| 意味 | 例文 |
developing countriesの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1368件
Use will be made of JICA’s Japan Overseas Cooperation Volunteers program to help match people with expertise in specific developing countries with the human resources that enterprises require, and a new private-sector partnership volunteer program will be launched in collaboration with Japanese enterprises to assist the development of human resources capable of contributing to socioeconomic development in developing regions at enterprises that are engaging in globalization. (New) 例文帳に追加
国際協力機構においては青年海外協力隊事業を活用し、特定の途上国を熟知した人材と企業が必要とする人材のマッチング促進を行うとともに、本邦企業と連携した民間連携ボランティア制度を新たに開始し、グローバルに展開する企業において開発途上地域の経済社会開発を推進する人材の育成を図る。(新規) - 経済産業省
We reaffirm our previous commitment that the distribution of quotas based on the formula should better reflect the relative weights of IMF members in the world economy, which have changed substantially in view of strong GDP growth in dynamic emerging market and developing countries.例文帳に追加
我々は、計算式に基づくクォータ配分が、ダイナミックな新興市場及び途上国の力強いGDP の成長によって大きく変化している、IMF 加盟国が世界経済に占める相対的な重みをより良く反映すべきとの、従来のコミットメントを再確認する。 - 財務省
We agree the IFIs have a role in helping address the impact of higher oil prices on adversely affected developing countries and encourage the IMF to include oil prices in the development of facilities to respond to shocks. 例文帳に追加
高いエネルギー価格によって悪影響を受ける開発途上国の取組を支援するに当たり、国際金融機関が役割を担うことに同意し、IMF に対し、ショックに対応するための融資制度を発展させる際に、石油価格を含めて検討を行うことを慫慂。 - 財務省
Efforts are also being taken through the Inter-Agency Task Force on Financial Statistics to harmonize the statistics published on developing and transition countries' external debt by the BIS, IMF, OECD, and the World Bank, and quarterly publication has begun. 例文帳に追加
金融統計に関する関係機関による作業部会において、BIS、IMF、OECD及び世銀が発展途上国及び体制移行国の対外債務に関し発表している統計について、それらの調和を図るための努力が行われ、四半期毎に公表が開始された。 - 財務省
Japan has also been providing a variety of external supports aiming at stabilizing the global economy, such as a lending agreement of up to $100 billion with IMF to augment its capital base, assisting developing countries in the recapitalization of banks, trade finance and environment-related investments through the Japan Bank for International Cooperation (JBIC). 例文帳に追加
また、我が国は、昨年来、世界経済の安定化のため、国際通貨基金(IMF)に対する最大1,000億ドル相当の貸付けや国際協力銀行(JBIC)による途上国銀行資本増強支援、貿易金融、環境投資の支援も進めてきました。 - 財務省
For this international financial support to remain effective and debt sustainability problems of developing countries not to recur, international coordination among all lenders, including emerging lenders, is essential so that no lending will be made without taking debt sustainability issues into account. 例文帳に追加
こうした国際社会による支援の実効性を確保し、債務問題の再発を防止するためには、新興市場国を含む全ての貸手・ドナーが、途上国の債務持続性に配慮し、債務持続性を害するような貸付を行わないようにする必要があります。 - 財務省
In other words, to overcome exogenous shocks, it is essential to make efforts at different dimensions —such as the promotion of direct investments through improvements in the investment climate, the promotion of trade, and PRSP-driven improvements in policy and institutional environments on the part of developing countries. 例文帳に追加
すなわち、外因性ショックの問題を乗り越えるためには、投資環境の改善を通じた直接投資の促進、貿易の促進、更にはPRSPを通じた途上国側における制度政策環境の改善といった努力を組み合わせて行くことが重要です。 - 財務省
During his presidency the Bank Group has strengthened its strategies to fight against poverty.His initiative has inspired more developing countries to formulate their poverty reduction strategies under their ownership, and to share their strategies with development partners, so that they can align their assistance.Now, our focus shifts from formulation to implementation of these strategies. 例文帳に追加
過去10年間に亘って、世銀が貧困削減戦略を強化してきた結果、各パートナーが協調できるような開発戦略が途上国のオーナーシップの下で策定・共有されるようになってきており、今や焦点は戦略の実施に移りつつあります。 - 財務省
In order to proceed with effective disaster risk management efforts with limited financial resources, developing countries must effectively combine disaster risk management measures in townbuilding, infrastructure development, early warning and evacuation arrangements, education, insurance and other areas while understanding the characteristics of all these measures. 例文帳に追加
限られた資源の中で、有効な防災の取り組みを進める上では、街づくりやインフラ整備、警戒および避難体制、教育、保険など各分野における防災施策の特質をよく踏まえた上で、効果的な組み合わせを実現していく必要があります。 - 財務省
Given the importance of global health in development policies, the World Bank and Japan have started joint research on health insurance and other fiscal measures and human resource for health in a bid to spread healthcare services in developing countries, while referring to Japan’s past experiences, where appropriate. 例文帳に追加
また、開発政策における国際保健分野の重要性に鑑み、世銀と我が国は、我が国の経験も活かし、途上国で保健サービスを行き渡らせるため、医療保険等の保健財政や医療人材育成をテーマとする共同研究を進めています。 - 財務省
Recognizing that 2.5 billion people and millions of Small and Medium Enterprises (SMEs) throughout the world lack access to formal financial services, and the crucial importance for developing countries to overcome this challenge, we launched in Seoul an ambitious Global Partnership for Financial Inclusion (GPFI). 例文帳に追加
全世界で25億の人々と数百万の中小企業(SMES)が正規の金融サービスにアクセスがなく,途上国がこの試練を乗り越えることの大いなる重要性を認識し,我々は,ソウルにて,野心的な金融包摂のためのグローバル・パートナーシップ(GPFI)を立ち上げた。 - 財務省
The Seoul Consensus complements our commitment to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) and focuses on concrete measures as summarized in our Multi-Year Action Plan on Development to make a tangible and significant difference in people’s lives, including in particular through the development of infrastructure in developing countries. 例文帳に追加
ソウル合意は,ミレニアム開発目標(MDGs)を達成するための我々のコミットメントを補完し,人々の生活を目に見えるかたちではっきりと進展させるための開発に関する複数年行動計画において要約されている具体的な措置に焦点を当てる。 - 財務省
Ministers welcomed the commitment of the new Director-General of the World Trade Organization (WTO), Mr. Mike Moore, to achieve this goal and urged the World Bank, the Fund, WTO, UNCTAD and other agencies to help developing and transition countries build their capacity to participate in further rounds of negotiations. 例文帳に追加
大臣達は、世界貿易機関(WTO)のマイク・ムーア新事務局長のこの目標達成へのコミットメントを歓迎し、世銀、IMF、WTO、UNCTADおよびその他の機関に、途上国および移行国が交渉の新ラウンドに参加する能力を構築することを支援するよう要請した。 - 財務省
The Bank, in particular, could provide financial and technical support to improve trade-related infrastructure and institutions, helping to build capacity in domestic institutions involved in trade policy and negotiations, and undertaking research on trade barriers to developing countries' exports. 例文帳に追加
世銀は、特に、貿易政策や交渉に関与する国内機構の能力構築を支援し、途上国の輸出への貿易障壁に関する調査を行い、貿易関連のインフラおよび組織の改善に対する資金的および技術的な支援を行うことができる。 - 財務省
First, the Letter of Development Strategy (LDS).LDS is expected to serve as a cornerstone of a constructive development partnership since it will be, like PRSP, a comprehensive development strategy prepared by developing countries themselves and presented to the international community. 例文帳に追加
第一に、中所得国による開発戦略書簡(Letter of Development Strategy)については、貧困削減戦略ペーパー(PRSP)と同様に途上国自身が主体的に作成し国際社会に示す包括的な開発戦略として、建設的な開発パートナーシップの基礎となることが期待される。 - 財務省
It is imperative to remove supply-side constraints and export restrictions, replace general food subsidies in developing countries with well-targeted help for the poorest, and improve the efficiency of international agricultural markets, including through the successful conclusion of the Doha Development Round. 例文帳に追加
供給面の制約や輸出制限を取り除き、途上国の一般的な食料補助金を貧困層のため的を絞った支援に置き換えるとともに、ドーハ開発ラウンドの成功裡の妥結を含め国際的な農業市場効率性を改善することが不可欠。 - 財務省
The Clean Technology Fund will aim to slow the growth of emissions in developing countries by helping fund the incremental costs of transitioning to low carbon economies by deploying commercially available cleaner technologies instead of cheaper, dirtier alternatives. 例文帳に追加
「クリーン・テクノロジー基金」は、より安価だが環境には好ましくない手段に代わり、商業的に利用可能でよりクリーンな技術を普及させ、低炭素経済への移行を図るための追加的費用を支援することで、途上国の排出の増加を減速させることを目指す。 - 財務省
In addition to debt relief, we recognised at Monterrey that a substantial increase in ODA and other resources will be required to assist developing countries to achieve the internationally agreed development goals and objectives, including those contained in the Millennium Declaration. 例文帳に追加
債務救済に加え、我々は、モンテレイにおいて、開発途上国がミレニアム宣言に含まれる開発目標を含む国際的に合意された開発の目標を達成することを支援するため、ODA及び他の財源の大幅な増加が必要となると認識した。 - 財務省
In the meantime, for the expansion of appropriate investment for energy saving, etc., it is important to establish systems for energy saving including energy saving standards and a labeling system. Japan is required to offer positive supports to efforts by developing countries for establishing such systems.例文帳に追加
また、省エネルギー等への適切な投資を拡大させるためには、省エネルギー基準・ラベリング制度等の省エネルギー制度構築が重要であり、途上国の省エネルギー制度構築に向けた取組に対し、我が国の積極的な支援が求められている。 - 経済産業省
It has been estimated that the real GDP of East Asia as a whole will increase by 2.11% as a result of the likely effects of trade liberalization, the facilitation of trade and investment, and the technological assistance given to developing countries under the CEPEA (see Figure 4-3-15).例文帳に追加
CEPEAの下で貿易自由化、貿易・投資円滑化、途上国への技術協力が実施された場合に、どのような経済効果がもたらされるかについて見ると、CEPEAによって東アジア全体の実質GDPを2.11%押し上げる効果があると試算されている(第4-3-15図)。 - 経済産業省
After the Expert Committee on Foreign Direct Investment Promotion was set up in 1994, the Japanese government has worked on promoting the foreign direct investment in Japan by developing plans to double the foreign direct investment in Japan. As described above, the amount of the foreign direct investment in Japan remains small in comparison with major countries.例文帳に追加
1994年の対日投資会議設置以降、政府は二度にわたり対日直接投資の倍増計画を掲げ、対日直接投資の促進に取り組んできたものの、これまで見てきたとおり、国際的にはいまだ低い水準にとどまっている。 - 経済産業省
In the developing countries, where opportunities are limited and there is poor investment in education, many young people work in the informal sector in jobs that pay low wages, provide little protection and may even be detrimental to their health and safety.例文帳に追加
発展途上国では、機会が限られており、教育投資が十分に行われていないため、多くの若者が低賃金のインフォーマル部門に従事しています。そこでは労働者に対する保護も脆弱であり、健康と安全に有害でさえあるかもしれません。 - 厚生労働省
In order to more effectively engage in international cooperation in the water supply sector, it is necessary to implement a review of the issues that require active and prioritized support among the various issues facing the water supply sector and consider the ideal form for assistance that matches the situations and needs in developing countries.例文帳に追加
水道分野の国際協力をより効果的に行うためには、水道分野の中でも優先的、積極的に支援すべき課題について、開発途上国各国における実情及びニーズにあった支援のあり方の検討を行うことが必要である。 - 厚生労働省
Next, projects of related sectors that have already been completed or are currently on-going in respective developing countries were reviewed based on literature.Among the projects, the good practices of multi-sector collaboration were further examined, and desired types of collaboration were identified.例文帳に追加
次に、分野間連携による効果や課題を検証するため、各開発途上国でおいて実施された、又は実施中の関連する分野のプロジェクトを文献で概観し、分野間連携の好事例と思われるものを調査し、望ましい連携方法を抽出した。 - 厚生労働省
Other ERIA undertakings include capacity building projects to enhance the policy research capacity of developing countries and symposiums and seminar projects to facilitate exchanges of opinion and information among a wide range of industry, academic and government personnel in the region.例文帳に追加
それ以外の取組として、ERIA は、途上国の政策研究能力向上を目的としたキャパシティ・ビルディング事業や研究内容の普及と域内の産学官の幅広い関係者の意見交換の促進を目的としたシンポジウム・セミナー事業を実施している。 - 経済産業省
However, some of the other countries, especially developing nations, expressed an opinion that the right of member states to exercise WTO-compliant policies should not be compromised amid the current global economic circumstances, and difficulties were faced in determining specific texts to be agreed on by all the member states at the ministerial meeting.例文帳に追加
しかし、途上国を中心に、現在の世界経済情勢に鑑み、WTO 整合的な政策余地を行使する加盟国の権利は狭められるべきではないとの意見も浮上し、全加盟国が合意する閣僚会議の具体的文言の調整は難航した。 - 経済産業省
In this context, when constructing intra-regional resources recycling network it is important to respond to the concern that there are cases in which recycled resources are being improperly processed in developing countries, and to simultaneously pursue maximization of the effective use of resources and the prevention of environmental pollution.例文帳に追加
こうした中、域内の資源循環ネットワークの構築に当たっては、循環資源が途上国において不適正に処理されるケースがあるという懸念に対応し、資源有効利用の極大化と環境汚染の防止を両立させていくことが重要である。 - 経済産業省
However, now that the catch-up with the US and Europe has been completed and the offshore shift of companies has opened the way for efficient production in developing countries, Japan needs to develop the capacity to achieve the kind of innovation which will open out frontiers in new industries.例文帳に追加
しかしながら、欧米へのキャッチアップが終わり、しかも企業の海外移転で途上国においても効率的な生産が可能となった今日、我が国には新しい産業のフロンティアを切り開いていく革新的なイノベーション能力が求められている。 - 経済産業省
Yoshitomi (2003) states that local banks in East Asian countries and regions excluding Japan were procuring capital through dollar-denominated short-term financing from foreign banks and loaning this capital denominated in the currency of their own country as long-term capital to local enterprises for investing in and developing the real estate market, among others.例文帳に追加
吉富(2003)によれば、日本を除く東アジア諸国・地域の地場銀行は、外国銀行からドル建ての短期融資により資金を調達し、その資金を自国通貨建てで地場企業に不動産開発投資等のための長期資金として融資していた。 - 経済産業省
The project features the sending of personnel to government-related organizations and local corporations in developing countries for 3-6 months. Through the aforementioned measures and in coordination with related ministries and the "Roundtable for Human Resource Development through Industry-University Collaboration," the Ministry of Economy, Trade and Industry will strive to develop and secure global human resources who can serve as a driving force for the growth of the Japanese economy and create employment.例文帳に追加
以上のような施策について今後、経済産業省では、関係各省庁や「産学協働人財育成円卓会議」とも連携しつつ、我が国経済を牽引し雇用を創造するグローバル人材の育成・確保に取り組んでいく。 - 経済産業省
This will help developing countries, particularly those that are major greenhouse gas emitters, to set ambitious targets and implement effective measures. Further, it will enable the establishment of a system in which technology transfers on a business basis are promoted while paying sufficient attention to the protection of property rights.例文帳に追加
これによって、途上国、特に主要排出途上国が野心的な目標を掲げて実効的な削減に取り組むことを確保し、知的財産権の保護に留意しつつ、ビジネスベースでの技術移転が進む仕組みを構築することが可能である。 - 経済産業省
As part of the "Development Initiative for Trade," the METI is actively leading the "One Village, One Product" campaign (Figure 3-1-41), sponsoring various exhibitions as follows: Mekong exhibition that introduced products from the Mekong region (February 2006) (Figure 3-1-42); exhibition at METI that introduced "one village, one product" of 23 developing countries (February 27 through March 3) (Figure 3-1-43 and Table 3-1-44); exhibition and sale of products from developing countries at the sky gateway to Japan, international airports of Narita, Kansai and Central Japan, as well as at Kobe and Haneda Airports; and the African Fair (scheduled) which will exhibit and sell products from African countries.例文帳に追加
本「開発イニシアティブ」の一環として、経済産業省が中心となって、本年2月から開発途上国「一村一品」キャンペーンを積極的に展開している(第3-1-41図)。具体的には、本年2月にメコン地域の産品等を紹介するメコン展(第3-1-42図)等を開催したほか、2月27日から3月3日の間、経済産業省において、23の開発途上国の「一村一品」を集めた展示会本省展を開催(第3-1-43図、第3-1-44表)した。また、我が国を代表する空の玄関である成田・関西・中部各国際空港及び神戸・羽田各空港において、展示販売が行われている。今後、アフリカの産品を展示・即売する「アフリカン・フェア」を開催する等、本キャンペーンを一層展開していく。 - 経済産業省
Developing countries have traditionally been very cautious about establishing new procurement disciplines, but some have begun to realize the need for an agreement of this type. Accordingly, the November 2001 Ministerial Declaration issued at the Fourth Ministerial Conference in Doha included an agreement by Members to consider negotiating modalities for a multilateral agreement on transparency in government procurement, keeping in mind the need for enhanced capacity building in developing countries. However, members failed to agree on negotiating modalities by the Fifth Ministerial Conference in Cancun in September 2003.例文帳に追加
これまで、新たな規律策定に対する途上国の慎重な姿勢が目立っていたが、その後の議論を経て、一部の途上国にもかかる合意の必要性について理解が生まれ、2001年11月にドーハで開催された第4回閣僚会議における閣僚宣言では、途上国に対するキャパシティ・ビルディングの必要性を考慮しつつ、政府調達の透明性に関する多国間合意に向けた交渉の態様について検討を開始することが合意されたが、2003年9月のカンクン閣僚会議においては交渉の様態について合意できなかった。 - 経済産業省
On the other hand, however, because there are problems under the current CDM framework, such as the difficulty of certifying energy conservation cooperation as a greenhouse gas reduction, it is necessary to commence studies on a new CDM system design which creates incentives for developing countries to achieve sustainable development and incentives for developed countries to utilize the CDM which, as a result, would contribute to worldwide greenhouse gas reduction.例文帳に追加
しかし他方で、現在のCDMの枠組みでは、省エネルギー協力が温室効果ガス削減として認証されにくい等の問題も存在するため、途上国の持続可能な開発へのインセンティブを働かせると同時に、先進国にもメカニズム活用のインセンティブを働かせ、結果として世界的な温室効果ガス削減に資するような、新しいCDMの制度設計についても検討を行う必要がある。 - 経済産業省
With the aim of supporting developing countries, the EU began the Global Climate Change Alliance in November 2007, a communication forum between the EU and the most seriously affected countries as well as those most vulnerable to climate change. The alliance aims to coordinate development strategies and climate change countermeasures in the following five areas: (1) adaptation, (2) deforestation, (3) promotion of participation in the CDM19, (4) decrease of disaster risk, and (5) incorporation of climate change adaptation in the efforts to decrease poverty.例文帳に追加
途上国に対する支援として、最貧国や最も気候変動に対し脆弱な国々を対象に、①適応、②森林減少、③CDM19への参加促進、④災害リスクの低減、⑤貧困削減努力への気候変動の統合の5分野について、開発戦略と気候変動政策を統合するためのEUとの対話フォーラムである「グローバル気候変動協力(Global Climate Change Alliance)」を2007年11月から開始している。 - 経済産業省
We agree that work to implement codes and standards will be most effective if combined with further efforts to foster ownership across a broad range of countries for the codes and standards processes. The IMF and the World Bank should assist countries in the development of action plans for the implementation of codes and standards. We agree to work together and with the IFIs, the FSF, and international regulatory and supervisory bodies to provide technical assistance and training to emerging market and developing countries in this area. 例文帳に追加
我々は、コード及び基準の促進プロセスに関し、広範な国々がオーナーシップを持つよう促すための更なる努力が行われれば、コード及び基準の実施のための作業は最も効果的であることに合意する。コード及び基準の実施のための行動計画を各国が作成するにあたり、IMF及び世銀は支援を行うべきである。我々は、国際金融機関、金融安定化フォーラム、国際規制・監督機関とともに作業を行い、新興市場国や開発途上国に対してこの分野の技術支援及び研修を供与することに合意する。 - 財務省
We call on the relevant international institutions to further develop incentives and countermeasures as appropriate, in line with the timescales agreed in Pittsburgh, including through publishing lists of NCJs, and review capacity-building mechanisms to support the efforts of developing countries. 例文帳に追加
我々は、関連する国際機関に対し、ピッツバーグで合意された時間的尺度に沿って、NCJs のリストを公表することを通じることを含め、必要に応じインセンティブと対抗措置を更に発展させ、途上国の努力を支援するための能力構築の仕組みを見直すよう求める。 - 財務省
Furthermore, the Bank must enhance coordination with the World Bank and bilateral aid agencies. It must strengthen the capacity of its organization as well as that of its own staff, while reviewing the roles of resident missions. It must also implement measures to promote the sense of ownership in the developing countries, to expand the poverty-related database, and to reinforce its monitoring. 例文帳に追加
また、世界銀行・二国間援助機関などとの協調の拡充、ADBの組織・スタッフの能力強化、現地事務所の役割の見直し、途上国のオーナーシップの向上促進、貧困に係るデータベースの充実及びそのモニタリングの強化等も実施しなければなりません。 - 財務省
I would like to recommend that the AfDB take into full account the results of the dialogue, with a view to developing effective cooperation with other related organizations, and by doing so, actively working to support the North African countries in the fields of social development, including for improving the labor sector and governance reform, in addition to the Bank's continued support for enhancing investment environment and other agenda in the economic field. 例文帳に追加
この議論の成果も大いに参考としつつ、他機関との効果的な連携の下、AfDBが、投資環境整備など経済分野に加え、労働セクターの改善、ガバナンス改革など社会開発分野の支援に、積極的に取り組んでいくことを慫慂します。 - 財務省
In fact, when the advanced economies recorded a negative growth of -3.7 percent in 2009, developing Asia’s output growth rate remained high and decreased only by 0.5 percentage point from 7.7 percent in 2008 to 7.2 percent in 2009. In particular, countries with large population such as China, Indonesia, and Vietnam maintained a high rate of growth during this period. 例文帳に追加
実際、先進国経済が全体として2009年にはマイナス3.7%の縮小を記録する中で、中国、インドネシア、ベトナムなどは高い成長を維持し、アジア途上国の全体としての成長率は2008年の7.7%から2009年の7.2%へ低下、落ち込みは0.5%にとどまった。 - 財務省
Good governance of developing countries, which would be reinforced through the Bank’s engagement, contributes to enhance effectiveness of aid and to improve the aid environment, and, thus, is in Japan’s interest as a major bilateral donor. 例文帳に追加
主要なバイの援助の供与国である我が国にとっても、世銀の取り組みを通じて発展途上国のガバナンスの向上が図られることは開発効果の向上や援助環境の改善などの点から利益のあることであり、また、国民の開発援助に対する信認の維持にも資するものです。 - 財務省
A global tightening of credit triggered by the subprime mortgage crisis could lead to shrinking private capital flows to developing countries, thus putting at risk the mobilization of resources necessary for infrastructure investments that support economic growth, indispensable for poverty reduction as well as for the provision of social safety nets. 例文帳に追加
サブプライムローン問題に端を発する世界的な信用収縮により、途上国への民間資金の流入が細り、その結果として、セーフティーネットの整備や貧困削減に不可欠な、経済成長を支えるインフラ投資のための資金が不足するおそれがあります。 - 財務省
Facing the risk of shrinking financial flows to developing countries, Japan expects that the Bank and the “new JICA” will make their aid more effective and efficient and produce robust results by means of an exchange of best practices and know-how, and its close coordination and cooperation. 例文帳に追加
途上国への資金の流れが縮小する可能性がある現在、我が国は、世銀と新JICAが、お互いの成功事例や知見を取り入れ合い、密接に連携・協力することで、より効果的かつ効率的な援助を実現し、着実に成果を挙げることを期待します。 - 財務省
Looking at the current economic situation in the world, there seems to be no end to serious issues requiring our attention and efforts— the resolution and prevention of the repeated currency and financial crises, sustainable growth and poverty reduction in developing countries, and enhancement of international public goods such as addressing climate change. 例文帳に追加
現在の世界経済情勢を省みれば、繰り返し起こる通貨・金融危機への対応と予防、途上国の持続可能な成長と貧困削減、気候変動などの国際公共財的課題への対応等々、取り組むべき重要課題には事欠きません。 - 財務省
In many cases, global public goods have not previously been priorities in the national development strategies of developing countries.The World Bank Group should intensify its policy dialogue with recipient countries so that adequate attention will be given to global public goods in country assistance strategies. 例文帳に追加
被支援国の開発計画において国際公共財への対応は必ずしも優先事項とされていないのが現状ですが、世銀は、国別支援計画の中で、国際公共財への対応が強化されるよう、被支援国との対話を強化することが期待されます。 - 財務省
The two proposals, namely the strengthening of the Integrated Framework (IF) and the enhancement in regional trade-related aid, should be given careful consideration.For example,we need to specify what kind of aid will be provided through these proposals, estimate the needs of developing countries, and evaluate governance and other related costs to implement them. 例文帳に追加
事務局提案である統合フレームワーク(Integrated Framework (IF))の強化、地域的な貿易関連支援の強化については、想定している支援の内容、必要な支援額、IF の強化や新たな基金を創設することに伴うガバナンス等のコストを、まず十分慎重に検討すべきです。 - 財務省
We welcome the Strategic Framework on Climate Change and Development that will guide the activities of the World Bank Group, and expect that climate change will be mainstreamed in its operations, strengthening the foundation for cooperation between developed and developing countries. 例文帳に追加
その取組みの指針となる気候変動戦略枠組みの策定を歓迎いたします。本枠組みの下、今後の世銀グループの活動において、気候変動対策が主流化されること、先進国・途上国が協調して取り組む基礎がより強固となることを期待いたします。 - 財務省
In Japan, with a view to delivering Prime Minister Hatoyama’s commitment of financial assistance to developing countries which was made in the occasion of the COP 15 last December, the Diet passed an amendment to the relevant law in late March which enables the Japan Bank for International Cooperation, or JBIC, to embark newly on a wider range of activities for assisting preservation of the global environment. 例文帳に追加
我が国では、昨年12月のCOP15における鳩山総理の途上国に対する資金協力のコミットメントを実現するため、先月末に国会で成立した法改正により、JBICが地球環境保全のための業務を幅広く行えるように致しました。 - 財務省
Japan will cooperate with the World Bank in providing assistance to an initiative for scaling up the assessment of the value of ecosystems, which a few developing countries have already begun at local or project level, to the national-level undertaking. Japan itself will begin such undertakings domestically. 例文帳に追加
我が国は、幾つかの途上国が既に地域やプロジェクト・レベルで実施している生態系価値評価の取組みを国家レベルにスケールアップする上で必要な支援を、世銀とともに提供していくとともに、我が国自身もそうした取組みを国内で実施してまいります。 - 財務省
In this connection, Dr. Naoko Ishii took office as the new CEO of the Global Environment Facility (GEF).Japan hopes that the GEF, in cooperation with the World Bank, will steadily implement effective and efficient support to global environmental issues that developing countries are facing at. 例文帳に追加
本年の8月には、石井菜穂子(いしい・なおこ)氏が地球環境ファシリティ(GEF)の新CEOとなりましたが、我が国としては、世銀との協力のもと、GEFが開発途上国の地球環境問題に対して、効果的で効率的な支援を着実に遂行していくことを期待しています。 - 財務省
| 意味 | 例文 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|