consigneeを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 154件
A transportation means 9 optimum for collection of the commodity from each consignor 2 is selected by consignor data 8 registered with the data and an address or the like of the consignor to collect the commodity, the commodity collected to a storage center 11 is sorted to a consignee 4 designated by each consignor 2 by a similar method, and the optimum transportation means 9 is selected to deliver the commodity to each consignee 4.例文帳に追加
これらデータと発荷主の住所等が登録された発荷主データ8により、各発荷主2からの商品の回収に最適な輸送手段9を選択して商品を回収し、同様な方法で各発荷主2が指定した着荷主4に対して保管センター11に集荷された商品を仕分けし、最適な輸送手段9を選択して各着荷主4に対して商品を配送する。 - 特許庁
Furthermore, the operational information of the business system is used to prepare an amendment of the control authority for the business system specified in the SLA, and the amendment of the SLA is evaluated from the viewpoint of maximum total profit for the consignee and the consignor.例文帳に追加
さらに、業務システムの稼動情報を用いて、SLAに規定される業務システムの制御権限の修正案を立案し、委託者と受託者のトータル利益を最大化する観点からSLAの修正案を評価する。 - 特許庁
This request slip for home delivery services comprises a consignor slip copy (1), a tag slip (2) or a consignee slip copy (3) of the home delivery slip, at least on the surfaces of which an advertising column (8) for parties other than a home delivery services company, is provided.例文帳に追加
宅配伝票の少なくとも荷出人控え伝票(1)、荷札票(2)あるいは荷受人控え伝票(3)の表面に宅配業者以外の広告欄(8)を設けたことを特徴とする宅配依頼伝票。 - 特許庁
To provide a delivery system and a delivery server device which can easily and efficiently deliver loads by allowing a deliverer, a consignor and a consignee to mutually sending and receiving data through a network.例文帳に追加
ネットワーク上を利用して配送業者、荷主、荷受人が互いにデータの送受信を行うことにより、荷物の配送を手軽で効率よく行うことが可能な配送システム及び配送サーバ装置を提供する。 - 特許庁
To provide a pattern-processing work consignment system, allowing a work consignee to select a desirable pattern, and a work consignor to efficiently consign pattern processing work, while shortening consignment term.例文帳に追加
作業受託者にとっては好みの図柄を選ぶことができ、作業委託者にとっては図柄データ加工作業を効率よく委託できて委託期間も短くて済む図柄加工作業委託システムを提供すること。 - 特許庁
In the cases under paragraph (1), the customs officials shall promptly notify the persons referred to in Article 63(1), as well as the consignee and the consignor of the products, giving them the possibility to inspect the detained articles. 例文帳に追加
(1)に基づく場合においては,税関職員は,直ちに,第63条 (1)にいう者,並びにその製品に係る荷受人及び荷送人に通知し,それらの者に留置物品を検査する機会を与えなければならない。 - 特許庁
When the payment of a fee is confirmed, the commodity information, the consignee information, the commodity identifier, the information on the commodities desired to be purchased, the destination information, and the purchaser identifier are sent to a transportation facility terminal 5.例文帳に追加
代金の支払いが確認されたとき、商品情報、荷受先情報、商品識別子、購入希望商品情報、配達先情報および購入者識別子を運送機関端末5に送信する。 - 特許庁
To provide a method and a system for handling a package designed for special handling for preparing a staff of a transportation company before arrival of the package and informing a consignee of information related to special handling of the package.例文帳に追加
パッケージの到着に先立って運送業者職員を準備し、このパッケージの特別処理に関する情報を荷受け人に通知する特別処理のために設計されたパッケージを処理する方法およびシステムの提供。 - 特許庁
If goods have been detained in the custody of the chief executive or a customs officer, the importer or consignee of the goods may, by notice in writing to the chief executive, consent to the goods being forfeited to the Crown.例文帳に追加
商品が税関長又は税関職員の管理下で留置されている場合は,その商品の輸入者又は荷受人は税関長に書面をもって通知し,その商品が政府に没収されることに同意することができる。 - 特許庁
To execute sure forward delivery and backward delivery by a method wherein misunderstandings are prevented from developing on a consignor and on a consignee and, even under the state that somewhat accident such as the peeling off of the forward slip on the way of a forward delivery route or the like occurs, the state is quickly discovered.例文帳に追加
荷送人と荷受人との誤認を防止し、また、万一、往路の途中で往路伝票が剥がれるなど、何らかの事故が生じても、その事態を迅速に発見して、往路配送及び復路配送を確実に行う。 - 特許庁
TRANSPORTATION BUSINESS MANAGEMENT METHOD, SYSTEM AND DEVICE, Web SERVER AND DISPLAY DEVICE FOR MANAGEMENT OF TRANSPORTATION BUSINESS, CONSIGNOR TERMINAL DEVICE, CONSIGNEE TERMINAL DEVICE, TRANSPORTATION COMPANY TERMINAL DEVICE, AND VEHICLE FOR TRANSPORTATION例文帳に追加
運送業務管理方法、運送業務管理システム、運送業務管理装置、運送業務管理用Webサーバ、運送業務管理用表示装置、荷送人端末装置、荷受人端末装置、運送業者端末装置、運送用車両 - 特許庁
After a declared password has been is entered according to the declaration of the number by the receiver, the declared password and the registered password is compared; and only if both match, is the receiver identified as the consignee and the ordered merchandise is consigned.例文帳に追加
他方、受取人の番号申告に応じて、申告暗証番号が入力されると、申告暗証番号と登録暗証番号を照合し、番号が一致して初めて、受取人が荷受人本人であると認証され、受注品が引き渡される。 - 特許庁
Where a positive determination has been made that the goods are counterfeit, the customs authorities may inform the right holder of the names and addresses of the exporter, the importer and the consignee and of the quantity of goods in question. 例文帳に追加
当該商品が偽造である旨の肯定的決定がなされた場合は,税関当局は,当該権利所有者に対し,輸出業者,輸入業者及び荷受人の名称及び宛先,並びに当該商品の数量を通告することができる。 - 特許庁
To provide a distribution slip which enables a consignee receiving baggage to easily peel a sticking slip and prevents the distribution destination of the baggage from missing even if the sticking slip or the like peels during the course of delivery and a method of using the same.例文帳に追加
荷物を受け取った荷受人が、貼付票を簡単に剥がすことができるとともに、万一、配達途中で貼付票等が剥がれてしまっても、荷物の配送先が不明になることのない配送伝票とその使用方法を提供する。 - 特許庁
When acquiring development personnel information from the consignee, a control part 21 of the business support server 20 executes the management processing of each resource of a seat, the key of a storage cabinet, a security card and a PC terminal to be provided to the development personnel in association with the resident period of the development personnel.例文帳に追加
委託先から開発要員情報を取得した場合、業務支援サーバ20の制御部21は、開発要員の常駐期間に対応させて、開発要員に提供する座席、保管庫の鍵、セキュリティカード、PC端末の各リソースの管理処理を実行する。 - 特許庁
Then, in the document digitization system, when determined that the result of character recognition processing for the document image does not satisfy the request level, a consignment instruction for consigning digitization processing of character information included in the document image is transmitted to a consignee apparatus.例文帳に追加
そして、当該原稿電子化システムにおいて、原稿画像に対する文字認識処理の結果が当該要求レベルを満足していないと判定される場合に、原稿画像に含まれる文字情報の電子化処理を委託する委託指示が委託先に送信される。 - 特許庁
The stay-at-home information determination means 5051 checks the principal information of the delivery object consignee in delivery-to-home information against a principal information in a registered terminal 102 which has been registered to the miniaturized base station 101, and performs presence-in-area determination by a parity of the principal information.例文帳に追加
在宅情報判定手段5051では、宅配情報の配送物荷受人の本人情報より、小型基地局101に登録済端末102の本人情報との照合を行い、本人情報の一致による在圏判定を行う。 - 特許庁
Customs or other competent authorities, specified by Sub-Decree, shall have authority to require the applicant to provide a security or equivalent assurance sufficient to protect the importer, consignee, exporter or owner of the goods and the competent authorities. 例文帳に追加
副命令により指定された税関又は他の管轄当局は,商品の輸入業者,荷受人,輸出業者又は所有者及び管轄当局を保護するのに十分な担保又は同等の保証を提供するよう申請人に要求する権限を有する。 - 特許庁
(iv) in the case prescribed in Article 179, paragraph (1), item (ii) (b) or (c): the Member, etc. who brokers intermediation of the consignment of said Commodity Clearing Transaction and a Clearing Participant notified by said Member, etc. as the consignee of said Commodity Clearing Transaction; 例文帳に追加
四 法第百七十九条第一項第二号ロ又はハに規定する場合 当該商品清算取引の委託の取次ぎを受託した会員等及び当該会員等が当該商品清算取引を委託するものとして届け出た清算参加者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an intermediary system and a mediating method between a consignor and a consignee which can set a flexible cost and various conditions about individual transfer business without depending only on a vendor and can be changed to fit all cases and perform fast delivery.例文帳に追加
専門業者のみに頼ることなく、個別の移送業務に関して柔軟な価格や各種条件を設定することが可能で、小回りが利きかつ迅速な配送を可能とする委託者と受託者との仲介システムおよび仲介方法を提供する。 - 特許庁
E. Multiple export certificates may be issued to replace an original if the exported product has been subdivided for shipping to more than one consignee, and an export certificate is required for each part, provided that:例文帳に追加
E.輸出される製品が複数の荷受人に対して出荷するためにすでに分割されていて、輸出証明書がそれぞれに必要な場合は、一通の証明書に代わる複数の証明書を発行することができる。ただし、以下の条件を満たしていなければならない。 - 厚生労働省
(iv) in the case prescribed in Article 179, paragraph 1, item 2 (b) or (c): the Member, etc. who accepted the consignment for intermediation of the consignment of said Commodity Clearing Transaction and a Clearing Participant notified by said Member, etc. as the consignee of said Commodity Clearing Transaction; 例文帳に追加
四法第百七十九条第一項第二号ロ又はハに規定する場合当該商品清算取引の委託 の取次ぎを受託した会員等及び当該会員等が当該商品清算取引を委託するものとし て届け出た清算参加者 - 経済産業省
Accordingly, since who is appropriate as a programmer or consignee company to take charge of program development can be automatically determined by the attained classification function, improvement in productivity and ensuring quality of the program development can be attained.例文帳に追加
この本発明により実現される分類機能により、プログラム開発を担当するプログラマや委託会社として誰が適切であるのかということを自動的に判断することができるようになるので、プログラム開発の生産性向上・品質確保を実現することができるようになる。 - 特許庁
Upon arrival at the destination, the package is delivered to the consignee after the confirmation that the position of the destination acquired by a portable bar code reader 1 from the bar code and the current position acquired from radio waves of GPS satellites 17 under the support of a position information server 16 match with each other.例文帳に追加
配送先に到着して荷受人に渡す際、携帯式バーコード読取装置1がバーコードから取得した配送先の位置と、GPS衛星17の電波を基に位置情報サーバ16の支援を得て取得した現在位置とが一致していることを確認して荷受人に荷物を渡す。 - 特許庁
To surely make a security check, with an image processor, which can surely prevent a situation where user information of personal information, customer information or the like that necessitates security is abandoned in such a state where leakage of the user information results due to detachment of a device as device exchange work is conducted by a consignee.例文帳に追加
委託者によるデバイス交換作業に伴って分離されて個人情報や顧客情報等のセキュリティが必要なユーザ情報が漏洩してしまうような状態で破棄されてしまう事態を確実に防止できるセキュリティチェックを画像処理装置で確実に行えることである。 - 特許庁
This delivery slip has a client copy slip 2 which is disconnected from the delivery slip after receiving a delivery item from a client and is handed to the client and the delivery slip 3 which is disconnected from the delivery slip after receipt of the delivery item by a consignee and is brought back by a delivery company.例文帳に追加
依頼主から配送物を預かった後に配送伝票(1)から切り離されて依頼人に手渡される依頼主控票(2)と、荷受人が配送物を受け取った後に配送伝票から切り離されて配送業者が持ち帰る配達票(3)とを備えている。 - 特許庁
Where any infringing goods have been detained by the Controller of Customs or an officer of customs, the importer or consignee of the goods may, by notice in writing to the Controller of Customs, consent to the goods being forfeited and, on the receipt of such notice, the goods shall thereupon be forfeited. 例文帳に追加
侵害商品が税関長又は税関職員に差押えられている場合,当該商品の輸入者又は荷受人は,書面で税関長に通知することにより,当該商品の没収に同意することができ,その通知の受領と同時に,当該商品は没收される。 - 特許庁
To provide a method for operating and managing asset collectively for reducing the burden of an institutional investor by collectively performing out-sourcing of comprehensive fiduciary work, custody business an savings business to a consignee while performing asset management business that becomes complicated by a financial system reform, while management business is performed as in the conventional practice.例文帳に追加
金融制度改革により複雑となる資産管理業務を、運用業務は従来同様に行いつつ、包括信託業務、カストディ業務、預金業務を一括して受託者にアウトソースして機関投資家の負担を軽減する一括資産運用管理方法を提供する。 - 特許庁
A personal computer 8 to control home delivery lockers 1 monitors the goods stored condition of each locker 1 and notifies the dweller as a consignee of arrival of his goods on the basis of the addressee information of apartment dwellers registered previously and the distribution information entered from ten-keys 4.例文帳に追加
宅配ロッカー1を管理するパソコン8は、宅配ロッカー1の荷物の収納状態を監視し、予め登録されているマンションの住人の連絡先情報とテンキー4によって入力された配送情報とに基づいて、荷受人たる住人に荷物の着荷を通知する。 - 特許庁
(iii) Aircraft operated by an entrustee who is a Pilot in Command on board who is approved under paragraph (5) of Article 72 of the Act, when the entrustee is a designated domestic air carrier with permission under paragraph (1) of Article 113-2 of the Act, where the consignee is a person who falls under any item of paragraph (1) of Article 4 of the Act. 例文帳に追加
三 法第百十三条の二第一項の許可を受けた受託者が指定本邦航空運送事業者である場合において当該受託者が法第七十二条第五項の認定を受けた者を機長として乗り組ませて運航する航空機 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a program for easily grasping the collection/delivery condition in a facility after collectively receiving cargoes sent to a consignee living in the facility such as a building in a physical distribution center in the facility, or after receiving cargoes from a consignor in the facility.例文帳に追加
ビル等の施設内に入居している荷受人宛に送られた荷物を施設内の物流センタで一括して受け取った後、あるいは、施設内の荷送人から荷物を受け取った後、施設内における集荷・配達状況を容易に把握することができるプログラムを提供する - 特許庁
The delivery management system to be used by a carrier consults the credit information of a designated consignee on a database to automatically determine whether or not the purchase of debts is possible and determine requirements if the purchase of the debts is possible, thereby enabling the carrier to purchase an account receivable regarding the sales of delivery.例文帳に追加
運送業者の配達管理システムにおいて、指定された荷受人についての与信情報をデータベースで参照して、債権買取の可否と、債権買取が可能な場合の条件を自動的に判定することにより、運送業者が配達物の販売に関する売上債権を買取ることが可能になる。 - 特許庁
A delivery control server computer 10 receives delivery information such as parcel information, addressee information, etc., from a consignee terminal 11 connected through a network 100, and sends the delivery information and order input image plane information collected for each addressee to an addressee terminal 12 connected through the network 100.例文帳に追加
配送管理サーバコンピュータ10は、ネットワーク100を介して接続されている荷主端末11から、荷物情報や受取人情報等を配送情報として受信し、受取人毎に集約した配送情報及び注文入力画面情報を、ネットワーク100を介して接続されている受取人端末12に送信する。 - 特許庁
The relevant authorities shall have the authority to order an applicant to pay the owner, the importer, the exporter and the consignee of the goods appropriate compensation for injury caused to them through the wrongful detention of goods or through the detention of goods released pursuant to Article 39. 例文帳に追加
関係当局は,商品の不当留置により又は商品の税関外搬出前の第39条に従う留置により,それらの者に生じた被害に対する適切な補償金を,商品の所有者,輸入業者,輸出業者及び荷受人に対して支払うよう申請人に命じる権限を有する。 - 特許庁
(v) in the case prescribed in Article 179, paragraph (1), item (ii), (d) of the Act: a Clearing Intermediary pertaining to said Commodity Clearing Transaction, the Member, etc. who brokers intermediation of the consignment of said Commodity Clearing Transaction, and the Clearing Participant notified by said Member, etc. as the consignee of said Commodity Clearing Transaction. 例文帳に追加
五 法第百七十九条第一項第二号ニに規定する場合 当該商品清算取引に係る清算取次者、当該商品清算取引の委託の取次ぎを受託した会員等及び当該会員等が当該商品清算取引を委託するものとして届け出た清算参加者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) in the case where a Futures Commission Merchant has not taken the necessary and appropriate measures with regard to the supervision of a consignee in order to prevent the leakage, loss, or damage of said information in the case of consigning the safe control of handling personal information pertaining to a customer, supervision of workers, or handling of said information; 例文帳に追加
五 商品取引員が、その取り扱う個人である顧客に関する情報の安全管理、従業者の監督及び当該情報の取扱いを委託する場合にはその委託先の監督について、当該情報の漏えい、滅失又はき損の防止を図るために必要かつ適切な措置を講じていない場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Based on owner's requirements such as distribution cost and distribution time, distribution company's requirements such as vehicle type and load factor, and destination's requirements such as stockyard and consignee, a plurality of first delivery schedule plans and the results of evaluation of distribution schedules for each delivery company are prepared by a schedule preparing and processing part 15.例文帳に追加
配送コストや配送時間などの荷主の条件と、車種や積載率などの配送会社の条件と、ストックヤードや荷受人などの配送先の条件から、複数の第1の配送スケジュール案と配送会社毎の配送スケジュール評価結果をスケジュール作成処理部15により作成する。 - 特許庁
(v) in the case prescribed in Article 179, paragraph 1, item 2, (d) of the Act: a Clearing Intermediary pertaining to said Commodity Clearing Transaction, the Member, etc. who accepted the consignment for intermediation of the consignment of said Commodity Clearing Transaction, and the Clearing Participant notified by said Member, etc. as the consignee of said Commodity Clearing Transaction. 例文帳に追加
五法第百七十九条第一項第二号ニに規定する場合当該商品清算取引に係る清算取 次者、当該商品清算取引の委託の取次ぎを受託した会員等及び当該会員等が当該商 品清算取引を委託するものとして届け出た清算参加者 - 経済産業省
(v) in the case where a Futures Commission Merchant has not taken the necessary and appropriate measures with regard to the supervision of a consignee in order to prevent the leakage, loss, or damage of said information in the case of - 225 - consigning the safe control of handling personal information pertaining to a customer, supervision of workers, or handling of said information; 例文帳に追加
五商品取引員が、その取り扱う個人である顧客に関する情報の安全管理、従業者の監 督及び当該情報の取扱いを委託する場合にはその委託先の監督について、当該情報 の漏えい、滅失又はき損の防止を図るために必要かつ適切な措置を講じていない場 合 - 経済産業省
(2) As soon as practicable after goods are detained under subsection (1) (a), the Director-General shall give — (a) to the importer, exporter or consignee, as the case may be, of the detained goods; and (b) to the proprietor of the registered trade mark, a written notice identifying the goods, stating that they have been detained and setting out the matters referred to in subsection (3).例文帳に追加
(2)(1)(a)に基づき商品が留置されてからできる限り速やかに,長官は, (a)留置された商品の輸入者,輸出者又は場合により受託者に対して,及び(b)当該登録商標の所有者に対して 書面通知を送付し,それにおいて商品を特定し,商品が留置されたことを記載し,(3)にいう事項を開始する。 - 特許庁
To provide a cargo management method, a cargo inquiry method, a cargo management server, a cargo management program and a cargo inquiry program capable of grasping cargo volume at the time of cargo collecting at a cargo owner even for clothing, preventing loss in a delivery plan from being generated, grasping progress of a commodity inspection at a delivery destination, and enabling a consignee to inquiry a delivery status.例文帳に追加
衣料品でも荷主への集荷時点で荷物量を把握し、配達計画にロスが発生しないこと、および配達先での検品の進捗状況を把握できるとともに、荷受人が荷物の配達状況を照会するための荷物管理方法、荷物照会方法、荷物管理サーバ、荷物管理プログラムおよび荷物照会プログラムを提供する。 - 特許庁
The consignee terminal 12 having received the delivery information sends a desired delivery date and time, a desired delivery place, etc., as delivery condition information to the delivery server computer 10, which generates a delivery schedule according to the received distribution condition information and distributes the load according to the generated delivery schedule.例文帳に追加
配送情報を受信した荷受人端末12は、希望配送日時や希望配送場所等を配送条件情報として配送サーバコンピュータ10に送信し、配送条件情報を受信した配送サーバコンピュータ10は、受信した配送条件情報に基づいて、配送スケジュールを生成し、作成した配送スケジュールに従って、荷物の配送を行う。 - 特許庁
Forfeiture of goods by consent If any pirated copies have been detained in the custody of the Chief Executive or any customs officer, the importer or consignee of the copies may, by notice in writing to the Chief Executive, consent to the copies being forfeited to the Crown and, on the giving of such notice, the copies will be forfeited to the Crown.例文帳に追加
「同意による商品の没収海賊版が税関長又は税関職員の保管下に留置されている場合は,海賊版の輸入者又は荷受人は,税関長に対して書面をもって通知することにより,その海賊版が政府に没収されることに同意することができ,また,その通知が出されたときは,海賊版は,政府に没収されることになる。」 - 特許庁
Where, in proceedings under section 87, the court decides that any goods the subject of a determination under subsection of section 83 are not infringing goods imported otherwise than for private and domestic use, it may make an order that any person who is a party to the proceedings pay such compensation as it thinks fit to the importer, consignee or owner of those goods. 例文帳に追加
第87条に基づく手続において,裁判所が,第83条に基づく決定の対象である商品が個人及び家庭用以外の目的で輸入された侵害商品でないと決定する場合,裁判所は,適切と考える賠償金をその手続の一当事者である者が当該商品の輸入者,荷受人又は所有者に支払うよう命令を発することができる。 - 特許庁
Before making an order under subsection (1), the court may require the applicant to furnish security, in an amount fixed by the court, (a) to cover duties, storage and handling charges, and any other amount that may become chargeable against the wares. and (b) to answer any damages that may by reason of the order be sustained by the owner, importer or consignee of the wares. 例文帳に追加
(1)に基づく命令を発する前に,裁判所は,次の事項に対処するために,裁判所が指定する金額の保証金を申請人に請求することができる。 (a) 関税,保管料及び取扱料,並びに商品に対して課されるその他費用を補償すること,及び (b) この命令により商品の所有者,輸入者又は荷受人が被ることがある損害を補償すること。 - 特許庁
For the purpose of the institution of the legal proceedings referred to in the foregoing paragraph, the plaintiff may require the customs administration to communicate the names and addresses of the sender, the importer and the consignee of the goods withheld or of the holder thereof, and also the quantity thereof, notwithstanding the provisions of Article 59bis of the Customs Code concerning the professional secrecy to which all officials of the customs administration are bound. 例文帳に追加
告訴人は,前段落にいう訴訟手続を提起するために,税関当局に対し,差し押さえられた物品の送り主,輸入者及び荷受人又はその所有者の名称及び住所並びにその数量を,税関全職員が守るべき業務上の秘密に関する関税法第59条の2の規定に拘らず,通知するよう請求することができる。 - 特許庁
When a certain fables maker carries out circuit design of a semiconductor integrated circuit and also when it makes a selection of manufacturing consignee of the semiconductor integrated circuits, it provides the above requirement specifications to a plurality of fab makers and can verify the appropriateness and the optimality to the requirement specifications by conducting circuit simulation using the model parameter returned from each fab maker as a response.例文帳に追加
あるファブレスメーカが半導体集積回路の回路設計を行なうとき、そして、その半導体集積回路の製造依頼先を選定するとき、複数のファブメーカに前記要求仕様を与え、それに応答して各ファブメーカから返されるモデルパラメータを用いた回路シミュレーションを行なうことにより、その要求仕様に対する最適性もしくは適合性を検証することができる。 - 特許庁
When the article 12 requires the repair, the return sheet 15 is stuck to the exterior of a return container, and thereby informations regarding the consignee and the sender necessary for transporting the article by a transporter are indicated together with repair information necessary for undertaking the repair, and thereby the person requiring the repair can send the article requiring the repair easily, being releaved from troublesomeness of inquiring and entering the information regarding the repair undertaker.例文帳に追加
製品12の修理が必要な場合に、要修理製品を納めた返送容器の外面にシート15を貼付けて、配送担当者がその配送上に必要とする送り先及び依頼主情報とともに修理をする上で必要な修理情報を夫々表示し、かつ、修理依頼者が修理先情報を調べたり書込んだりする手間を要することなく手軽に発送できるようにしたことを特徴としている。 - 特許庁
Before making an order under subsection (1), the court may require the applicant to furnish security, in an amount fixed by the court, to answer any damages that may by reason of the order be sustained by the owner, importer or consignee of the wares and for any amount that may become chargeable against the wares while they remain in custody under the order. 例文帳に追加
(1)に基づく命令を発する前に,裁判所は,その命令により,その商品の所有者,輸入者又は荷受人が被ると予想される損害額に応じ,かつ,その商品の一時保管命令に基づいて一時保管中にその商品に対して課されることがある何らかの金額に対して,裁判所が定める金額での保証金を提供するようその申請人に対して要求することができる。 - 特許庁
A coding part 201 for coding plotting instruction groups into coded data, a transmission pattern management part 203 for storing the coded data with pattern IDs, and a transmission pattern analysis registration part 202 for incorporating the corresponding pattern IDs into communication data in place of the coded data when the inputted coded data is stored in the transmission pattern administration part are added to an instruction consignee device 100a.例文帳に追加
命令委託元装置100aに対して、描画命令群を符号化データに符号化する符号化部201と、各符号化データをパターンIDを付して記憶する送信パターン管理部203と、入力した符号化データが送信パターン管理部に記憶されているとき、この符号化データに代えて対応するパターンIDを通信用データに組込む送信パターン解析登録部202とを付加している。 - 特許庁
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
