1153万例文収録!

「dev to」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > dev toに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

dev toの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 206



例文

DETACH is implemented by redirecting file descriptors 0,1,and 2 to /dev/null and forking before executing the program. 例文帳に追加

DETACH は、ファイルデスクリプタ 0, 1, 2 を /dev/null にリダイレクトし、プログラムを実行する前に fork することによって実装されている。 - XFree86

input.avi can be replaced with dvd://1 -dvd-device /dev/dvd and run as root to re-encode a DVD title directly. 例文帳に追加

DVD タイトルを直接再エンコードするためには、 上記のコマンドラインの input.avi を dvd://1 -dvd-device/dev/dvd に置き換えて、 root 権限で実行します。 - FreeBSD

The scanner is correctly detected, it uses the USB interface and is attached to the /dev/uscanner0 device node. 例文帳に追加

スキャナは正しく検出されました。 USB インタフェースを使用し、 /dev/uscanner0 デバイスノードに接続されていることがわかります。 - FreeBSD

The key item to be concerned with is the `epson:/dev/uscanner0' field, which give us the right backend name and the right device node. 例文帳に追加

着目すべきは `epson:/dev/uscanner0'という部分で、バックエンド名とデバイスノードが正しく認識されていることがわかります。 - FreeBSD

例文

The drive could now be accessed via the /dev/cd0 device name, for example to mount a CD-ROM on /mnt, just type the following: 例文帳に追加

ドライブは /dev/cd0デバイスを通じてアクセスすることが可能となります。 たとえば、次のようにして CD-ROM を /mnt にマウントします。 - FreeBSD


例文

#MOUSE=ps2MOUSE=imps2#MOUSEDEV=/dev/psauxMOUSEDEV=/dev/input/mice If you have a wheel mouse, you will want to use the imps2 protocol, so uncomment that line.例文帳に追加

ホイールマウスを使っているのなら、imps2プロトコルを使いたいでしょうから、該当する行をコメント解除します。 - Gentoo Linux

To see which devices nodes are present before the /dev filesystem is mounted, run the following commands:例文帳に追加

/devファイルシステムがマウントされる前に存在しているデバイスノードを確認するために、以下のコマンドを実行してください。 - Gentoo Linux

The process list is run with its input or output connected to a FIFO or some file in /dev/fd. 例文帳に追加

プロセス list は、その入力や出力がFIFO または /dev/fd 中の何らかのファイルに接続された状態で実行されます。 - JM

The file contains the device names of tty lines (one per line, without leading /dev/ ) on which root is allowed to login. 例文帳に追加

root のログインが許可されている端末のデバイス名が1行にひとつずつ書かれている (先頭の/dev/は省略する)。 - JM

例文

(The 0 refers to the rfcomm0 in the config file)# rfcomm connect 0 Connected /dev/rfcomm0 to 00:0A:0B:0C:0D:0E on channel 1Press CTRL-C for hangup 例文帳に追加

("0"は設定ファイルの中のrfcomm0を参照させています) - Gentoo Linux

例文

In this case, you will need to wire down the root disk, i.e. force the kernel to bind a specific device to /dev/da0, the root SCSI disk. 例文帳に追加

そうした場合は、ルートのディスクを「つなぎかえ (wire down)」、すなわち、カーネルに特定のデバイスを SCSI ハードディスク /dev/da0 に強制的にバインドさせる必要があります。 - FreeBSD

You may want to find a device based on the path it is mounted on; for example, you may want to get the entry for /cdrom, without caring if the CD device is /dev/hdb, /dev/cdrom, or some other device. 例文帳に追加

それがマウントされているパスから、デバイスを検索したいこともあるでしょう。 たとえば /cdrom にマウントされているデバイスが何かを知りたくて、それが /dev/hdbなのか /dev/cdrom なのか、あるいはそれ以外のデバイスなのかはどうでもいいといった場合が考えられます。 - PEAR

This information (Vendor ID or chip value) needs adding to the file /usr/src/sys/dev/sio/sio_isa.c. 例文帳に追加

この情報はファイル /usr/src/sys/isa/sio.c に追加する必要があります。 - FreeBSD

A common setting is "/dev/mouse", which is often a symbolic link to the real device.例文帳に追加

これは実際のマウスデバイスへのシンボリックリンクであることが多い。 - XFree86

With the current kernel, any file systems that remain mounted when /dev/ram0 is moved from / to /initrd continue to be accessible. 例文帳に追加

現在のカーネルでは、/dev/ram0が/から/initrdに移動された際に、移動時にマウントされていたファイルシステムは、その後も継続的にアクセス可能である。 - JM

Sites that do not allow general access to this file should make xload belong to the same group as /dev/kmem and turn on the set group id permission flag.例文帳に追加

このファイルへの一般のアクセスを許可していないサイトでは、xload を /dev/kmem と同じグループに属させ、set group id 許可フラグを設定する必要がある。 - XFree86

If you are not using devfs(5) (which is the default in FreeBSD5. X), you should make sure that you do not forget to run MAKEDEV all in the dev directory. 例文帳に追加

(FreeBSD5.X において初期状態で有効になっている) devfs(5) を利用していないのであれば、dev ディレクトリで MAKEDEV allするのを忘れずに。 - FreeBSD

What is worse, the filename has to end in .dvi so using /dev/fd/0 for standard input is problematic. 例文帳に追加

もっと悪いことに、ファイル名は.dvi で終わっている必要があり、標準入力の代わりに、 /dev/fd/0 を使うのは問題があります。 - FreeBSD

For instance, if you want GRUB installed in/dev/sda3, then the command becomes setup (hd0,2).Few users however want to do this. 例文帳に追加

例えば、GRUBを/dev/hda3にインストールしたい場合、setup (hd0,2)というコマンドになります。 しかしながら、こういうことをしたいユーザはあまりいません。 - Gentoo Linux

(Replace [version] with the version number you have just installed.)# emerge --config =dev-db/mysql-[version]* MySQL DATADIR is /var/lib/mysql* Press ENTER to create the mysql database and set proper* permissions on it, or Control-C to abort now.. 例文帳に追加

([version]をインストールしたバージョンに置き換えて下さい。 - Gentoo Linux

When opening /dev/ttyd X in blocking mode, a process will wait for the corresponding cuad X device to become inactive, and then wait for the carrier detect line to go active. 例文帳に追加

/dev/ttydXをブロッキングモードでオープンすると、プロセスは対応する cuaaX デバイスがインアクティブになるのを待ちます。 次にCD 信号がアクティブになるのを待ちます。 - FreeBSD

When the kernel is booted directly by the BIOS (say from a floppy to which you copied a kernel using 'cp zImage /dev/fd0'), you have no opportunity to specify any parameters. 例文帳に追加

カーネルが BIOS から直接起動されるとき(たとえば 'cp zImage /dev/fd0'でフロッピーにコピーしたカーネルから起動するなど) は、パラメータを指定する機会はない。 - JM

fdisk is a popular and powerful tool to split your disk into partitions.Fire up fdisk on your disk (in our example, we use/dev/sda): 例文帳に追加

fdiskはディスクをパーティションに分割するのに高機能かつ普及しているツールです。 さあfdiskを実行しましょう(例では/dev/hdaを使っています)。 - Gentoo Linux

is a pseudo file system which is used as an interface to kernel data structures rather than reading and interpreting /dev/kmem . 例文帳に追加

はカーネルデータ構造へのインターフェイスとなる疑似ファイルシステムである。 これは/dev/kmemを読んで解釈することの代わりとして使うことができる。 - JM

The PNC adds the PNC cycle timer to next beacon (n) before it is transmitted to the DEV.例文帳に追加

PNCは、次のビーコン(n)にPNCサイクルタイマを付加し、DEVに送信する。 - 特許庁

A second potential generation circuit 64 applies a second potential to a DEV terminal 56 when the ground potential and the bias potential are not applied to the DEV terminal 56.例文帳に追加

第2電位生成回路64は、DEV端子56に接地電位とバイアス電位が印加されない場合に、DEV端子56に第2電位を印加する。 - 特許庁

/dev/tcp/host/port If host is a valid hostname or Internet address, and port is an integer port number or service name, bash attempts to open a TCP connection to the corresponding socket. 例文帳に追加

/dev/tcp/host/porthost が有効なホスト名またはインターネットアドレスでport が整数のポート番号ならば、bash は対応するソケットに対して TCP 接続のオープンを試みます。 - JM

/dev/udp/host/port If host is a valid hostname or Internet address, and port is an integer port number or service name, bash attempts to open a UDP connection to the corresponding socket. 例文帳に追加

/dev/udp/host/porthost が有効なホスト名またはインターネットアドレスでport が整数のポート番号ならば、bash は対応するソケットに対して UDP 接続のオープンを試みます。 - JM

This option permits the contents of /dev/initrd to be any data and need not be limited to a file system image. 例文帳に追加

つまり、このオプションを用いることによって、/dev/initrdの内容を (ブート以外の目的に) 利用することが可能になる。 また、その内容はファイルシステムイメージに限定されない。 - JM

udev then uses the information given by the kernel to perform the necessary actions on the /dev structure (creating or deleting device files).例文帳に追加

hotplugは、/devに必要なアクション(デバイスファイルの作成もしくは削除)を実行するudevアプリケーションに、カーネルによって提供される情報を配送します。 - Gentoo Linux

If you have installed /dev/3dfx, the driver will be able to turn on the MTRR registers (through the glide library) if you have a CPU with suchregisters (see http://glide.xxedgexx.com/MTRR.html).例文帳に追加

/dev/3dfx が既にインストールされている場合、CPU が MTRR レジスタを持っていれば、glide ドライバは MTRR レジスタを(glide ライブラリを利用して)有効にできる(http://glide.xxedgexx.com/MTRR.html を参照)。 - XFree86

Dev and I got into a huge fight last night, and he left town and went to new york, and he's not texting me.例文帳に追加

わたし昨日デヴと大喧嘩して NYに戻ったきりメールもくれない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Dev and I got into a huge fight last night, and he left town and went to new york, and he's not texting me.例文帳に追加

わたし昨日デヴと大喧嘩して nyに戻ったきりメールもくれない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Set the /dev entry to use for the printer, and note it in /etc/printcap with the lp capability; see the Identifying the Printer Device for more information. 例文帳に追加

プリンタを使用するために /dev エントリを設定し、/etc/printcap の lp項目でそのエントリを指定します。 これについては、「 プリンタデバイスの特定」 を参照してください。 - FreeBSD

For example, if your modem is hooked up to the first serial port, /dev/cuad0, then put in the following line:Use the highest bps rate your modem supports in the br capability. 例文帳に追加

たとえばモデムが 1番目のシリアルポートである /dev/cuaa0 に接続されている場合、次のようにします:モデムがサポートする最大の bps レートを br フィールドに使います。 - FreeBSD

Most of these "stubs" should be recognizable to you; stubs like/dev, /proc or /sys will be populated when the slave starts, the others will be mounted later.例文帳に追加

ほとんどのディレクトリは理解できるでしょう。 /devや/procのようなディレクトリは、スレーブが起動するときに使用され、その他のディレクトリは、その後でマウントされます。 - Gentoo Linux

Since some DVD players will look for DVD media in /dev/dvd by default, or have this device name hardcoded in them, you might find it useful to make symbolic links to the proper devices:# 例文帳に追加

いくつかの DVD プレイヤは DVD メディアを /dev/dvd として初期設定しているか、ハードコーディングされているので、次のように適切なデバイスにシンボリックリンクを張っておくと便利かもしれません。 # - FreeBSD

The first part of the configuration is similar to the configuration of swsusp.In case you didn't store the location of your swap partition in the kernel config, you have to pass it as a kernel parameter with theresume=swap:/dev/SWAP directive.例文帳に追加

設定の最初の部分は、swsuspの設定と似ています。 カーネル設定でswapパーティションの場所を設定していなければ、resume2=swap:/dev/SWAPという変数で渡すことも出来ます。 - Gentoo Linux

Each of DEV[1]-DEV[n] performs switching action, with a pulse signal from TRG-IN as its starting point, and lets a current flow to an inductor L corresponding to itself.例文帳に追加

DEV[1]〜DEV[n]のそれぞれは、TRG_INからのパルス信号を起点としてスイッチング動作を行い、自身に対応するインダクタLに電流を流す。 - 特許庁

On some platforms, the user must have special permission to start the X server, often because access to certain devices (e.g. /dev/mouse) is restricted.例文帳に追加

プラットフォームによっては、あるデバイス(例えば /dev/mouse)へのアクセスが制限されていることがしばしばあり、X サーバを起動するためにユーザが特別な権限を必要とすることがある。 - XFree86

In order to find the boot devices, yaboot needs access to the device nodes created by udev on startup and the sysfs filesystem.例文帳に追加

最初にブートローダをインストールするときに必要になる/devファイルを作成しなければなりません。 - Gentoo Linux

To remove Kerberos from the system, reinstall the base distribution for the release you are running. 例文帳に追加

たとえば root を /dev/ad1s1aへ、暫定的なマウントポイントを /mntとして移そうとすると以下のようになります。 - FreeBSD

Where does data written to /dev/null go? 例文帳に追加

このリストのどこかに、『これを文書にまとめるのに 1人』というのがあってもいいんじゃないか? - FreeBSD

You might want to run:"emerge --config =dev-db/mysql-[version]"if this is a new install. Since this is a new installation, we run the command. 例文帳に追加

新規インストールですので、表示されたこのコマンドを実行し、MySQLを設定します。 - Gentoo Linux

/dev/ram0 ) then the kernel skips to the last step for the usual boot sequence. 例文帳に追加

と同一の場合は、カーネルは普通のブートシーケンスのための最後のステップを省略する。 - JM

To do this, type n to create a new partition, then p to tell fdisk that you want a primary partition. Then type 2 to create the second primary partition, /dev/sda2 in our case.例文帳に追加

この作業のためには、新規パーティションを作成するのにn、基本パーティションを選択するのにpを入力します. そして2番目の基本パーティション、この例では/dev/hda2を作成するのに2と入力します。 - Gentoo Linux

To do this, type n to create a new partition, then p to tell fdisk that you want a primary partition. Then type 3 to create the third primary partition, /dev/sda3in our case. 例文帳に追加

この作業のためには、新規パーティションを作成するのにn、基本パーティションを選択するのにpを入力します. そして3番目の基本パーティション、この例では/dev/hda3を作成するのに3と入力します。 - Gentoo Linux

To do this, type n to create a new partition, then p to tell fdisk that you want a primary partition. Then type 2 to create the second primary partition,/dev/sda2 in our case.例文帳に追加

この作業のためには、新規パーティションを作成するのにn、基本パーティションを選択するのにpを入力します. そして2番目の基本パーティション、この例では/dev/sda2を作成するのに2と入力します。 - Gentoo Linux

To do this, type n to create a new partition, then p to tell fdisk that you want a primary partition. Then type 3 to create the third primary partition, /dev/sda3 in our case.例文帳に追加

この作業のためには、新規パーティションを作成するのにn、基本パーティションを選択するのにpを入力します. そして3番目の基本パーティション、この例では/dev/sda3を作成するのに3と入力します。 - Gentoo Linux

例文

DEV[1]-DEV[n] are connected with one another into a ring form by TRG_-IN of itself being connected to TRG-OUT of one semiconductor device other than itself.例文帳に追加

DEV[1]〜DEV[n]は、自身のTRG_INが自身以外の1個の半導体デバイスのTRG_OUTに接続されることで、互いにリング状に接続される。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS