| 意味 | 例文 |
developing countriesの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1368件
While it is important for these institutions to contribute to meet the MDGs, we strongly hope that the IMF and the World Bank, as financial institutions, continue to provide sustainable assistance to developing countries based on economic rationale as a guiding principle.Thank you. 例文帳に追加
MDGsにIMF・世銀が貢献していくことは重要ですが、金融機関としての姿勢を忘れず経済合理性に従って、持続的な形で貢献していく必要があります。このことを切に希望しつつ、結びの言葉とさせていただきます。 - 財務省
In terms of the developing countries’ accountability, we welcome the GMR’s focus on nstitutions is quite important to us,since improved governance could also provide a favorable platform for bilateral aid. 例文帳に追加
次に途上国側のアカウンタビリティとして、GMRが特にガバナンスに焦点を当てていることを歓迎いたします。世銀等のマルチ機関が途上国のガバナンス改善に取り組むことは、ガバナンスの改善が二国間支援のプラットフォームとなる観点からも重要です。 - 財務省
Green house gas(GHG) emission of the developing countries is on the rise driven mainly by rapid economic growth.Comprehensive measures covering wide range of sectors from industry, transportation and forestry should be taken. 例文帳に追加
途上国の目覚ましい経済発展を背景に、これらの国からの温室効果ガス排出量が増加していく中、各国の産業構造に応じて、産業分野から、民生部門、森林分野に至るまでの広範なセクターにおける対応が必要です。 - 財務省
We strongly support the MDBs’ effort to explore ways to mobilize resources using market mechanism, and encourage providing knowledge services that enable developing countries to make the transition to low carbon economies or enhance resilience to climate change. 例文帳に追加
我々は、世銀をはじめとした国際開発金融機関が、マーケットメカニズム活用した資金動員策を検討し、知識サービスを提供して途上国の低炭素経済への移行や気候変動への適応能力の向上を支援することを強く支持します - 財務省
Facing the risk of shrinking financial flows to developing countries, all the development institutions including the new JICA should, to attain maximum development results within their resource constraints, coordinate and cooperate even more closely with each other, making use of their respective competitive advantages. 例文帳に追加
途上国への資金の流れが縮小する可能性がある現在、新JICAを含む全ての開発機関は、限られた資金で最大限の開発効果が得られるよう、お互いの比較優位を活かし、より一層密接に連携・協力すべきです。 - 財務省
Specifically, first, in the midst of advancing global warming, Japan will support, through the CGIAR,development of rice varieties resilient to heat and low rainfall that can thrive in severe natural environment in developing countries including Africa and withstand future climate changes. 例文帳に追加
具体的には、まず、今後世界がますます温暖化していく中で、アフリカをはじめとする途上国の厳しい自然環境及び将来の気候変動に対応できる、高温かつ少雨量に耐えられるイネの品種の開発をCGIARを通じて支援します。 - 財務省
Japan further pledged $22 billion for the next two years to support trade finance, as well as $5 billion in support for environmental investment in developing countries over the same time period. 例文帳に追加
また、我が国は、途上国との貿易にかかるリスクを低減することにより円滑な貿易取引に資する貿易金融支援を今後2年間で220億ドル追加し、同じく今後2 年間で50 億ドル規模の環境投資支援を行うことを表明しました。 - 財務省
The current financial crisis could push additional 90 million people into extreme poverty, and we can easily imagine how the crisis could quickly wipe out the hard-earned progress that has been achieved by developing countries over a long period of time. 例文帳に追加
今回の危機で9千万人が絶対的貧困に転落すると見られており、これまで途上国が長年にわたって営々と築き上げてきた開発の成果を一挙に奪い去ってしまう可能性があることは想像に難くありません。 - 財務省
With this new function of the JBIC and utilizing our energy-related technologies developed over the years, Japan will work even more closely with the WBG in order to contribute more to assisting developing countries in responding to climate change. 例文帳に追加
JBICのこのような新しい機能をフル活用することで、我が国は世銀グループとの協調を一層強化し、我が国が蓄積してきたエネルギー技術等も活かしつつ、途上国の気候変動対策に一層貢献していきたいと考えます。 - 財務省
The Global Monitoring Report 2010 points that the global crisis this time has had less impact than the previous crises on many developing countries which had been well prepared with improved policies and institutions of social security and other relevant policy areas. 例文帳に追加
なお、グローバル・モニタリング・レポート2010では、途上国における今回の危機の影響に関し、社会保障等にかかる政策・制度の改善により、これまでの危機のケースと比べて影響が比較的緩和されている国も多いことが指摘されています。 - 財務省
As part of our contribution to the global efforts in this important area, Japan is ready to provide 25 million dollars, through the WBG, to the Critical Ecosystem Partnership Fund (CEPF), which has been working to conserve the biodiversity of the planet by supporting activities of the civil organizations in developing countries. 例文帳に追加
我が国は、この重要な分野への貢献として、途上国の市民団体を通じて生物多様性の保全に取り組んできたCEPF(クリティカル・エコシステム・パートナーシップ・ファンド)に対し、世界銀行を経由して25百万ドルの貢献を行う用意があります。 - 財務省
We expect the World Bank Group to continue to strengthen its result-oriented efforts and to work to secure diversity of its staff, so as to respond further to the Japanese taxpayers who continue willing to support poverty reduction and the sustainable growth of developing countries. 例文帳に追加
世銀グループには、貧困削減と途上国の持続的な成長に向けた日本の納税者の意思に応えるべく、引き続き成果重視の取組みを強化するとともに、職員の多様性の確保にも取り組んで頂きたいと思います。 - 財務省
We reaffirm that the distribution of quotas based on the formula should better reflect the relative weights of IMF members in the world economy, which have changed substantially in view of strong GDP growth in dynamic emerging markets and developing countries. 例文帳に追加
我々は,計算式に基づくクォータ配分が,ダイナミックな新興市場及び途上国の力強いGDPの成長によって大きく変化している,IMF加盟国が世界経済に占める相対的な地位をより良く反映すべきことを再確認する。 - 財務省
We believe that developing countries should have access to institutions and mechanisms that can facilitate knowledge sharing, resource mobilization and building technical and institutional capacity to design and implement inclusive green growth strategies and policies. 例文帳に追加
我々は,途上国が,包摂的なグリーン成長に関する戦略及び政策を策定し,実施するために,知見の共有,資源動員及び技術的,制度的な能力構築を促進し得る機関及びメカニズムへのアクセスを有するべきであると信じる。 - 財務省
In this respect, we also agree to monitor and assess trade finance programs in support of developing countries, in particular their coverage and impact on LICs, and to evaluate the impact of regulatory regimes on trade finance. 例文帳に追加
この点に関し,我々はまた,途上国を支援する貿易金融プログラムについて,取り分けその対象及び低所国への影響について監視及び評価を行い,規制制度の貿易金融に対する影響を評価することに合意する。 - 財務省
Recognizing both the capacity and access to trade as key elements in economic growth and poverty reduction, we are committed to facilitating trade with and between developing countries, in particular LICs. 例文帳に追加
貿易の能力及びこれへのアクセスが経済成長及び貧困削減において鍵となる要素であることを認識しつつ,我々は,途上国,取り分け低所得国を相手とした,及びかかる国々同士での貿易を促進することにコミットする。 - 財務省
It is essential to continue to strengthen tax regimes and fiscal policies in developing countries to provide a sustainable revenue base for inclusive growth and social equity, as well as to enhance the transparency and accountability of public finances. 例文帳に追加
包括的な成長及び社会的衡平のために持続可能な歳入基礎を提供し,財政の透明性及び説明責任を強化するため,途上国における租税制度及び財政政策を強化し続けることが不可欠である。 - 財務省
We recognize that the IMF should remain a quota-based organization and that the distribution of quotas should reflect the relative weights of its members in the world economy, which have changed substantially in view of the strong growth in dynamic emerging market and developing countries. 例文帳に追加
IMFは引き続きクォータを基礎とする機関であるべきであり,クォータ配分は,ダイナミックな新興国・途上国の力強い成長にかんがみ,相当程度変化している世界経済における加盟国の相対的地位を反映すべきと認識する。 - 財務省
We recognize that the IMF should remain a quota-based organization and that the distribution of quotas should reflect the relative weights of its members in the world economy, which have changed substantially in view of the strong growth in dynamic emerging market and developing countries. 例文帳に追加
我々は、IMFは引き続きクォータを基礎とする機関であり、クォータ配分は、ダイナミックな新興国・途上国の力強い成長にかんがみ、相当変化している世界経済における加盟国の相対的地位を反映すべきだと認識する。 - 財務省
Ministers reiterated their call on the Bank, the Fund and WTO to cooperate with other parties in developing effective programs of capacity building for trade, including through an improved Integrated Framework for Trade Related Assistance for the Least Developed Countries. 例文帳に追加
大臣達は、改善された「後発途上国への貿易関連支援のための統合枠組み」を通じたものを含む、貿易のための能力構築の効果的プログラムの開発に、世銀、IMFおよびWTOが他の関係者と協力することを繰返し求めた。 - 財務省
It is important for the World Bank, based on its operational experiences, to support developing countries in cooperation with other international organizations, while clearly identifying its role in this field and avoiding duplication with the activities of other international organizations. 例文帳に追加
また、世界銀行は、これまでの業務における経験を踏まえ、この分野における世界銀行の果たすべき役割を明確に規定しながら他の国際機関の作業との重複を避けつつ協力して支援を行うことが重要である。 - 財務省
In this context, DDO is worth considering as an instrument to provide developing countries with strength against financing difficulties, while promoting their reforms and debt management flexibility. 例文帳に追加
このような観点から、繰延引出オプション(Deferred Drawdown Option)の提案は、途上国の改革を促しつつ債務管理の柔軟化を実現し、市場からの資金調達に困難が生じた場合への備えを提供するための方策(instrument)として検討に値するものと考える。 - 財務省
In this respect, multilateral development banks are expected to further harmonization particularly in three areas ? procurement, financial management, and environmental assessment. Throughout the discussions to achieve this, I request that they undertake adequate consultation with developing countries and other stakeholders. 例文帳に追加
とりわけ、調達、財務管理、環境アセスメントの3分野において国際開発金融機関の間の調和が進展することが期待されており、途上国を含む関係者とのコンサルテーションを十分に行いながら議論を進めていくことを要請する。 - 財務省
On the other hand, improvement in public expenditure management has been one of the major challenges in building capacity in the public sector in developing countries. We call on the World Bank and IMF to cooperate and continue their support in this regard. 例文帳に追加
また、途上国の行政能力の中でも特に、公的支出管理の改善が重要な課題となっていますが、この分野において世界銀行とIMFが相互に協力しつつ、着実に途上国を支援していくことを求めたいと思います。 - 財務省
We have learned from experience that effective and efficient aid can be achieved and contribute to economic growth and poverty reduction only when ownership is established and sound policies and good governance are implemented in developing countries. 例文帳に追加
我が国は、これまでの経験から、途上国において開発への取り組みが主体的に行われ、かつ適切な政策運営や良い統治がなされている場合においてのみ、援助が有効に行われ、成長や貧困解消に役立つものと考えています。 - 財務省
Together these funds will scale up public and private finance for the deployment of clean technologies, the prevention of deforestation and development of climate resilient economies in developing countries, as described in our separate statement on the CIFs. 例文帳に追加
CIFs に関す我々の別の声明に記述されているように、これらの基金は、相俟って、途上国におけるクリーン・テクノロジーの普及、森林減少の防止、及び経済の気候変動に対する耐性力の向上のための、官民の資金スケールアップする。 - 財務省
Tackling diseases that undermine growth and exacerbate poverty in developing countries will require not only strengthened health systems, but also improved treatment, including universal access for AIDS treatment by 2010 and development of vaccines, including for HIV and malaria. 例文帳に追加
開発途上国の経済成長を阻害し貧困を助長する疾病に取り組むためには、保健制度の強化だけでなく、2010 年までの AIDS 治療への普遍的なアクセス及び HIV やマラリアを含めたワクチンの開発を含む、治療の改善が必要である。 - 財務省
At the International Conference on Financing for Development in Monterrey on 21-22 March 2002, the international community agreed on a partnership for development, in which developing countries are primarily responsible for their own economic and social development, supported by the international community. 例文帳に追加
2002 年 3 月 21~22 日の開発資金国際会議(モンテレイ)において、国際社会は、開発のためのパートナーシップに合意した。そこでは、国際社会の支援を受けつつ、途上国が自らの経済社会開発に一義的責任を持つ、とされている。 - 財務省
During those periods, the countries in the south and along the Yangtze River were often able to fight off the army of Hubei (North China) which had power of cavalry and were superior to the southern army, by developing a powerful suigun navy and using their maze of waterways as a natural defense advantage. 例文帳に追加
そうしたとき、水路が入り組んだ南方江南の諸国は水路を天険の守りとし、強力な水軍を養成してしばしば北方の騎馬兵力を擁して軍事的に優越した華北諸国の軍を撃退することに成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is expected that these countries will grow their exports by striving to increase productivity through structural reforms such as relaxation or abolishment of excessive restrictions while further developing their conventional areas of specialty such as exports in the field of construction related to infrastructure export.例文帳に追加
インフラ輸出に伴う建設分野の輸出や旅行など、従来の得意分野をさらに伸ばしつつ、過度な規制を緩和・撤廃するなどの構造改革を通じて生産性の向上に努め、輸出を伸ばしていくことが期待される。 - 経済産業省
It is an issue on the world economy, which involves other part of the advanced and emerging economies as well as the developing countries. For this reason, the re-expansion of the global imbalance causes concern for growth of the world economy in the future.例文帳に追加
他の先進国はもとより、新興国を含む他の開発途上国に対する影響を含めた世界経済の問題であり、それゆえに、グローバル・インバランスの再拡大は、今後の世界経済の持続的な成長にとっての懸念材料となっている。 - 経済産業省
For the economic development of LDC, under the “Development Initiative,” since February 2006, Japan has been developing the “One Village One Product Campaign,” which supports identifying specialty products of LDC countries and boosting their competitiveness (For more details on the One Village One Product Campaign, see Chapter 4).例文帳に追加
LDCの経済発展のため、我が国も「開発イニシアティブ」の下、LDC 諸国の特産品発掘とその競争力向上を支援する「一村一品キャンペーン」を2006 年 2月から展開している(一村一品キャンペーンの詳細については第 4 章を参照)。 - 経済産業省
Furthermore, as Japan continues the dual efforts of establishing rules by EPAs and cooperation and correcting imbalances by ERIA, Japan may be able to contribute to smoothening negotiations at WTO, where developed and developing countries are increasingly at odds with each other.例文帳に追加
また、こうしたEPAによるルール整備と、ERIAによる協力・格差是正に向けた取組を両輪として推進していくことにより、先進国と発展途上国の対立が先鋭化するWTOでの交渉円滑化にも資する可能性があると考えられる。 - 経済産業省
Economic growth in developing countries that have no major industry other than agriculture can be achieved by increasing agricultural income, non-agricultural income in rural areas, and income from employment in non-agricultural industries in urban areas.例文帳に追加
元来、農業以外の主要産業を持たない途上国が経済成長を実現するには、農業所得の増大、農村内非農業所得の増大、都市部の非農業産業への就業による所得増大という経路が考えられる。 - 経済産業省
In order to promote the understanding of the "One Village, One Product" campaign, the Japanese government has implemented the "AOTS One Village, One Product campaign training" and the "APEC One Village, One Product campaign training" for government officials of developing countries. It has also distributed government gazettes and leaflets for public relations.例文帳に追加
また、一村一品運動の理解促進を図るため、開発途上国の政府関係者を対象とした「AOTS一村一品運動研修」、「APEC一村一品運動研修」を実施し、さらに政府広報、リーフレット等による広報を展開した。 - 経済産業省
For these reasons, it is necessary to establish new and more powerful rules regarding the enforcement of intellectual property rights protection, but developing these rules within the existing international frameworks, such as the WTO and the WIPO, is difficult as the interests of member countries are becoming more complex.例文帳に追加
そのため、より強力な知的財産権の執行に係るルールの策定が必要となるが、WTOやWIPOといった既存の国際的枠組みでは、加盟国間の利害関係が非常に複雑化しており、新たなルールづくりは非常に困難となっている。 - 経済産業省
Responding to such situations in developing countries, Japan International Cooperation Agency (JICA) started technical cooperation projects aiming at the “enhancement of capacities for water supply planning and implementation” and “improvement of capacities for financial management planning” in 2012.例文帳に追加
途上国水道のこのような現状を受けて、(独)国際協力機構(JICA)では、平成24年度より「事業計画策定・実施の能力強化」や「経営管理計画の策定能力の向上」を目的した技術協力プロジェクトを開始した。 - 厚生労働省
For future assistance, it is important to support water utilities in developing countries so that they themselves become able to make house connection dissemination plans, taking into consideration the coordination with upper-level plans and long-term visions of water supply improvement.例文帳に追加
今後、支援を行っていく際には、途上国の水道事業体自らが、水道整備の長期的な展望を持って、上位計画との整合性を踏まえた上で各戸給水の整備計画を作成できるような支援を行うことが重要である。 - 厚生労働省
In realizing these principles, I hereby announce that Japan will extend wide-ranging support to developing countries with high aspirations that say "No" to further global warming, make efforts to reduce greenhouse gas emissions and achieve economic growth in a compatible way. 例文帳に追加
これらの原則を実現していくため、これ以上の地球の温暖化には「ノー」と言い、温室効果ガスの排出の抑制と経済成長を両立させようとする志の高い途上国を、我が国は広く支援することを表明します。 - 経済産業省
To ensure fair chances for entrepreneurs in both developed and developing countries to succeed in the E-Commerce related market, not only the liberalization but also a pro-competitive environment which prevents the anti-competitive practices of market players shall be needed. 例文帳に追加
先進国か途上国かに関わらず、E-Commerce関連市場において公平なチャンスを与えられるようにするには、自由化だけでなく、市場のプレーヤーたる各企業が、反競争的にならないよう、競争促進的な環境の整備が必要である。 - 経済産業省
It is thought that this is due to the fact that the removal of barriers in the other transportation machinery industry and general machinery industry has made it easier for companies to utilize developing countries within the region as production bases so that division of labor among processes expanded, for example.例文帳に追加
これは、例えば、その他輸送機械産業、一般機械産業では、障壁除去を通じて企業が域内途上国を生産拠点として活用しやすくなったことで、工程間分業が拡大したためであると考えられる。 - 経済産業省
Furthermore in order to support companies developing business overseas facing the dividends and transferring currency regulated in developed countries, it is increasingly becoming important to improve business environment and utilizing investment agreements and bilateral frameworks.例文帳に追加
さらに、海外で事業展開する企業が直面している、進出先国における配当金やロイヤリティ等の海外送金規制に対応するため、投資協定や二国間枠組み等を活用したビジネス環境整備についても重要性が増している。 - 経済産業省
Our discussion at today’s meeting of the Development Committee will place the WBG in a strong position to address various challenges in the “new world”, with its defined development assistance strategies in the post-crisis world, enhanced governance structure that appropriately reflects the evolving role of developing countries, and emerging countries in particular, in the world economy, as well as its stronger capital base being supported by necessary reforms. 例文帳に追加
本日の開発委員会の議論を経て、世銀グループは、危機後の世界における開発支援の戦略を明確に定め、世界経済における途上国、とりわけ新興国の役割の変化などを織り込んだガバナンス改革を実行し、必要な改革とともに資本基盤を強化し、もって、“新しい世界”の様々な課題に取り組んでいく準備が整うことになります。 - 財務省
The "One Village, One Product Market" was set up, where products made in developing countries were displayed and sold, at major Japanese airports, including Tokyo and Kansai International Airports, for one year from March 2006. The markets were visited by a total of nearly360, 000 people. They saw and bought various products from Asian and African countries and expressed their views on these products.例文帳に追加
さらに2006 年3月~ 2007 年3 月の約1 年間にわたり、成田、関西等我が国を代表する空港にこれら途上国の産品を展示・販売する「一村一品マーケット」を設置、この間延べ約36 万人の方々にお越しいただき、アジア、アフリカ等諸国からの様々な産品を実際に手に取っていただき、購入していただき、また産品に対する御意見などを頂くことができた。 - 経済産業省
According to the statement of the Meeting of G7 Finance Ministers and Central Bank Governors held in Boca Raton (the U.S.) in February 2004 "Remittances are an important source of income for many developing economies. We aim to reduce the impediments that raise the cost of sending remittances (by migrant workers to their home countries)."This indicates that the facilitation of workers' remittance has gained importance in major developed countries.例文帳に追加
2004年2月のボカラトン(米国)で行われた7か国財務大臣・中央銀行総裁会議では、その声明文において「多くの途上国の大きな収入源となっている(海外渡航労働者等による本国向け)送金にかかるコストについての障壁の低減を目指す。」とされるなど、主要先進国間で労働者送金の円滑化が問題意識にあがっている。 - 経済産業省
While Australia, Canada and other countries reacted favorably, developing countries including Brazil, Argentina, China and India displayed strong opposition to the very fact that the issue had been placed on the agenda as implementation was left to the discretion of each country and the discussions exceeded the authority of the TRIPS Council. Thus, agreement regarding the handling of enforcement issues was not obtained.例文帳に追加
オーストラリア、カナダ等から好意的な反応が示されたが、ブラジル、アルゼンチン、中国、インド等の途上国からエンフォースメントに係る条項をどのような方法で実施するかは各国の裁量に委ねられており当該議論はTRIPS 理事会のマンデートを超える等の理由で議題として取り上げること自体に対して強い反対が示され、今後の取扱について合意には至らなかった。 - 経済産業省
One possible reason behind the demand increase is the substantial rise in the consumption of pork and other meat as well as a rise in the demand for feed grains in fast-growing developing countries such as China, due to the per capita income growth and the resulting diet diversification53. The second reason is the increased production of bio fuel such as bio ethanol, produced in the US and other countries using corn as a raw material (see Figure 1-1-43).例文帳に追加
需要増の要因としては、第1に、高成長を続ける中国等新興国の1人当たり所得が向上するに従って、食生活が多様化し、豚肉等肉類の消費量と飼料穀物需要が急増したこと53、第2に、米国等でトウモロコシを原料とするバイオエタノール等のバイオ燃料生産が増加したことなどがあると考えられる(第1-1-43図)。 - 経済産業省
In 2006, discussions were held at meetings of the TRIPS Council and under the auspices of the WTO Deputy Director-General. Some developing countries, such as India, Brazil and Peru, argue that the TRIPS Agreement should be amended to include a disclosure requirement of source and country of origin of genetic resources, prior informed consent to the use of genetic resources and provisions evidencing fair and equitable benefit sharing in order to obligate disclosure of such information in patent applications. To the contrary, Japan, the US and other countries find no conflict between the TRIPS Agreement and the CBD, and believe that it is possible to apply the two agreements in a mutually supportive manner. Therefore, there is a large gap between those countries that believe that amendment of the TRIPS Agreement is unnecessary in order to achieve the purpose of the CBD and those countries that believe it is necessary. Discussions have not converged yet.例文帳に追加
2006年には、TRIPS 理事会、WTO事務局次長主催の協議の場等において議論が行われたが、遺伝資源等の出所や原産国、遺伝資源等の利用にかかる事前の同意、及び公正かつ衡平な利益配分の証拠につき、特許出願中に開示を義務づけるため、TRIPS 協定を改正するよう求めるインド、ブラジル、ペルー等の諸国と、我が国、米国等、TRIPS 協定とCBD は抵触なく、相互補完的に履行可能であり、CBD の目的を達成するに当たってTRIPS 協定の改正は不要とする諸国との間に意見の隔たりが大きく、議論の収束には至っていない。 - 経済産業省
At the fourth triennial review meeting, member countries were encouraged to notify the TBT Committee of special and different treatment accorded to developing member states in their planning of compulsory standards and conformity assessment procedures, including information about how they considered such special and different treatment, and developing nations were encouraged to make an assessment of the usefulness and benefits of such special and different treatment.例文帳に追加
第4回3年見直しにおいては、強制規格及び適合性評価手続を立案する際に、特別のかつ異なる待遇をどのように考慮したかに関する情報を含め、開発途上加盟国に与えられた特別のかつ異なる待遇をTBT 委員会へ知らせること、開発途上国は、そのような待遇の有用性と利点に関する評価を行うことが奨励された。 - 経済産業省
Specifically, we organized information about JICA’s technical cooperation projects and trainings for developing countries from the perspective of water supply planning and its implementation.We also conducted a field survey with interviews to understand the current situation and issues in water supply planning in some developing countries.Using the results of these studies, we discussed the future direction of development assistance in water supply planning and implementation.例文帳に追加
具体的には、これまでの開発途上国向けのJICA技術協力プロジェクトや課題別研修について水道計画策定・実施という視点から整理し、複数の途上国を対象として水道計画に係わる実情と課題について現地ヒアリング調査を行い、それらの結果から今後の水道計画策定・実施に係る支援の方向性について検討を行った。 - 厚生労働省
| 意味 | 例文 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|