1016万例文収録!

「derive」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

deriveを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 691



例文

To provide eukaryotic expression vectors which can derive high gene expression in human and animal cells.例文帳に追加

ヒトと動物細胞において遺伝子発現を高い濃度に誘導する真核細胞発現ベクターを提供する。 - 特許庁

To provide a high-frequency module which can stably derive stable shield characteristics with a simple structure and has sufficiently large area for component mounting.例文帳に追加

簡単な構造でシールド特性が安定して導出でき、部品搭載の専有面積が充分に大きな高周波モジュールを提供する。 - 特許庁

To derive an optimal table surely and at a high speed as possible by decreasing a processing load and reducing an unnecessary processing.例文帳に追加

処理負荷の軽減や不要な処理の削減を行い、可能な限り最適な表を確実かつ高速に導き出す。 - 特許庁

To enhance the possibility that a user can derive his or her desired information, while reducing the burden to the user during retrieval.例文帳に追加

検索時において、利用者の負担を軽減しつつ、利用者の欲しい情報を引き出せる可能性を向上させること。 - 特許庁

例文

The screened data is processed by an artificial intelligence processor 40 to derive power plant water chmistry diagnostic information 42.例文帳に追加

該選別されたデータを、人工的インテリジェンスプロセッサ40により処理して、動力装置水質診断情報42を導く。 - 特許庁


例文

Display output is performed only for prescribed time so as to derive the decided display form in the main area of a performance image display device.例文帳に追加

当該決定された表示態様が演出画像表示装置の主領域にて導出されるように所定の時間だけ表示出力する。 - 特許庁

To derive the vertical direction based on an output from a magnetic sensor without use of an output from an acceleration sensor under a particular condition.例文帳に追加

特定条件下において加速度センサの出力を用いずに磁気センサの出力に基づいて鉛直方向を導出する。 - 特許庁

To easily derive a form expressed as an MPL system by a given system, with a reduced memory consumption.例文帳に追加

より少ないメモリ消費で、与えられたシステムをMPLシステムとして表現できる形式に簡単に導出できるようにする。 - 特許庁

To provide a derivation device and a computer program which can accurately derive the contents of nutritional components contained in cooking.例文帳に追加

料理に含まれる栄養分の含有量を正確に導出することが可能な導出装置及びコンピュータプログラムを提供する。 - 特許庁

例文

Similarity matching for both a color model and an edge model are performed to derive correlation values for each about the predicted position.例文帳に追加

カラーモデル及びエッジモデルの両方の類似度マッチングが行われ、予測位置の周囲でそれぞれの相関値が導出される。 - 特許庁

例文

An edge router 1 can derive an SIP stream direction by collating address information of a routing table with that of an SIP message (p2).例文帳に追加

エッジルータ1は、ルーティングテーブルとSIPメッセージのアドレス情報を照合することにより、SIPストリーム方向を導出する(p2)。 - 特許庁

The obtained Bezier curves are subdivided in a manner that allows the vehicle positioning application to derive a polyline representation in real time.例文帳に追加

得られたベジエ曲線は、車両測位アプリケーションがポリライン表現を実時間で導出することを可能にするような方式で再分割される。 - 特許庁

To derive a suitable weight in an OFDMA system adopted in a communication system such as mobile WiMAX.例文帳に追加

モバイルWiMAXなどの通信方式において採用されているOFDMA方式において、適切なウェイトを導出する。 - 特許庁

To exactly derive a measured value at an optional measuring position other than previously measured values, using a measurement apparatus.例文帳に追加

測定装置を用いて予め測定した測定値以外の任意の測定位置における測定値を正確に導き出す。 - 特許庁

Activity data is multiplied by an emissions factor to derive the GHG emissions associated with a process or an operation. 例文帳に追加

活動データはプロセスもしくは事業運営に関連するGHG 排出をもたらす排出係数を乗じて算出される。 - 経済産業省

These works derive from two volumes of an organic chemistry handbook written by F.K.Beilstein (professor at the Imperial Technical Institute in St. Petersburg) in 1881 and 1882.例文帳に追加

ペテルスブルグの帝国工学研究所教授F.K.Beilsteinによって1881~2年に2巻本の有機化学ハンドブックとして発行されたのを嚆矢とする。 - 経済産業省

(1) In the "before trade" equilibrium, given the shape of the utility function, workers are equally divided between the two industries since consumers derive the same value for both goods.例文帳に追加

