があろうかと思いますので、その点はそういった作業をまずやってからということになるのではないかと思います。 - 金融庁

Therefore, generally speaking, the government does not intend to continue those measures aimlessly and indefinitely. However, before we consider when we should shift back to a normal mode and how quickly the shift should be made, we will need to carefully monitor and analyze the current situation 例文帳に追加

したがって、漫然といつまでも続けていくという心構えではないのは一般的にそうですけれども、それではどういう形で、どういうタイミングで、どれくらいのスピードでその辺を修正し、平時に戻していくかという点については、まずはこの足元の状況を丁寧にモニターし、分析し、その上で検討していくということだろうと思います - 金融庁

In other words, in order to raise profits, it is important that enterprises carefully consider to what customers and at what price they will sell their products. And in order to do so, they need to be aware of their internal and external environments in terms, for example, of the capacities of their products, relationship with the market, and their own strengths and weaknesses, as described in Section 2.例文帳に追加

つまり、利益を上げるためには、自社の製品をどの顧客に、どの価格で販売するかを見極めることが重要であり、その見極めのためには第2節で述べたように自社商品の能力、市場との関係、自社の「強み」「弱み」等の自社の内部環境や外部環境の把握が必要なのである。 - 経済産業省

In any case, the double loan problem is not a matter that should be dealt with by ordinary private financing alone, but we must consider a wide range of options. The Prime Minister has recently renewed his instruction for cabinet ministers to come up with ideas of their own. I will work with other ministers, and the government as a whole will carefully consider how to deal with the problem as a matter of critical urgency, as the Prime Minister has repeatedly said in the Diet. 例文帳に追加

いずれにいたしましても、いわゆる「二重ローン」問題については、通常の民間金融による対応だけでなく、幅広く検討する必要があると考えておりまして、先般、総理から改めて各大臣に知恵を出して検討するように指示があったところでございまして、関係大臣とも力をあわせて、政府全体としてよく検討していきたいというふうに、喫緊の課題として、総理も何度も国会でも重要な課題だと言っております。 - 金融庁

However, in reality, although China is different from Japan in political and social systems as you know, as it is a one-party communist state, it has always had a close economic relationship with Japan due to the reform and open-door policy it has pursued since the era of Deng Xiaoping. As the TPP is an economic partnership, I believe that we must consider this matter very carefully and cautiously with the relationship with China in mind. 例文帳に追加

しかし、現実にはもう皆様方もお感じのように、中国は、政治体制、それから社会体制は当然共産主義独裁国家でございますから(日本とは)違います。しかし、鄧小平以来の改革開放ということで、非常に経済的には日本と密接な関係にあるわけでございまして、そういった意味で、やはり経済関係がTPPですから、そこのところはしっかり熟慮あるいは非常に慎重に、この問題は、中国の問題を含めて考えるべきだというふうに私は思っております。 - 金融庁

Regarding an exit strategy, we believe it is necessary to take account of the economic situation when we consider when and how we should part with the temporary, extraordinary measures taken since last autumn and return to normal. To be more specific, we will need to carefully analyze the current situation, examine the effects of specific measures and, depending on the circumstances, adjust our actions in line with developments abroad. 例文帳に追加

その上で、お尋ねの出口戦略についてでございますが、これは具体的に申し上げますと、昨秋以降に講じました臨時・異例の措置、これを平時に戻していくタイミングや具体的な方法などにつきましては、経済の情勢などを踏まえる必要があると考えておりますが、具体的には、足もとの状況の丁寧な分析、それから個別の措置ごとの効果の検証、それから3点目は、場合によっては、国際的な動向との足並みの確保、こういったものを図りながら、慎重に判断していく必要があるということには変わりがないものと思っております。 - 金融庁

Regarding the issue that you mentioned of an exit strategy, we need to consider when and how to end the various extraordinary temporary measures that we have taken since last autumn based on a close analysis of the current situation and the verification of the effects of each measure and giving due consideration to the need to ensure that our actions are in line with other countries' moves. In any case, we need to carefully judge the economic situation. 例文帳に追加

お尋ねの出口戦略について次に申し上げますと、昨年秋以降実施している様々な臨時・異例の措置を平時に戻していくタイミングや具体的な方法などにつきましては、一つには、足もとの状況の丁寧な分析が必要でございますし、また個別措置ごとの効果の検証、また国際的な動向との足並みの確保、こういったことも考慮する必要があると思っております。いずれにしても、経済情勢等を慎重に判断していく必要があることに変わりはないと考えているところでございます。 - 金融庁

Now, I will move on to your question concerning the vision of future financial regulation in Japan, which is a very significant issue. We should consider future regulation with the matters that I mentioned in mind and with a resolve to seek an internationally consistent regulatory framework while carefully examining the current situation and considering the international nature of financial transactions 例文帳に追加

それから、大変中身の濃いご質問でございまして、日本の金融規制の将来像というお尋ねもございましたけれども、今申し上げたような問題意識をしっかりと抱きつつ、我が国の金融規制のあり方については、足元の現状をよく踏まえつつ、かつ、金融取引の国際性というものも意識しながら、グローバルに整合性のある規制の枠組みを目指していくという心構えを持って、将来の姿を考えていくということだろうと思います - 金融庁

Meanwhile, strengthening cooperation with foreign authorities, carefully monitoring market developments and using the results of the monitoring in daily supervisory activities were included among the five specific measures taken under the initiative. The initiative also included strengthening the authorities' overall analytical and supervisory capabilities. The implementation of the better regulation initiative provides an important broad direction when we consider how Japan's future financial regulation should be conducted 例文帳に追加

また、五つの具体的な取組みの中に、海外当局との連携強化、そしてまた、マーケットの動向を注意深くモニターし、それらを日々の監督に活用していくといったことが含まれておりますし、当局のそういった全般的な分析能力、監督能力を強化していくということも織り込んでおりまして、そういったベター・レギュレーションの推進という大きな方向性というものも、我が国の金融規制の将来像を考える上で、重要な一つの方向性であろうかと思います - 金融庁

例文

Regarding global taxes, we are concerned that establishing taxes earmarked for development expenditures would create fiscal rigidity.Also, it would be hard to identify taxable objects that clearly have close link to ODA, thus making it difficult to justify them as taxes earmarked to development expenditure.Moreover, because we still have to overcome many difficult issues, such as how to establish a global taxation authority and how to coordinate specific tax schemes among participant countries, the feasibility of global taxes seems to be rather low.We also have to carefully consider who would make decisions to use and allocate these tax revenues and how those decisions would be made. 例文帳に追加

さらに、国際課税については、開発援助のための目的税として国際税を各国で創設することは、財政の硬直性を招き、ODAと密接な関係を持つ租税客体を見出すことは困難であり目的税としての合理性を欠く、といった問題があると考えます。さらに、国際的に課税する体制をどう構築するか、各国間での課税方式の調整をどのように行うかなど、乗り越えなければならない課題が多く実現可能性は低いものと認識しています。また、集められた資金の配分や利用に当たっての意思決定を誰がどのように行うのかという点についても留意が必要です。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS