doesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49959件
To realize a device structure which does not cause partial shaving of a gate oxide film or partial shaving of a titanium silicide layer, in a semiconductor device which has titanium silicide electrode structure, and its manufacturing method.例文帳に追加
チタンシリサイド電極構造を有する半導体デバイスにおいて、ゲート酸化膜の局所削れや、チタンシリサイド層の局所的な削れが生じないデバイス構造及びその製造方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a of membrane for a redoxon flow cell, which does not contain reinforcement such as vanadium and has less permeability of metal ions, high charging and discharging efficiency, good durability.例文帳に追加
バナジウムなどの強酸化剤を含有するようなレドックスフロー電池において、金属イオンの透過量が小さく、充放電効率が高く、特に耐久性に優れ、安価なレドックスフロー電池用隔膜を提供すること。 - 特許庁
To provide an optical fiber wiring method having high versatility with which the preceding wiring of an optical fiber cable can be performed easily without necessitating special tools and skill and which does not restrict the structure of a building.例文帳に追加
特殊工具や熟練を必要とせず容易に光ファイバケーブルの先行配線を行うことができるとともに、建築物の構造を制限することなく汎用性の高い光ファイバ配線方法を提供する。 - 特許庁
The air heated by the power supply unit 4 does not flow downward to the printing unit 3 or the control unit 6, and therefore the temperature of the printing unit 3 or the control unit 6 is not raised by the heated air.例文帳に追加
また、電源ユニット4で加熱された空気が、印刷ユニット3や制御ユニット6へと下降することはなく、その加熱された空気により印刷ユニット3や制御ユニット6の温度が上昇することはない。 - 特許庁
An IP address filtering unit 28 receiving the authentication key via the Internet 26 does not transmit the authentication key to the user authentication unit 30 if the authentication key includes an IP address given by a converter 24.例文帳に追加
インターネット26経由中で認証キーを受信するIPアドレスフィルタリング装置28は、その認証キーが変換装置24で付与されたIPアドレスを含んでいれば、その認証キーを利用者認証装置30に送信しない。 - 特許庁
To provide an optical disk playback device in which a lens does not deviate greatly from a neutral point on an optical pickup even when the optical pickup is shifted using a stepping motor and which can perform stable playback.例文帳に追加
ステッピングモータを用いて光ピックアップを移動させるようにしても、レンズが光ピックアップ上の中立点から大きく外れることなく安定した再生を行うことができる光ディスク再生装置を提供する。 - 特許庁
In addition since the surface commutator 10 is not resin-molded unlike conventional ones, resin does not stick to the surface commutator 10 and thus the resistance of contact with the brush is reduced as compared with conventional ones.例文帳に追加
また、従来技術と異なってサーフェイス型整流子10が樹脂モールドされていないので、樹脂がサーフェイス型整流子10に付着せず、従来技術よりもブラシとの接触抵抗が低減されている。 - 特許庁
To provide a spool holder, with which special operation is not required when holding a spool for semiconductor bonding wire and the trouble of canceling holding during spool holding does not occur, concerning a spool holder for holding the spool.例文帳に追加
半導体ボンディングワイヤ用スプールを保持するためのスプール保持具であって、スプールを保持する際に特別の動作を必要とせず、またスプール保持中に保持が外れるトラブルが発生しないスプール保持具を提供する。 - 特許庁
To provide a polyimide metal foil laminated plate, which is free from pinholes as it uses the metal foil, does not cause wiring slippage on packaging a chip by Au-Au joining or Au-Sn joining, and allows an underfill packing.例文帳に追加
金属箔を使用するためにピンホールが無く、Au−Au接合あるいはAu−Sn接合によるチップ実装時でも配線ずれが無く、アンダーフィル充填が可能となるポリイミド金属箔積層板を提供する。 - 特許庁
The right to obtain the patent on the invention, industrial model or industrial design made on duty and created by the employee belongs to the employer, if the contract concluded between them does not provide otherwise. 例文帳に追加
従業者により行われた職務発明又は実用新案若しくは意匠についての特許に対する権利は,使用者に属する。ただし,両者間の契約に別段の規定がある場合は,この限りでない。 - 特許庁
If as the result of the expertise of the application on industrial model it is established that the application is registered to the offer, that does not relate to the objects of industrial model, the patent body takes the decision on refusal to issue the patent. 例文帳に追加
実用新案出願の審査の結果,出願が実用新案の対象と関連のない請求についてなされたと判明したときは,特許庁は,特許付与を拒絶する査定を下すものとする。 - 特許庁
If as the result of the expertise of application to industrial design it is established that the application is registered for the offer that does not relate to the objects protected as industrial designs the patent body takes the decision on refusal to issue the patent. 例文帳に追加
意匠出願の審査の結果,出願が意匠として保護される対象と関連のない請求についてなされたと判明したときは,特許庁は,特許付与を拒絶する査定を下すものとする。 - 特許庁
If the applicant does not object to such amendments, modifications, conditions, disclaimers or limitations, he shall notify the Registrar in writing and wherever necessary amend his application accordingly. 例文帳に追加
出願人は当該補正、変更、条件、免責又は制限に異議がないとき、当該通知日から2月以内に登録官に対し書面でその旨を通知し、必要に応じ出願をしかるべく補正しなければならない。 - 特許庁
If it is ascertained during the processing of the patent application that the object thereof does not correspond to the original text, the date that will be adopted for the effects of determining the date of filing will be the date on which the official action is fulfilled. 例文帳に追加
特許出願の処理中にその対象が出願書類の内容に対応していないことが判明した場合,当該出願は要件が充足された日に改めて受理されたものとみなされる。 - 特許庁
(3) The patent application shall be rejected if, in spite of rectification or comments, it still does not comply with the requirements under examination. An application may be rejected only for grounds precisely and expressly stated in the invitation.例文帳に追加
(3) 特許出願が,更正又は意見にも拘らず,なお審査中の要件を満たさない場合は,当該出願は拒絶される。出願は,求めの中で正確かつ明白に記載した理由でのみ拒絶することができる。 - 特許庁
2. However, the beneficiary of an exclusive exploitation right may, except as otherwise stipulated in the licensing contract, institute infringement proceedings if, after notice, the owner of the patent does not institute such proceedings.例文帳に追加
(2) ただし,排他的実施の権利の受益者は,ライセンス許諾契約に別段の定がある場合を除き,通知した後に特許権者が侵害訴訟を提起しない場合は,かかる訴訟を提起することができる。 - 特許庁
(f) That the invention, so far as claimed in any claim of the complete specification, is obvious and does not involve any inventive step having regard to what was known or used before the priority date of the claim in New Zealand:例文帳に追加
(f) 完全明細書の何れかのクレームにおいてクレームされている発明が,ニュージーランドにおいてそのクレームの優先日前に知られ又は実施されたものに照らし自明なものであり,進歩性を欠いていること - 特許庁
(13) Those which prevent the licensee from adapting the imported technology to local conditions, or introducing innovation to it, as long as it does not impair the quality standards prescribed by the licensor;例文帳に追加
(13)許諾者の定める品質基準を損なわない範囲であるのに,輸入された技術を実施権者が国内の状況に適合させること,又はその技術に新機軸の導入をすることを妨げる規定 - 特許庁
If the principal does not set up a claim to the industrial design towards designer within the period of 3 months from the notification on the creation of the industrial design, this right shall pass back to the designer. 例文帳に追加
使用者が,工業意匠の創作についての通知を受けてから3月以内に創作者に対して当該工業意匠についての権利主張を行わない場合は,その権利は創作者に戻るものとする。 - 特許庁
If the application does not satisfy the requirements as laid down in Section 19 paragraph 1, 2, 4 to 6, the Office shall request the applicant to remedy the deficiencies within the prescribed time limit, which cannot be shorter than 15 (fifteen days). 例文帳に追加
出願が第19条(1),(2)及び(4)から(6)までの要件を満たしていない場合,庁は出願人に対して所定期間内に瑕疵を是正するよう求めるものとする。是正のための期間は15日未満であってはならない。 - 特許庁
Upon application the Office shall issue an officially certified complete extract or a partial extract from the register or a copy of the registration or a certificate of a particular registration or a certificate that a particular information does not exist in the register. 例文帳に追加
請求を受けた場合,庁は,登録簿の謄本若しくは抄本,又は特定の登録事項の証明書若しくは特定の登録事項が存在しないことの証明書を発行するものとする。 - 特許庁
This invention concerns the high-torque screw and its driver that does not require visual confirmation of the tool mounting on the screw head and completes the work quickly and easily. 例文帳に追加
この発明は、迅速かつ容易にさらに駆動工具操作者が直接肉眼で確認しなくても、駆動工具をねじの駆動溝に心合せして係合させることができる高トルクねじとその駆動工具に関する。 - 特許庁
The Commissioner must reject an application if, within the time specified by the Commissioner, the applicant does not satisfy the Commissioner that the applicant has complied with the requirements in this Act for registering a trade mark.例文帳に追加
出願人が,局長によって指定された期間内に,商標登録のための本法の要件を満たしたことを局長に認めさせなかった場合は,局長はその出願を拒絶しなければならない。 - 特許庁
If a notification from the Norwegian Industrial Property Office does not mention a specific date for the expiration of a time limit, the time limit shall expire on the day number of the month that corresponds to the date of commencement of the time limit.例文帳に追加
ノルウェー工業所有権庁からの通知が,期限到来について特定の日を記載しない場合は,期間は期間の開始日に対応する数の月日に満了する。対応する数の日が当該月にない場合は, - 特許庁
c) the invention that is the subject-matter of the patent application meets the provisions of Art. 9 or Art. 8 paragraph (1) of the Law, or it does not fulfill the provisions of Art. 18 or Art. 7 paragraph (2) ofthe Law;例文帳に追加
(c) 特許出願の主題である発明が本法第9条若しくは第8条第1段落の規定に該当しているか,又は本法第 18条若しくは第 7条第 2段落の規定を満たしていない場合 - 特許庁
The amendment to provide the "disclaimer" in (i) does not change technical matters introduced from the description, etc. before amendment a tall by excluding specific matters that are contained in the cited invention. 例文帳に追加
上記の「除くクレーム」とする補正は、引用発明の内容となっている特定の事項を除外することによって、補正前の明細書等から導かれる技術的事項に何らかの変更を生じさせるものとはいえない。 - 特許庁
The originally attached description, etc. does not mention anything about the value "0.1% by mass" or "1% by mass" or describe the numerical range of "0.1-1% by mass" clearly enough to recognize the range. 例文帳に追加
0.1質量%、1質量%という数値のいずれも出願当初の明細書等に記載されておらず、また、ほかに、数値範囲を「0.1~1質量%」とすることが記載されていると認定するに足りる記載がない。 - 特許庁
However, the originally attached description, etc. does not state the number or length of the cutouts nor the point that the concave trench is laid on the whole circumstance, as indicated in Fig. 2, which was added through the amendment. In addition, there is no reason for regarding these points as matters obvious from the statement in the originally attached description, etc. 例文帳に追加
ドライバーにてカバーを外す技術は周知であるとしても、上記切欠がドライバー挿入用の溝であることを、当初明細書等の記載が意味していたことが明らかとは言えない。 - 特許庁
Where no notice of opposition is given, or the person so giving notice of opposition does not appear, the Registrar shall determine whether and subject to what conditions, if any, the amendment ought to be allowed. 例文帳に追加
異議申立ての通知がなされない場合、又は異議申立ての通知をなした者が出頭しない場合、登録官は当該補正を認めるか否か、及びいかなる条件を(もしあれば)付すかを査定するものとする。 - 特許庁
Where the patent application complies with the requirements of Article 16 but does not comply with the other statutory or regulatory requirements, the applicant may regularize the application within the prescribed time limit and on payment of a fee. 例文帳に追加
特許出願が第16条の要件には適合しているが法律上の他の要件に適合していないときは,出願人は手数料を納付し,所定の期間内にその出願を正規のものに補正することができる。 - 特許庁
(7) Any decision made by the Registrar pursuant to a hearing in which any party does not appear may, on the application of that party, be set aside by the Registrar on such terms as he thinks fit.例文帳に追加
(7)いずれかの当事者が出頭しない聴聞に従って登録官が下した決定は,その当事者の申請に基づいて,登録官が適当と考える条件により,登録官が破棄することができる。 - 特許庁
(2) A person may give notice to the Registrar of his opposition to the surrender of a patent under this section, and if he does so the Registrar shall notify the proprietor of the patent and determine the question.例文帳に追加
(2) 本条に基づく特許の権利放棄に対する異議は,登録官に申し立てることができ,そうする者があるときは,登録官は,当該特許の所有者に通知し,かつ,その問題につき決定する。 - 特許庁
Even in the case of Jepson type claim, which consists of the preamble and the body, an invention should be construed as a whole including the preamble because the type of claims does not change the technical scope. 例文帳に追加
請求項の記載形式により技術的範囲に差異が生じるものではないので、前提部及び本体部で構成されるJepsonタイプの請求項の場合であっても、前提部を含めた全体として発明を解釈する。 - 特許庁
One of the requirements for a statutory invention is to be a "creation", and thus, mere discoveries, such as discoveries of natural things like an ore or natural phenomena, for which an inventor does not consciously create any technical idea, are not considered to be a statutory invention. 例文帳に追加
「発明」の要件の一つである創作は、作り出すことであるから、発明者が意識して何らの技術的思想を案出していない天然物、自然現象等の単なる発見は「発明」に該当しない。 - 特許庁
Where the Hungarian Patent Office does not make any notification under paragraph (4), the international registration shall have the same effect as a design right granted by the Hungarian Patent Office (Article 50) from the day following the expiration of the time limit prescribed for the notification. 例文帳に追加
ハンガリー特許庁が(4)に基づく通知をしない場合は,国際登録は,ハンガリー特許庁によって付与された意匠権(第50条)と同一の効果を通知に定められた期限の到来の翌日から有する。 - 特許庁
The protection of collective marks shall also lapse – on the day indicated in the ruling on lapse – where the holder does not take the necessary action in order to stop the use of the collective mark contrary to the regulations.例文帳に追加
団体標章の保護は,規約に反する当該団体標章の使用を止めるために必要な措置を所有者が取らない場合は,消滅に関する裁定において示された日に消滅するものとする。 - 特許庁
After the communication of data, any person may file an observation with the Hungarian Patent Office to the effect that the appellation of origin constituting the subject matter of the application or the application does not comply with a requirement of registrability laid down by this Act.例文帳に追加
データ伝達の後は,何人も,出願の内容を構成する原産地名称又は出願が本法に定める登録要件を満たしていない旨の意見をハンガリー特許局に提出することができる。 - 特許庁
contain the name and place of residence of the inventor unless, as appears from a written declaration attached to the application, the inventor does not wish to be recorded as the inventor of the patent;例文帳に追加
発明者の名称及び居所を含むこと。ただし,願書に添付された申立書により,発明者がその特許に係る発明者として記録されることを望んでいないことが明らかな場合を除く。 - 特許庁
If the defects are not remedied within three months after dispatch of the notice referred to in paragraph (1), or if the applicant gives notice before that time that he does not wish to remedy them, the Office shall decide not to process the application.例文帳に追加
不備が(1)にいう通知の発送後3月以内に是正されないか,又は出願人がその時期より前に不備を是正することを望まない旨の通知をしたときは,庁は,その出願を処理しない旨を決定する。 - 特許庁
If the defects are not remedied within two months of the dispatch of the notification referred to in paragraph (1), or if the applicant gives notice before that time that he does not wish to remedy them, the Office shall decide not to process the application.例文帳に追加
(1)にいう通知の発送後2月以内に不備が是正されない場合,又は出願人がその時期より前に不備を是正することを望まない旨を知らせたときは,庁は,その出願を処理しない旨を決定する。 - 特許庁
the patent specification does not contain a description of the invention that, in appropriate cases with the application of Article 25(2) and (3), is sufficiently clear and complete to allow a person skilled in the art to use the invention;例文帳に追加
特許明細書が,第25条(2)及び(3)の適用を受ける事例において,その技術の熟練者に発明を実施できる程度に十分明瞭かつ完全である発明の説明を含んでいない場合 - 特許庁
After each response or amendment by the applicant, the Commissioner may issue a further notice if the application still does not comply with the requirements of the Act, and on each occasion may extend the deadline specified under subclause (1).例文帳に追加
出願人による各応答又は補正の後,局長は,出願が依然として法律の要件に適合しない場合は,さらに通知を発することができ,その都度(1)に明示する期限を延長することができる。 - 特許庁
If the guilty party does not file the petition for nullity in time, the court shall, where it considers nullity of the patent to be possible, make the petition for nullity ex officio. 例文帳に追加
被疑者が指定期間内に無効を求める申請を行わなかった場合において,裁判所が特許について無効の可能性があると判断したときは,裁判所は職権により無効を求める申請をするものとする。 - 特許庁
If a request for amendment of a trade mark pursuant to section 24 of the Trade Marks Act relates to a mark which does not exclusively consist of ordinary letters, an exact reproduction of the changed mark shall be enclosed. 例文帳に追加
商標法第24条による商標の変更請求が,通常文字だけでは構成されていない標章に係わっている場合は,変更された標章の正確な複製を添付しなければならない。 - 特許庁
mat_peptide mature peptide or protein coding sequence; coding sequence for the mature or final peptide or proteinproduct following post-translational modification; the location does not include the stop codon (unlike the corresponding CDS) 例文帳に追加
mat_peptide成熟ペプチド又はタンパク質のコード化配列。翻訳後修飾に続く成熟若しくは最終ペプチド又はタンパク質生成物についてのコード化配列。その存在位置は(対応するCDSとは異なり)終止コドンを含まない。 - 特許庁
if the proprietor of the collective mark does not take reasonable steps to prevent the collective mark being wrongfully used in a manner incompatible with the purpose of the association or the regulations governing use of the mark; or 例文帳に追加
団体標章の所有者が,団体の目的に反する,又は当該商標の使用を規律する定款に反する方法による団体標章の不正使用を防止するための適切な処置を取らない場合,又は - 特許庁
This Class does not include, in particular: unprocessed artificial resins (Cl. 1); laundry blueing (Cl. 3); cosmetic dyes (Cl. 3); mordants for seed (Cl. 5); paint boxes (articles for use in school) (Cl. l6); insulating paints and varnishes (Cl. l7). 例文帳に追加
本類は,特に,次が含まれない。 -未加工の人造樹脂(第1類) -洗たく用青み付け剤(第3類) -化粧染料(第3類) -種子用媒染剤(第5類) -絵の具箱(学校用品)(第16類) -絶縁用ペイント及びワニス(第17類) - 特許庁
This Class does not include, in particular: certain special instruments (consult the Alphabetical List of Goods); machine tools and implements driven by a motor (Cl. 7); surgical cutlery (Cl. l0); paper knives (Cl. 16); fencing weapons (Cl. 28). 例文帳に追加
本類には,特に,次は含まれない。 -一定の特殊な器具(アルファベット順商品一覧参照) -工作機械及び原動機で動かす器具(第7類) -外科用刃物類(第10類) -ペーパーナイフ(第16類) -フェンシング用武具(第28類) - 特許庁
This Class does not include, in particular: certain special textiles (consult the Alphabetical List of Goods); electrically heated blankets, for medical purposes (Cl. 10) and not for medical purposes (Cl. 11); table linen of paper (Cl. l6); horse blankets (Cl. 18). 例文帳に追加
本類には,特に,次が含まれない。 -一定の特殊な織物(アルファベット順商品一覧参照) -医療用(第10類)及び非医療用(第11類)の電気毛布 -紙製のテーブルリネン(第16類) -馬用毛布(第18類) - 特許庁
This Class does not include, in particular: certain special types of hooks (consult the Alphabetical List of Goods); certain special types of needles (consult the Alphabetical List of Goods); yarns and threads for textile use (Cl. 23). 例文帳に追加
本類には,特に,次が含まれない。 -一定の特殊な種類のホック(アルファベット順商品一覧参照) -一定の特殊な種類の針(アルファベット順商品一覧参照) -織物用の糸及び撚糸(第23類) - 特許庁
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|