(1) 貿易前の均衡では、効用関数の形状から消費者は二財に同じ価値を見出すため労働者は二つの産業に等分される。 - 経済産業省

Except in a few studies, subjects are not generally expected to derive any therapeutic benefit from participation in a first-in-human trial.例文帳に追加

通常,初回投与試験では,一部の試験を除いては,被験者が治療上の恩恵を受けることは期待されていない. - 厚生労働省

Many of these derive from the fact that one gains more prestige from founding a successful project than from cooperating in an existing one. 例文帳に追加

その多くは、既存のプロジェクトに協力するより成功プロジェクトを創始するほうが名声が高まるという事実から派生するものだ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

It is hardly likely, for instance, that we could hope to prosper in our war against capital if we derive our tactics, say, from the political economy of Mill. 例文帳に追加

たとえば、資本に対する戦いにおいて、もしミルの政治経済学から戦術を引き出すなら、われわれに大した勝利は望めますまい。 - R. Landor『カール・マルクス Interview』

To derive the (n+1)th value Xn+1, the value f (n+1) calculated from the nth value of the 1st function f (n) and the 1st function f is divided by the period T of the 2nd function g, and the residual r is given to the 2nd function g, to derive Xn+1.例文帳に追加

第n+1回目の値X_n+1を導出するのに、第n回の第1の関数fの値f(n)と第1の関数fとから算出した値f(n+1)を、第2の関数gの周期Tで除し、その余りrを第2の関数gに与えてX_n+1を導出する。 - 特許庁

At a receiver, channel eigen-decomposition is performed to derive a second set of steering vectors, which are used to derive a pulse-shaping matrix used to condition received symbols such that orthogonal symbol streams are recovered.例文帳に追加

受信機において、チャネル固有分解は、ステアリングベクトルからなる第2のセットを導出するために実行され、直交シンボルストリームが回復されるように、受信シンボルを調整するのに用いられるパルス形成行列を導出するのに用いられる。 - 特許庁

The technique comprises the following process: a restriction enzyme gene that can be expressed in a plant cell as a target is transferred into the plant cell and transiently expressed to derive genetic recombination in genomic DNA; alternatively, the plant cell is transferred with a promoter and the restriction enzyme gene by Agrobacterium method to derive the genetic recombination in the genomic DNA.例文帳に追加

対象とする植物細胞内において発現可能な制限酵素遺伝子を当該植物細胞に導入し、当該制限酵素遺伝子を一過的に発現させてゲノムDNAに遺伝的組換えを誘導するか、プロモーターと制限酵素遺伝子をアグロバクテリウム法により導入することでゲノムDNAに遺伝的組換えを誘導する。 - 特許庁

To derive a component from a metacomponent whose operation object is not prescribed, operation objects are only given corresponding to the specifications of the component to be derived; and a multiplication metaprocess is given an order reception quantity 305a, an order reception unit price 305b, and an order reception amount 305c and then receives those operation objects to derive an order reception amount calculation process.例文帳に追加

作用対象が未規定であるメタ部品から部品を派生させるためには、派生させる部品の仕様に応じて作用対象を与えるだけでよく、乗算メタプロセスに受注数量305aと受注単価305b、そして受注金額305cを与えれば、乗算メタプロセスがこれらの作用対象を受け止め受注金額計算プロセスを派生させる。 - 特許庁

Industry personnel should become aware of the process that states are using to derive biocriteria and communicate their concerns when technical flaws may result in unrealistic, or invalid, biological expectations outside of reference sites.例文帳に追加

業界人は,,諸州が生物クライテリアを導出する過程を認識して,技術上の欠陥が非現実的もしくは無効な参照地点外の生物学的期待値を生じそうな場合には,懸念を伝えるべきである。 - 英語論文検索例文集

Industry personnel should become aware of the process that states are using to derive biocriteria and communicate their concerns when technical flaws may result in unrealistic, or invalid, biological expectations outside of reference sites.例文帳に追加

業界人は,諸州が生物クライテリアを導出する過程を認識して,技術上の欠陥が非現実的もしくは無効な参照地点外の生物学的期待値を生じそうな場合には,懸念を伝えるべきである。 - 英語論文検索例文集

(iv) Gyroscopes for celestial navigation or devices that derive position or orientation by means of automatically tracking celestial bodies or satellites and which have a bearing accuracy of 5 seconds or less 例文帳に追加

四 ジャイロ天測航法装置又は天体若しくは人工衛星の自動追跡により位置若しくは針路を測定することができる装置であって、方位精度が五秒以下のもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxiii) Gyro-astro compasses, devices that derive position or orientation by means of automatically tracking celestial bodies or satellites., equipment for receiving radio waves from satellite navigational systems or components thereof, or aircraft altimeters 例文帳に追加

二十三 ジャイロ天測航法装置、天体若しくは人工衛星の自動追跡により位置若しくは針路を測定することができる装置、衛星航法システムからの電波受信装置若しくはその部分品又は航空機用の高度計 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Gyro-astro compasses, devices that derive position or orientation by means of automatically tracking celestial bodies or satellites, electromagnetic wave receivers for global navigation satellite systems, components therefor, or airborne altimeters 例文帳に追加

(四) ジャイロ天測航法装置、天体若しくは人工衛星の自動追跡により位置若しくは針路を測定することができる装置、衛星航法システムからの電波受信装置若しくはその部分品又は航空機用の高度計 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) Technology specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry and employed in the use of gyroscopes for celestial navigation, or devices that derive position or orientation by means of automatically tracking celestial bodies or satellites 例文帳に追加

(五) ジャイロ天測航法装置又は天体若しくは人工衛星の自動追跡により位置若しくは針路を測定することができる装置の使用に係る技術であつて、経済産業省令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

What this means is that if you want to pass a format to this driver you have to "derive" the Format object out of the workbook used in the driver. 例文帳に追加

" どういう意味かというと、つまり、もしこのドライバに書式を設定したいのなら、Format オブジェクトをドライバで使用するワークブックから作成しなければなりません。 - PEAR

The mnemonics derive from teleprinter conventions that predatedigital computers. The module supplies the following functions, patterned on those in the standard C library:例文帳に追加

これらのニーモニック符号はデジタル計算機より前のテレプリンタにおける慣習から付けられたものです。 このモジュールでは、標準 C ライブラリの関数を雛型とする以下の関数をサポートしています: - Python

For a more in-depthview of some of the code, consider reading the later section onProfiler Extensions, which includes discussion of how to derive``better'' profilers from the classes presented, or reading the sourcecode for these modules. 例文帳に追加

さらにいくつかのコードの詳細を知りたければ、「プロファイラの拡張」を読んでください。 派生クラスを使ってプロファイラを``改善''する方法やモジュールのソースコードの読み方が述べられています。 - Python

Its origin is believed to derive from the 'rain dance' held by SUGAWARA no Michizane over four years from 886 to 889 when he was kokushi (provincial governor) of Sanuki Province, and the dance danced by villagers to express their gratitude the following year still remains. 例文帳に追加

起源としては、菅原道真が886年から889年の4年間、讃岐国の国司を勤めた時に行った「雨乞いの踊り」とされ、翌年から村人達が感謝の意味で踊ったのが今に残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The origin of 'hamburger' is said to derive from a steak tartar broiled and seasoned with sauces, which became popular as a common food for laborers in the German city of Hamburg (the term 'hanbagu' comes from an English pronunciation of 'Hamburg'). 例文帳に追加

ハンバーグの起源は、ドイツのハンブルクで労働者向けの食事として流行したタルタルステーキを焼き固め、ソースをかけて味付けした料理からだと言われている(「ハンバーグ」は、を英語読みしたもの)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on this idea, there comes a theory that the words ' ---; Toyo ---' found in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), as well as '; Toyo Country' - the ancient name of northern Kyushu - might derive from '; Toyo'. 例文帳に追加

これに基づき、『古事記』『日本書紀』に登場する「豊~」という表記や北九州の「豊の国」と言う古名は、「臺與」に由来するのではないかという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, knowledge about Rikijinshinka is indispensable in order to understand that this paragraph is the explanation of the procedures to make Tenchiban based on Gessho and junishi of the time and derive Shika based on the Oriental zodiac of the day. 例文帳に追加

しかしこの記述が、月将と時刻の十二支から天地盤を作成して、日の干支から四課を作成する手続きについての記述であることを理解するには、六壬神課についての知識が必須となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The expression "equivalents to such descriptions" means those that persons can derive from the descriptions based on their common general knowledge Note as of the filing. 例文帳に追加

「記載されているに等しい事項」とは、記載されている事項から本願出願時における技術常識を参酌することにより導き出せるものをいう。 - 特許庁

Implications shown in the cited inventions relevant to the claimed invention are strong grounds for the reasoning that a person skilled in the art could derive the claimed invention from the cited inventions. 例文帳に追加

引用発明の内容に請求項に係る発明に対する示唆があれば、当業者が請求項に係る発明に導かれたことの有力な根拠となる。 - 特許庁

The new embodiments that might be added shall be complementary for a better understanding of the invention. No right can derive from supplements, corrections or amendments which imply an extension of the original application. 例文帳に追加

当該新規追加事項の補充は,発明の理解促進のためであり,当該補足,訂正,補正事項からは原出願の拡張を暗示する何らの権利も派生しない。 - 特許庁

4. Divisional applications shall have the same filing date as the original application from which they derive, to the extent their object might already be contained in that application.例文帳に追加

(4) 分割出願はその元の出願と同じ出願日の恩恵を享受するものとし,その範囲は既にその出願に含まれて目的の範囲内であるものとする。 - 特許庁

(1) Where plant propagating material is sold to a farmer for agricultural use by the patentee or with his consent by a third party, said farmer may, contrary to Sections 9, 9a and 9b, sentence 2, use his harvest for his own multiplication or propagation on his own farm. Article 14 of Council Regulation (EC) No. 2100/94, in the valid version, shall apply mutatis mutandis to the conditions and extent of this right as shall also the implementing provisions issued on this basis. Should the patentee derive rights herefrom, these must be asserted in accordance with the implementing provisions issued on the basis of Article 14(3) of Council Regulation (EC) No. 2100/94. 例文帳に追加

(1)この規定は,この方法によって生産された材料がその後,更なる生殖又は繁殖のために使用される場合は,適用されない。 - 特許庁

An engine torque calculating means 180 applies a throttle opening and the engine speed to an engine torque estimation value map 190, to derive an engine torque during the speed change.例文帳に追加

エンジントルク算出手段180は、スロットル開度およびエンジン回転数をエンジントルク推定値マップ190に適用して、変速中のエンジントルクを導出する。 - 特許庁

Pilots are transmitted on the downlink and uplink channels and used to derive estimates of the downlink and uplink channel responses, respectively.例文帳に追加

パイロットが、それぞれ下りリンク及び上りリンクチャネル上で送信され、下りリンク及び上りリンクチャネル応答の推定値を導き出すために用いられる。 - 特許庁

To smoothly derive an S curve with respect to a proper focus even when a plurality of focuses are generated in the vicinity of a photodetector by the diffraction operation of a diffraction type objective lens.例文帳に追加

回折型対物レンズの回折作用によって光検出器近傍に複数の焦点が生じる場合にも、適正焦点に対するSカーブを円滑に導き出すことができるようにする。 - 特許庁

The mapping device 14 performs ontology mapping by comparing two portions of the semantic metadata recorded in the metadata management device 12 not linked to each other to derive the equivalence relation.例文帳に追加

マッピング装置14は、メタデータ管理装置12に記録されている意味的メタデータの、互いにリンクされていない2つの部分を比較対象としてオントロジマッピングを行って同値関係を導出する。 - 特許庁

To determine optimal sampling delay in digitization of an analog video signal, having the ability to digitize and to analyze video synchronous signal, in order to derive an analog video signal timing.例文帳に追加

アナログビデオ信号タイミングを導出するために、ビデオ同期信号をデジタル化及び分析する能力を有するアナログビデオ信号のデジタル化において最適標本遅延を決定する。 - 特許庁

To derive accurately a stress without limiting the wavelength and the diffraction surface of an X-ray used for measurement, even when a material has orientation or elastic anisotropy.例文帳に追加

材料の配向性や弾性異方性がある場合においても、測定に用いるX線の波長と回折面を限定することなく、応力を精度良く導き出すことができるようにする。 - 特許庁

Furthermore, the processing means embeds a derive retrieval condition selected by the user in the information retrieval command, inquires a database and acquires retrieval results.例文帳に追加

更に、ユーザに選択された派生検索条件を上述の情報検索指令に埋め込んでデータベースへ問い合わせを行い、検索結果を取得する。 - 特許庁

例文

PIEZOELECTRIC ACTUATOR, DERIVE CONTROL CIRCUIT FOR PIEZOELECTRIC ACTUATOR, CLOCK, PORTABLE DEVICE, METHOD FOR CONTROLLING PIEZOELECTRIC ACTUATOR DRIVE CIRCUIT, METHOD FOR CONTROLLING CLOCK, AND METHOD FOR CONTROLLING THE PORTABLE DEVICE例文帳に追加

圧電アクチュエータ、圧電アクチュエータの駆動制御回路、時計、携帯機器、圧電アクチュエータ駆動回路の制御方法、時計の制御方法および携帯機器の制御方法 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS