1153万例文収録!

「direct scope」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > direct scopeの意味・解説 > direct scopeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

direct scopeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 36



例文

Direct emissions are included in scope 1. 例文帳に追加

直接排出はスコープ1 に含まれる。 - 経済産業省

Scope 3 emissions are by definition the direct emissions of another entity. 例文帳に追加

スコープ3 排出量は、他の事業者の直接排出量と定義されている。 - 経済産業省

Scope 1 emissions are direct emissions from owned or controlled sources. 例文帳に追加

スコープ1 排出量は企業が所有または管理する排出源からの直接排出です。 - 経済産業省

Scope 1 and scope 2 emissions include the direct (scope 1) emissions of the investee or project, as well as the indirect scope 2 emissions from the generation of electricity consumed by the investee or project. 例文帳に追加

スコープ1 排出量およびスコープ2 排出量は、被投資者またはプロジェクトの直接(スコープ1)排出量、および被投資者またはプロジェクトが消費する電力の生成からの間接スコープ2 排出量を含む。 - 経済産業省

例文

The selection of a consolidation approach affects which activities in the company's value chain are categorized as direct emissions (i.e., scope 1 emissions) and indirect emissions (i.e., scope 2 and scope 3 emissions). 例文帳に追加

連結基準の選択は、事業者のバリューチェーンのどの活動が直接排出(スコープ1 排出)または間接排出(スコープ2 排出とスコープ3 排出)に分類されるかに影響を与える。 - 経済産業省


例文

Accounting for actual reductions in indirect emissions (i.e., scope 2 or scope 3 emissions) to the atmosphere is more complex than accounting for actual reductions in direct emissions (i.e., scope 1) to the atmosphere. 例文帳に追加

大気中への間接排出量(スコープ2 排出量またはスコープ3 排出量)の実際の削減量の算定は、大気中への直接排出量(スコープ1)の実際の削減量の算定と比べより複雑である。 - 経済産業省

To provide a starter of an internal combustion engine capable of realizing speedy and silent start by direct start in a wide scope.例文帳に追加

広い範囲でダイレクトスタートによる迅速で静寂な始動を行うことができる内燃機関の始動装置を提供すること。 - 特許庁

Next, we will confirm outward foreign direct investments by Japanese enterprises by industry, corporate scale, geographical scope, and function of entry in the market.例文帳に追加

次に、我が国企業の対外直接投資の現状と広がりを、業種別、企業規模別、地理的範囲別、進出機能別に確認する。 - 経済産業省

Similarly, if a company selects the operational control approach, emissions from any asset the company controls are included in its direct emissions (i.e., scope 1), but emissions from any asset the company wholly or partially owns but does not control (e.g., investments) are excluded from its direct emissions and should be included in its scope 3 inventory. 例文帳に追加

また、事業者が経営支配基準を選択した場合、事業者が支配する資産からの排出は直接排出(スコープ1)に含まれるが、事業者が全部または一部を所有するが支配していない資産(投資など)からの排出は直接排出から除外され、スコープ3 インベントリに含まなければならない。 - 経済産業省

例文

By allowing for GHG accounting of direct and indirect emissions by multiple companies in a value chain, scope 1, scope 2, and scope 3 accounting facilitates the simultaneous action of multiple entities to reduce emissions throughout society. 例文帳に追加

購入した製品の製造、購入した製品の輸送、販売した製品の使用バリューチェーン内の様々な事業者による直接/間接排出量のGHG算定を行うことによって、スコープ1、スコープ2 およびスコープ3 の算定が社会全体を通して排出量を削減する様々な事業者の同時進行の行動を促進する。 - 経済産業省

例文

The GHG Protocol Corporate Standard requires that direct CO2 emissions from the combustion of biomass be included in the public report, but reported separately from the scopes, rather than included in scope 1. 例文帳に追加

GHG プロトコル事業基準は、バイオマスの燃焼からの直接CO2排出について、公表に含めるが、スコープ1 に含めるのではなく、スコープとは別に報告することを求めている。 - 経済産業省

The Corporate Standard classifies a company's direct and indirect GHG emissions into three "scopes," and requires that companies account for and report all scope 1 emissions (i.e., direct emissions from owned or controlled sources) and all scope 2 emissions (i.e., indirect emissions from the generation of purchased energy consumed by the reporting company). 例文帳に追加

事業者基準は、事業者の直接/間接GHG排出を3 つの「スコープ」に区分し、事業者がすべてのスコープ1 排出量(所有または支配する排出源からの直接排出量)およびすべてのスコープ2 排出量(報告事象者が消費する購入したエネルギーの生成からの間接排出量)を算出し報告することを求めている。 - 経済産業省

To obtain electronic(E) book contents copying and moving methods capable of previously preventing the generation of illegal copying by inhibiting the direct copying of contents while leaving a scope for personal user.例文帳に追加

個人的使用の余地は残しつつコンテンツそのままでは複製できないようにし、不正コピーを未然に防止できる電子ブックコンテンツの複製方法及び移動方法をを得る。 - 特許庁

Changes in a company's scope 2 or scope 3 inventory over time may not always correspond to actual changes in GHG emissions to the atmosphere, since there is not always a direct cause-and-effect relationship between the reporting company's activities and the resulting GHG emissions. 例文帳に追加

報告事業者の活動と結果的に生ずるGHG 排出量と間に必ずしも直接的な因果関係があるとは限らないため、事業者のスコープ3 またはスコープ3 インベントリの経時的な変動は必ずしも、大気中へのGHG 排出量の実際の変動に対応するとは限らない。 - 経済産業省

Japan has enforced the minimum regulation on the foreign direct investment under the FEFTA by limiting the scope of industries, which is in line with the OECD Code, by maintaining the balance between the promotion of the foreign direct investment in Japan and the maintenance of "national security" and "public order."例文帳に追加

そこで、我が国では、外為法により、OECDコードに適合する範囲内で、対象業種を限って、必要最小限の規制を行うことで、対内直接投資の促進と「国の安全」や「公の秩序の維持」等とのバランスを取ることが図られている。 - 経済産業省

For example, if a company selects the equity share approach, emissions from any asset the company partially or wholly owns are included in its direct emissions (i.e., scope 1), but emissions from any asset the company controls but does not partially or wholly own (e.g., a leased asset) are excluded from its direct emissions and should be included in its scope 3 inventory.1 例文帳に追加

例えば、事業者が出資比率基準を採用した場合、事業者が全部または一部を所有する資産からの排出は、直接排出(スコープ1)に含まれるが、事業者が支配しているが全部であるか一部であるかを問わず所有していない資産(リース資産など)からの排出は直接排出から除外され、スコープ3 インベントリに含まなければならない1。 - 経済産業省

For example, if a financial institution provides equity or debt financing to a light bulb manufacturer, the financial institution is required to account for the scope 1 and scope 2 emissions of the light bulb manufacturer (i.e., direct emissions during manufacturing and indirect emissions from electricity consumed during manufacturing). 例文帳に追加

例えば、金融機関が電球メーカーにエクイティファイナンスまたはデットファイナンスを提供する場合、金融機関は、電球メーカーのスコープ1 排出量とスコープ2 排出量(すなわち、製造中の直接排出量および製造中に使用する電力からの間接排出量)を算定しなければならない。 - 経済産業省

To calculate emissions from these activities, companies should use life cycle emission factors that exclude emissions from combustion, since emissions from combustion are accounted for in scope 1 (in the case of fuels), in scope 2 (in the case of electricity), and in a separate memo item (in the case of direct CO2 emissions from combustion of biomass or bio fuels). 例文帳に追加

事業者は、これらの活動から排出量を算定するために、燃焼からの排出はスコープ1(燃料の場合)、スコープ2(電力の場合)に、また、別項目(バイオマスやバイオ燃料の燃焼からのCO2直接排出の場合)に計上されるため、燃焼からの排出を除く、ライフサイクル排出係数を使用する。 - 経済産業省

(v) in the case of a local union, that the officers shall be elected by direct secret vote of the union members, and, in the case of a federation or a labor union having national scope, that the officers shall be elected by direct secret vote either of the members of the local unions or of delegates elected by direct secret vote of the members of the local unions; 例文帳に追加

五 単位労働組合にあつては、その役員は、組合員の直接無記名投票により選挙されること、及び連合団体である労働組合又は全国的規模をもつ労働組合にあつては、その役員は、単位労働組合の組合員又はその組合員の直接無記名投票により選挙された代議員の直接無記名投票により選挙されること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In contrast todirect investments,” which involve establishing plants and local corporations in the host countries and engaging in long-term business, such investments are referred to asportfolio investments.” Developing countries may claim that such portfolio investments should be excluded from the scope of investment agreements, or that investment agreements only cover direct investments.例文帳に追加

投資受入国に工場や現地法人を設立し、長期的に事業を行うものを「直接投資」と呼ぶのに対し、このような投資は「ポートフォリオ投資」と呼ばれ、これを投資協定の対象外とする、あるいは直接投資のみを対象とすることを途上国側は主張する場合がある。 - 経済産業省

The direct use-phase emissions of sold products over their expected lifetime (i.e., the scope 1 and scope 2 emissions of end users that occur from the use of: products that directly consume energy (fuels or electricity) during use; fuels and feed stocks; and GHGs and products that contain or form GHGs that are emitted during use) 例文帳に追加

予想耐用期間にわたる販売した製品の直接使用段階の排出(次の使用から発生するエンドユーザーのスコープ1 およびスコープ2 の排出:使用中にエネルギー(燃料または電力)を直接消費する製品、燃料および供給原料ならびに使用中に排出されるGHG を含むまたは形成するGHGおよび製品) - 経済産業省

number and scope of the direct or indirect members of such juridical person being the job offerer (hereinafter referred to as the "members" in this Paragraph) or the members of such juridical person being the job seeker or the persons employed by such members 例文帳に追加

求人者となる当該法人の直接若しくは間接の構成員(以下この項において「構成員」という。)又は求職者となる当該法人の構成員若しくは構成員に雇用されている者の数及び範囲 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 71-2 (1) Where the Commissioner of the Patent Office is commissioned by the court for the provision of an expert opinion on the technical scope of a patented invention, the Commissioner of the Patent Office shall appoint three trial examiners and direct them to provide an expert opinion on the requested matter. 例文帳に追加

第七十一条の二 特許庁長官は、裁判所から特許発明の技術的範囲について鑑定の嘱託があつたときは、三名の審判官を指定して、その鑑定をさせなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

First, we will show the spread of the corporate scale on the basis of the export/import ratio of SMEs and mid-sized enterprises and the change of the ratio, and next show the spread of outward foreign direct investments from the perspective of industry, corporate scale, geographical scope, and functions.例文帳に追加

まず、輸出・輸入における中小・中堅企業の割合とその変化から、企業規模の面での広がりを示す。次に、対外直接投資の広がりを業種・企業規模・地理的範囲・機能の各側面から示していく。 - 経済産業省

This information provides companies with an understanding of where potential emissions and associated risks and opportunities lie in the value chain, as well as the relative risks and opportunities of scope 3 emissions compared to companies' direct emissions. 例文帳に追加

この情報により事業者は、バリューチェーンのどこに排出および関連するリスクと機会が存在するか、また、事業者の直接排出と比べスコープ3 排出のリスクと機会がどこに存在するかを見極めることができる。 - 経済産業省

(ix) in the case of local union, that the constitution shall not be revised unless such revision has received majority support by direct secret vote of the union members, and, in the case of a labor union which is a federation or a labor union which has national scope, the constitution shall not be revised unless such revision has received majority support by direct secret vote either of the members of the local unions or of the delegates elected by direct secret vote of the members of the local unions. 例文帳に追加

九 単位労働組合にあつては、その規約は、組合員の直接無記名投票による過半数の支持を得なければ改正しないこと、及び連合団体である労働組合又は全国的規模をもつ労働組合にあつては、その規約は、単位労働組合の組合員又はその組合員の直接無記名投票により選挙された代議員の直接無記名投票による過半数の支持を得なければ改正しないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In KIPO, adding, conversion or deleting well-known art which has no effect to the technical idea can be deemed as "substantially identical", but in SIPO, the scope for "substantively the same" is much narrower, only "direct substitution of customary means" can be deemed so. 例文帳に追加

KIPOでは、技術的思想に影響しない、周知技術の付加、転換、削除が「実質的に同一」とみなされるが、SIPOにおける「実質的に同一」の範囲はより狭く、「慣用手段を直接置き換えた場合」のみが実質的に同一とみなされる。 - 特許庁

Article 25-2 (1) Where the Commissioner of the Patent Office is commissioned by the court for the provision of an expert opinion on the scope of a registered design and designs similar thereto, the Commissioner of the Patent Office shall appoint three trial examiners and direct them to provide an expert opinion on the requested matter. 例文帳に追加

第二十五条の二 特許庁長官は、裁判所から登録意匠及びこれに類似する意匠の範囲について鑑定の嘱託があつたときは、三名の審判官を指定して、その鑑定をさせなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a field scope equipped with a digital video camera which is large in aperture, light in weight, and small in size, enables a user to observe an object both direct and through an monitor image at the same time, can be easily carried by a user in the field, is excellent in handling and enables a large number of people to watch a monitor image comfortably.例文帳に追加

大口径、軽量、及び小型であり、モニタ画像と直視とによって同時に観察することのでき、また、野外においても持ち運びが容易で、使い勝手が良く、多人数でもモニタ画像を快適に見ることのできるデジタルビデオカメラ付きフィールドスコープを提供すること。 - 特許庁

Article 162 Where, in the case of a request for a trial against an examiner's decision of refusal, where an amendment has been made to the description, scope of claims or drawings attached to the application in the patent application pertaining to the request within 30 days from the request, the Commissioner of the Patent Office shall direct the examiner to examine the request. 例文帳に追加

第百六十二条 特許庁長官は、拒絶査定不服審判の請求があつた場合において、その日から三十日以内にその請求に係る特許出願の願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面について補正があつたときは、審査官にその請求を審査させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this case, it is difficult to regard the use of software by the persons not directly employed by the licensee (=user) as that by the licensee (=user) itself. Rather, it is reasonable and logical to regard such persons as a third-party who has no direct connection with the licensee. Thus, such persons will not reasonably fall within the human scope of the software license. 例文帳に追加

この場合は、ユーザー(ライセンシ)と直接の雇用関係にない者によるソフトウェアの使用であるから、原則として、当該ユーザーとは直接の関係を有さない第三者によるソフトウェアの使用であると評すべきであり、当該ユーザーによる使用と考えることは困難であり、当該ソフトウェアの使用許諾は及ばないものと考えられる。 - 経済産業省

In case of a dispute as to the use of a design under this section, the terms therefor or as to the existence or scope of any record referred to in subsection (3), the matter shall be referred to the High Court for decision, and the High Court shall have the power to refer the whole matter or any question or issue of fact thereon to be heard by an arbitrator upon such terms as it may direct.例文帳に追加

本条に基づく意匠の実施,その条件又は(3)にいう記録の存在若しくは範囲に関して争いが生じた場合は,当該事項は高等裁判所の決定に委ねられるものとし,高等裁判所は争い全体又は争われている特定の問題若しくは事実をその指示する条件の下に仲裁人によって審理させる権限を有する。 - 特許庁

If examples of 24 degrees and 25 degrees are stated, this cannot be a direct basis for permitting an amendment of the numerical limitation of "24 to 25 degrees."However, it may be found that a specific scope of 24 to 25 degrees was referred to in light of the whole statement of the originally attached description, etc. (in cases where, for example, 24 degrees and 25 degrees are found to be stated as border values of upper limit and lower limit, etc. of ascertain consecutive numerical scope in light of the statement of the problem, effect, etc.). In this case, unlike cases of absence of an example, it can be evaluated that the numerical limitation was stated originally, and new technical matter is not introduced. The amendment is, therefore, permitted. 例文帳に追加

また、24℃と25℃の実施例が記載されている場合は、そのことをもって直ちに「24~25℃」の数値限定の補正が許されることにならないが、当初明細書等の記載全体からみて24~25℃の特定の範囲についての言及があったものと認められる場合(例えば、24℃と25℃が、課題・効果等の記載からみて、ある連続的な数値範囲の上限・下限等の境界値として記載されていると認められるとき)もある。このような場合は、実施例のない場合と異なり、数値限定の記載が当初からなされていたものと評価でき、新たな技術的事項を導入するものではないので、補正は許される。 - 特許庁

In the event of any dispute as to the making, use or exercise of an invention under this section, or the terms there for, or as to the existence or scope of any record or trial as aforesaid, the matter shall be referred to the High Court Division for decision, who shall have power to refer the whole matter or any question or issue of fact arising thereon to be tried before a special or official referee or an arbitrator upon such terms as it may direct. 例文帳に追加

本条に基づく発明の生産、その使用若しくは実施に関して、又はその条件に関して、又は前述の記録又は審理の存在又は範囲に関して紛争が生じた場合、当該事項は、その判断を求めて高等裁判所へ付託するものとし、同裁判所は、特別の又は公式の裁定人又は仲裁人に対し、これに起因するすべての事項若しくはあらゆる問題点又は事実に関する争点を裁判所が指示する条件に従い審理するよう付託する権限を有するものとする。 - 特許庁

(3) In order to qualify for and maintain registration, an employee organization is required to provide procedures whereby the adoption or revision of its constitution, election of officers, and other equivalently important acts are decided by a majority of all its members (by a majority of those who voted, in the case of the election of officers) by direct secret vote in which every member is given an equal opportunity to participate, and is required to ensure that these important acts are actually decided in accordance with the procedures so provided for. In the case of an employee organization which is a federation or is national in scope, however, it shall suffice to establish and to actually observe such procedures provided for that delegates are elected by a majority vote by direct secret vote held for each constituent organization or each geographical area or occupational area which every member is given an equal opportunity to participate in, and, further, that the foregoing important acts be decided by a majority of all the delegates (by a majority of the delegates who voted, in the case of the election of officers) by direct secret vote in which each delegate is given an equal opportunity to participate. 例文帳に追加

3 職員団体が登録される資格を有し、及び引き続いて登録されているためには、規約の作成又は変更、役員の選挙その他これらに準ずる重要な行為が、すべての構成員が平等に参加する機会を有する直接かつ秘密の投票による全員の過半数(役員の選挙については、投票者の過半数)によつて決定される旨の手続を定め、かつ、現実にその手続によりこれらの重要な行為が決定されることを必要とする。ただし、連合体である職員団体又は全国的規模をもつ職員団体にあつては、すべての構成員が平等に参加する機会を有する構成団体ごと又は地域若しくは職域ごとの直接かつ秘密の投票による投票者の過半数で代議員を選挙し、この代議員の全員が平等に参加する機会を有する直接かつ秘密の投票による全員の過半数(役員の選挙については、投票者の過半数)によつて決定される旨の手続を定め、かつ、現実に、その手続により決定されることをもつて足りるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

In the case of any dispute as to or in connection with the use of an invention under this section or the terms therefor, or as to the existence or scope of any record or trial referred to in subsection (4), the matter shall be referred to the Court for decision, and the Court shall have the power to refer the whole matter or any question or issue of fact arising thereon to be heard by an arbitrator upon such conditions as it may direct; the Court or arbitrator in settling the dispute shall be entitled to take into consideration any benefit or compensation which the applicant for or proprietor of a patent (if any) relating to the invention or any other person interested in such application or in such patent may have received directly or indirectly from the State in respect of such application or patent. 例文帳に追加

本条又は本条の条件に基づく発明の使用に関する若しくは関連する紛争,又は(4)にいう記録の存在若しくは範囲又は審理に関する紛争が生じた場合は,当該事項は裁判所に裁定を付託するものとし,当該裁判所は,紛争から生じる事実の全体的事項又は疑義若しくは争点をその指示する条件に基づいて仲裁人による審理に付託する権限を有する。紛争を解決するに当たり,裁判所又は仲裁人は,当該発明の特許出願人若しくは特許所有者(ある場合)又は当該特許出願若しくは特許に利害関係を有するその他の者が当該特許出願又は特許に関してアイルランドから直接若しくは間接に受けた利益又は補償を考慮する権原を有する。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS