1153万例文収録!

「dev to」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > dev toに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

dev toの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 206



例文

To merge a partition like /var into its parent, create the new partition large enough for both, move the parent partition as described above, then move the child partition into the empty directory that the first move created:# 例文帳に追加

たとえば、2台目の SCSIドライブの拡張パーティションに Eパーティションがあるとしますと、 これは /dev に「スライス 5」のスペシャルファイルを作る必要があり、 /dev/da1s5としてマウントされます。 # - FreeBSD

Thus, a session is not switched even if the communication infrastructure used for connection to the other station is switched on the application programs dev-1 to dev-n of the communication terminal device 1.例文帳に追加

したがって、通信端末装置1のアプリケーションプログラムdev−1〜dev−n上では、相手局との接続に用いる通信インフラを切り替えても、セッションが切り替わらない。 - 特許庁

We can get around that problem by linking (symbolically) a temporary file name (one that ends in .dvi) to /dev/fd/0, thereby forcing dvilj2p to read from standard input. 例文帳に追加

この問題は、(.dvi で終わる) 一時的なファイル名から/dev/fd/0 に (シンボリックな) リンクを張ることで回避することができます。 これで、 dvilj2pに強制的に標準入力からデータを読み込ませることができます。 - FreeBSD

(Standard error is redirected to /dev/null to prevent the warnings about the directories that are not empty.) /var/tmp/root now contains all the files that should be placed in appropriate locations below /. 例文帳に追加

(空でないディレクトリに関する警告を避けるために、 標準エラー出力は /dev/null に リダイレクトされます)この段階の /var/tmp/root には、 本来 / 以下にあるべきファイルが すべて含まれています。 - FreeBSD

例文

Since CVSup is written in Modula-3, adding it to the FreeBSD base system would also require adding and maintaining a Modula-3 compiler. This would lead to both an increase in the disk space consumed by the FreeBSD sources and additional maintenance work. 例文帳に追加

open や close の処理は、 socksys から /dev/null (null(4) 参照)へシンボリックリンクを張ることで代用します。 - FreeBSD


例文

By this, even if the communication infrastructure used for connection to the other station is changed, no switching occurs with a session C 1a-Cna that connects application programs dev-1 to dev-n to the protocol layer 22.例文帳に追加

このため、相手局との接続に用いる通信インフラを切り替えても、アプリケーションプログラムdev−1〜dev−nとプロトコル層22とを接続するセッションC 1a〜Cnaについては切り替わらない。 - 特許庁

In the past, Gentoo has instructed users to use devfs for managing the /dev directory, which contains a series of device interfaces to allow system applications to communicate with hardware (through the kernel).例文帳に追加

従来、Gentooはユーザーに/devディレクトリを管理するためにdevfsを使うよう指示していました。 それは(カーネルを通して)システムアプリケーションがハードウェアと通信できるために一連のデバイスインタフェースを含んでいます。 - Gentoo Linux

In the LINK layer of the DEV, DEV cycle timer by a created beacon (n-1) is compared with PNC cycle timer received from the PNC and its difference value is employed for correcting the DEV cycle timer to be combined with the PNC cycle timer.例文帳に追加

DEVのLINK層では、作成されたビーコン(n−1)によるDEVサイクルタイマと、PNCから受信したPNCサイクルタイマとを比較して、その差分値を用いて、PNCサイクルタイマに合わせ込むようにDEVサイクルタイマを補正する。 - 特許庁

On a system using devfs(5) , the above will automatically be allocated transparently to a program that requests /dev/dsp0. 例文帳に追加

devfs(5)を使用しているシステムでは、 ユーザが意識しなくてもこれらが自動的に設定されます。 - FreeBSD

例文

Note: The PAE support in FreeBSD is only available for Intel IA-32 processors. It should also be noted, that the PAE support in FreeBSD has not received wide testing, and should be considered beta quality compared to other stable features of FreeBSD. 例文帳に追加

これにしたがって、/devディレクトリに acd0 で始まるエントリをさがしてください。 - FreeBSD

例文

The standby pod 70 functions as a partition wall between the development processing units DEV adjacent to each other as well.例文帳に追加

待機ポッド70は隣接する現像処理ユニットDEV間の仕切壁としても機能する。 - 特許庁

Normally, xdm attempts to make itself into a daemon process unassociated with any terminal.例文帳に追加

【訳注:bit-bucket - /dev/null でしょう】"DisplayManager.daemonMode"通常、xdmはどの端末とも関係がないデーモンプロセスとして動作しようとする。 - XFree86

To do this, you must make sure that devfs is not mounted automatically (meaning you'll have to recompile your kernel) and that /dev/console exists.例文帳に追加

これを行うためには、devfsが自動的にマウントされないことを確認しなければなりません(カーネルの再コンパイルをしなればならないことを意味します)。 そして、/dev/consoleが存在することも確認しなければなりません。 - Gentoo Linux

Reboot your system with the mininux boot disk (just pop it inside), and once you are logged in, switch the disk in the drive with your utility disk we have created above and type mount /dev/fd0 /floppy to have partedunder /floppy.例文帳に追加

mininuxのブートディスクをフロッピードライブに入れて再起動し、ログインします。 ログインできたらpartedを/floppyから呼び出せるように、先程作ったユーティリティ・ディスクに入れ換えてmount/dev/fd0/floppyとタイプしてください。 - Gentoo Linux

The key role of /dev/initrd in the above is to re-use the configuration data during normal system operation without requiring initial kernel selection, a large generic kernel or, recompiling the kernel. 例文帳に追加

上記の動作での/dev/initrdの役割のキーポイントは、初期カーネルの選択や大きなジェネリックカーネル、カーネルの再構築なしに、通常のシステム操作で再利用可能な設定データを利用することにある。 - JM

It sets the filter's standard input to the file to print, its standard output to the printer, and its standard error to the error logging file (specified in the lf capability in /etc/printcap, or /dev/console by default). 例文帳に追加

このとき、フィルタの標準入力を印字するファイルに、 標準出力をプリンタに、そして、標準エラー出力をエラーログファイル (/etc/printcap 内の lf 項目で指定されたファイル、または、指定されていない場合は、デフォルトとして /dev/console)にセットします。 - FreeBSD

Note: If you are still prompted to give the root password when entering the Single User mode, it means that the console has been marked as insecure in /etc/ttys. 例文帳に追加

これで、すべてのユーザは フロッピー /dev/fd0 を自身の所有するディレクトリへマウントすることができます。 - FreeBSD

In the example configuration we want to install GRUB so that it reads itsinformation from the boot partition /dev/sda1, andinstalls the GRUB boot record on the hard drive's MBR (master boot record) sothat the first thing we see when we turn on the computer is the GRUB prompt. 例文帳に追加

次の例では、GRUBが/bootパーティションの/dev/sda1から情報を読むように、そして、コンピュータの電源を入れた後、最初にGRUBプロンプトが出現するように、ハードディスクのMBR(master boot record、マスターブートレコード)にGRUBをインストールしています。 - Gentoo Linux

filename is the filename to be substituted for "%s" in the command line; the default value is'/dev/null' which is almost certainly not what you want, so usually you'll override it by specifying a filename.例文帳に追加

filename はコマンドライン中で "%s" に代入されるファイル名です; 標準の値は '/dev/null' で、たいていこの値を使いたいわけではないはずです。 従って、ファイル名を指定してこのフィールドを上書きする必要があるでしょう。 - Python

For the power users who develop on several overlays, test packages before they hit the Portage tree or just want to use unofficial ebuilds from various sources, the app-portage/gentoolkit-dev package brings you gensync, a tool to help you keep the overlay repositories up to date.例文帳に追加

いくつかのoverlayで開発を行ったり、Portageツリーを破壊する前にパッケージをテストしたり、または単に様々なソースのunofficialなebuildを使用したりしたいパワーユーザ向けに、app-portage/gentoolkit-devはgensyncを提供します。 これは、overlayリポジトリを最新状態に保つ手助けをしてくれるツールです。 - Gentoo Linux

While the former contains administrationscripts, the latter contains scripts specific to help development on Gentoo.If you are a developer, you can have your scripts included intogentoolkit-dev by contacting the Gentoolkit maintainer. 例文帳に追加

前者には管理用スクリプトが含まれ、後者にはGentooでの開発を補助するスクリプトが含まれています。 もしあなたが開発者の場合、Gentoolkitのメンテナーに連絡をとったうえで、あなたのスクリプトをgentoolkit-devに取り込むことができます。 - Gentoo Linux

In the example configuration we want to install GRUB so that it reads its information from the boot partition /dev/sda1, and installs the GRUB boot record on the hard drive's MBR (master boot record) so that the first thing we see when we turn on the computer is the GRUB prompt.例文帳に追加

次の例では、GRUBが/bootパーティションの/dev/hda1から情報を読むように、そして、コンピュータの電源を入れた後、最初にGRUBプロンプトが出現するように、ハードディスクのMBR(master boot record、マスターブートレコード)にGRUBをインストールしています。 - Gentoo Linux

It takes the first of stdin, stdout, stderr that is a tty, and stores the corresponding pathname minus a possible leading /dev/ into this field, and then writes the struct to the utmp file. 例文帳に追加

この関数は、標準入力・標準出力・標準エラー出力の中から端末 (tty) である最初のものをとり、対応するパス名から先頭の /dev/ を引いたものをこのフィールドに格納して、この構造体を utmp ファイルに書き込む。 - JM

For example, a 3072-bit RSA or Diffie-Hellman private key has an effective key size of 128 bits (it requires about 2^128 operations to break) so a key generator only needs 128 bits (16 bytes) of seed material from /dev/random . 例文帳に追加

例えば、3072 ビットの RSA および Diffie-Hellman の秘密鍵の実効サイズは128 ビット (この秘密鍵を破るには 2^128 回の操作が必要ということ) であり、そのため鍵生成器が/dev/randomから読み出す必要がある乱数種の材料の量は 128 ビット (16 バイト) だけである。 - JM

Contributed by Sean Kelly. Terminals provide a convenient and low-cost way to access your FreeBSD system when you are not at the computer's console or on a connected network. 例文帳に追加

端末を接続するポートの /dev のエントリが含まれている行がまだ存在しなければ、これを /etc/ttys に追加してください。 - FreeBSD

Since reads from /dev/random may block, users will usually want to open it in non-blocking mode (or perform a read with timeout), and provide some sort of user notification if the desired entropy is not immediately available. 例文帳に追加

/dev/randomからの読み出しは停止 (block) する可能性があるので、ユーザは普通このファイルを非停止 (non-blocking) モードで開こうとし(もしくはタイムアウトを指定して読み出しを実行し)、希望するレベルのエントロピーはすぐには利用できない場合には、何らかの通知を行うことだろう。 - JM

The Physical Address Extension (PAE) capability of the Intel Pentium Pro and later CPUs allows memory configurations of up to 64 gigabytes. 例文帳に追加

シェルスクリプトである /dev/MAKEDEVはオペレーティングシステムを最初にインストールする時に実行され、サポートされている大部分のデバイスのノードを作ります。 - FreeBSD

A resist application/developing system 100 is equipped with a developing unit (DEV) 24, and the developing unit (DEV) 24 is provided with a drying zone 24g that carries out a drying operation for a substrate G by the use of air knives 54a and 54b after the substrate G is subjected to a rinse process.例文帳に追加

レジスト塗布・現像処理システム100は、基板Gの現像処理を行う現像処理ユニット(DEV)24を有し、現像処理ユニット(DEV)24はリンス処理後にエアーナイフ54a・54bによる乾燥処理を行う乾燥ゾーン24gを有する。 - 特許庁

If an intruder can break an sgid-kmem binary, the intruder might be able to read /dev/kmem and thus read the encrypted password file, potentially compromising any passworded account. 例文帳に追加

侵入者が kmem に sgidされたバイナリを破ることができた場合、その侵入者 は /dev/kmemを読み出すことができるようになるでしょう。 つまり、暗号化されたパスワードファイルを読み出すことができるようになるので、パスワードを持つどのアカウントをも、潜在的な危険に晒すことになります。 - FreeBSD

For example, if you are going to move root to /dev/ ad1s1a , with /mnt as the temporary mount point, it is: 例文帳に追加

固定ディスク上にスワップ領域を加える場合、 そういうことをしたいと思うのはもっともですが、ZIP のようなリムーバブルドライブの上ではそういう考えは不適切 でしょう。 - FreeBSD

## ofboot is the Open Firmware way to specify the bootstrap partition.## If this isn't defined, yaboot fails on the G5 and some G4s (unless ## you pass the necessary arguments to the mkofboot/ybin program).## hd:X means /dev/sdaX.## ## G5 users should uncomment this line! 例文帳に追加

## ofbootはbootstrapパーティションを指定するOpen Firmwareのやり方です。 ## これが定義されていないと、yabootはG5と一部のG4において(必要な引数を## mkofbootやybinプログラムに渡さない限り)失敗します。 - Gentoo Linux

The developing bias of a developing unit 80 is supplied as a DEV output from a primary-body side drive electrode 700 to an electrode member 600.例文帳に追加

現像器80における現像バイアスは、本体側の駆動電極700からDEV出力として電極部材600へ供給される。 - 特許庁

In the case of Ds<Dev (YES in S130), battery electric power is positively used by shifting to an EV travel mode (S140).例文帳に追加

そして、Ds<Devとなると(S130がYES)、EV走行モードへ移行することによって、バッテリ電力が積極的に使用される(S140)。 - 特許庁

Three development processing units DEV are arranged side by side in a line at the same height in a common housing 50 with atmospheres thereof made to communicate with one another.例文帳に追加

共通の筐体50内に、相互に雰囲気を連通させた状態にて3つの現像処理ユニットDEVが同じ高さ位置に一列に並設されている。 - 特許庁

Large memory configuration machines require access to more than the 4 gigabyte limit on User+Kernel Virtual Address (KVA) space. 例文帳に追加

そのバージョンでは devfs(5)を用いて、ユーザに意識させずにデバイスノードを割り当てています。 カーネル内のほとんどすべてのデバイスは対応する node エントリが /dev ディレクトリにあります。 - FreeBSD

Moreover, DEV[1] performs the pulse signal only once at start by a start trigger terminal ST being set to for example, a grounding voltage GND.例文帳に追加

また、DEV[1]は、スタートトリガ端子STが例えば接地電圧GNDに設定されることで、起動時に一度だけ前述したパルス信号の生成を行う。 - 特許庁

Each of a plurality of semiconductor devices DEV[1]-DEV[n] includes a trigger input terminal TRG_-IN, a trigger output terminal TRG_-OUT, and a timer circuit TM which delays a pulse signal input from TRG_-IN and outputs it to TRG_-OUT.例文帳に追加

例えば、複数の半導体デバイスDEV[1]〜DEV[n]のそれぞれが、トリガ入力端子TRG_IN、トリガ出力端子TRG_OUT、およびTRG_INから入力されたパルス信号を遅延させてTRG_OUTに出力するタイマ回路TMを備える。 - 特許庁

Among the development processing units DEV adjacent to one another, standby pods 70 each receiving the slit nozzle 610 and the porous nozzle 620 in a standby state are arranged.例文帳に追加

また、隣接する現像処理ユニットDEVの間には、待機状態のスリットノズル610および多孔ノズル620を受け入れる待機ポッド70が設けられている。 - 特許庁

The child piconet including a DEV outside a communication range is already formed, so all terminals belonging to the piconet before the hand-over can immediately start communicating after the hand-over.例文帳に追加

圏外となるDEVを含むチャイルドピコネットは既に作られているために、ハンドオーバ前にピコネットに属していた全ての端末が、ハンドオーバ後に直ちに通信を開始できる。 - 特許庁

When a beacon (n-1) transmitted from a PNC is detected by the MAC layer of the PNC and the MAC layer of a DEV, a detection signal is transmitted immediately to an LINK layer.例文帳に追加

PNCから送信されたビーコン(n−1)がPNCのMAC層とDEVのMAC層とで検出されると、検出信号は直ちにLINK層に伝えられる。 - 特許庁

The data file Dev for storing setting information is updated based on the operation of a printer property to be executed from the 'start' button of the operating system, and it is applied to all documents to be printed by the target printer.例文帳に追加

設定情報記憶用データファイルDevは、オペレーティングシステムの[スタート]ボタンから行なわれるプリンタプロパティの操作によって更新されるものであり、対象プリンタで印刷する全てのドキュメントに適用される。 - 特許庁

The voltage in which the DC voltage is superimposed with the AC voltage is outputted to an output terminal 5 as an output voltage Dev through a resistor R10 and is given to a developing roller of a printer.例文帳に追加

このDC電圧に上記AC電圧が重畳された電圧が抵抗R10を通じて出力端子5に出力電圧Devとして出力され、プリンタの現像ローラに与えられる。 - 特許庁

Gradation data Dod and Dev are sampled by corresponding horizontal driving circuits 23O and 23E in timing corresponding to sampling in distribution of gradation data D11 to a plurality of systems.例文帳に追加

本発明は、階調データD11を複数系統に振り分ける際のサンプリングに対応するタイミングで、各系統の階調データDod、Devを対応する水平駆動回路23O、23Eでサンプリングする。 - 特許庁

Note: Other files relating to the boot process, such as the boot loader(8) and configuration are stored in /boot. Third party or custom modules can be placed in /boot/kernel, although users should be aware that keeping modules in sync with the compiled kernel is very important. 例文帳に追加

Note: FreeBSD4.X 以前のバージョンを使っていて、 (サウンドカードなど)新しいデバイスを追加した場合は、 使う前に /devディレクトリにデバイスノードを追加しなければならないかもしれません。 - FreeBSD

When you have programs interacting with hardware using the device files, you can't have the root partition mounted read only, while there is no further need to have it mounted read-write.例文帳に追加

read-writeでマウントする必要がない場合でも、デバイス・ファイルを用いるハードウェアに作用するプログラムがあると、rootパーティションをreadonlyでマウントすることができません。 また、別のパーティションに/devを置くこともできません。 - Gentoo Linux

To provide an information processing system in which AP processing and the switching of static pictures are simultaneously operated at low costs without need of any special memory in a picture display device, and a display dev ice to be used in the system.例文帳に追加

画像表示装置内に、特殊なメモリを必要とせずに、低コストでAP処理と静止画像の切り替えを瞬時に行えるようにした情報処理システムおよびそれに用いる表示装置を提供すること。 - 特許庁

Jamal Malik (Dev Patel), an 18-year-old boy from the slums of Mumbai in India, is only one question away from winning 20 million rupees (about 40 million yen) on the Indian version of the quiz show "Who Wants to Be a Millionaire?" 例文帳に追加

インド・ムンバイのスラム街出身の18歳の少年,ジャマール・マリク(デーヴ・パテル)は,クイズ番組「クイズ$ミリオネア」のインド版で2000万ルピー(約4000万円)を獲得できるまであとたった1問のところにいる。 - 浜島書店 Catch a Wave

The digital information outputted by a CPU 50 is converted into the analog control voltage by a D/A converter 51, and applied to an electrifier, a developing roller, a transfer roller and a drum cleaner as CHG output, DEV output, TRCC output and DCLN output, through a CHG high voltage circuit 53, a DEV high voltage circuit 54, a TRCC high voltage circuit 55, and a DCLN high voltage circuit 56.例文帳に追加

CPU50が出力するデジタル情報は、D/Aコンバータ51によりアナログの制御電圧に変換され、CHG高圧回路53,DEV高圧回路54,TRCC高圧回路55,DCLN高圧回路56を介してCHG出力,DEV出力,TRCC出力,DCLN出力として帯電器,現像ローラ,転写ローラ,ドラムクリーナに印加される。 - 特許庁

The air flowing in the high temperature passage of the heat exchanger 62 is cooled by the air flowing in the low temperature passage and then heated by a heater 66 to feed an air at a specified temperature to a developing unit (DEV).例文帳に追加

また、熱交換器62の高温側流路を通流し、低温側流路を通流する空気により冷やされた外気を加温器66によって加温して所定温度の空気を現像処理ユニット(DEV)に供給する。 - 特許庁

例文

If you want to be able to use your serial ports, you will have to build a new kernel with the following modification: in /usr/src/sys/dev/sio/sio.c (or in /usr/src/sys/pc98/cbus/sio.c for pc98) find the one occurrence of the string 0x2e8 and remove that string and the preceding comma (keep the trailing comma). 例文帳に追加

もしシリアルポートを有効にしたいのであれば以下の変更を行なって新しいカーネルを作る必要があります。 /usr/src/sys/i386/isa/sio.c の中で 1 ヵ所ある 0x2e8 という文字列を探し、この文字列とその手前にあるコンマを削除します (後ろのコンマは残します)。 - FreeBSD




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS