| 例文 |
end titleの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 92件
The title of the song is "Akenai Yoru wa Naikara (Every Night Comes to an End)." 例文帳に追加
曲名は「明けない夜はないから」。 - 浜島書店 Catch a Wave
The number of characters in title data contained in video contents, a title display starting time to start displaying a title, and a title display ending time to end displaying the title are detected.例文帳に追加
映像コンテンツに含まれる字幕データの文字数、字幕の表示が開始される字幕表示開始時間、字幕の表示が終了する字幕表示終了時間を検出する。 - 特許庁
They then performed 'Ware Ie' (My House, the title of a saibara song), and exited from the end of the northern corridor of Seiryoden. 例文帳に追加
「我家」を奏し、北廊の戸から退出する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was also called Nakadachi, and used Chikuun as the title of his profession and Shinchikuken or Muken-do as a title in which mainly "-do" is attached at the end. 例文帳に追加
字は中立、竹雲は号(称号)で堂号に深竹軒、夢硯堂などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It also means an actor whose name appears last in the end-title credits of TV dramas and movies. 例文帳に追加
テレビドラマや映画などで、クレジットタイトルの最後に名前が出る俳優。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Upon creation you pass the MenuBar the menu appears in, the title string and a position (1-based) after where the menu should appear (default:at the end).例文帳に追加
生成時には、メニューが現われる MenuBar と、title 文字列、メニューが表示されるべき(1から始まる)位置 after (デフォルトは末尾)を渡します。 - Python
It is also called "Wakansho" (Japanese and Chinese Poems to Sing) based on the title inside the book at the end. 例文帳に追加
『倭漢朗詠集』、あるいは巻末の内題から『倭漢抄』とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the personal computer 3 receives this sound recording end information, the personal computer sends the title information (track title, etc.), corresponding to the sound recording end information to the sound recorder/reproducer 1.例文帳に追加
この録音終了情報を受信すると、パソコン3は、録音終了情報に対応するタイトル情報(トラックタイトル等)を、録音再生装置1に送信する。 - 特許庁
In 1098, he was appointed to Sangi (Royal Adviser), and in the end, his Court rank & title rose to Shonii (Senior Second Rank) & Dainagon (Major Counselor). 例文帳に追加
承徳2年(1098年)参議に任ぜられ、最終官位は正二位大納言だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
[1] Title of the law: Law on Recycling of End-of-Life Vehicles (ELV Recycling Law) 例文帳に追加
①法の名称:使用済自動車の再資源化等に関する法律(自動車リサイクル法) - 経済産業省
When the user inputs the jumping period exceeding the end position of the title that is currently reproduced, the optical disk drive 1 starts reproduction before the end position of the title by 10 seconds.例文帳に追加
光ディスク装置1は、ユーザが現在再生中のタイトルの終了位置を越える飛越時間を入力すると、このタイトルの終了位置の手前10秒から再生を開始する。 - 特許庁
When the controller 11 discriminates that there is no character string insertion space in the title information, the controller 11 deletes the title denoted by the title information one by one character from the tail end to generate the character string insertion space.例文帳に追加
そして、コントローラ11は、文字列の挿入スペースがないと判別した場合に、タイトル情報が示すタイトルを最後尾から1文字ずつ削除し、上記文字列の挿入スペースを生成する。 - 特許庁
Among sixteen former Imperial families that were demoted to Kazoku peerage by the end of the World War II, seven were granted the title of marquis. 例文帳に追加
終戦までに華族となった旧皇族16家のうち7家が侯爵を授けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Imperial Prince Sukehito lived during the Edo period, and later he was given the title Emperor Kyoko after the end of Meiji period. 例文帳に追加
閑院宮典仁親王の呼びかたは江戸期のもので、明治期以後は慶光天皇という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, not following this custom, the mass media often addresses them by adding the suffix 'sama' (an honorary title) in hiragana at the end of their names. 例文帳に追加
但しマスコミにおいては、これに従わず、平仮名の「さま」をつけて「さま」と呼ぶことが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ms. Naruko YANAGIHARA was the second daughter of Mitsunaru YANAGIWARA, who was a giso (a position conveying what the congress decides to the emperor) at the end of Edo Period; and his title was Gon Chunagon, Deputy Middle Counselor, Senior Second Court Rank. 例文帳に追加
幕末の議奏・権中納言正二位柳原光愛の次女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the dubbed titles are erased collectively, the title detector detects the titles of the title number having the dubbing end flags set ON by referring to the table.例文帳に追加
ダビング済みタイトルの一括消去の操作がされた時に、タイトル検出手段はテーブルを参照してダビング済みフラグがオンのタイトル番号のタイトルを検出する。 - 特許庁
A connection part 15 identifies the same CM part in program data duplicated and recorded in the first title and the second title, connects a part immediately before the start of an identified CM part of the first title with a part immediately after the end of an identified CM part of the second title to create one title.例文帳に追加
結合部15は、第1のタイトルおよび第2のタイトルへ重複して記録された番組データの中で同一のCM部分を識別し、第1のタイトルの識別したCM部分の開始直前と第2のタイトルの識別したCM部分の終了直後とを接続して、1つのタイトルを作成する。 - 特許庁
To provide a title cover insertion device which well restores a title cover to a developed state after the insertion into a case and can correctly position an end of the title cover aligned with a fixed part of a transparent cover.例文帳に追加
表題紙をケースに挿入した後の展開状態への復帰を良好にし、表題紙の端部を透明カバーの固着部分に合わせてきちんと位置決めすることができる表題紙挿入装置を提供する。 - 特許庁
Until the end of the Second World War, a shrine required imperial permission in order to use the title 'jingu.' 例文帳に追加
第二次世界大戦終戦までは、「神宮」の社号を名乗るためには勅許が必要であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a page at the end of a book, on which the title, author, publisher, published year and a price are printed 例文帳に追加
書籍の末尾に書名,著者名,発行者,印刷者,出版年月日,価格を印刷した紙片 - EDR日英対訳辞書
From the late Heian period to the Kamakura and the Muromachi period, koka of Imperial Princess came to an end because of the increase of nyoin (woman bestowed with the title "in") and the decrease of giving the title of Imperial Princess. 例文帳に追加
その後は女院の増加や親王宣下の減少などにより、平安後期から鎌倉時代・室町時代にかけて、内親王の降嫁は殆ど途絶える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When storing the title data SD of an ARIB STD-B36 format in a storage device 23, the CPU 21 of the title sending device 22 produces a retrieval table 22 wherein the storage locations of the storage device 23 storing respective title page numbers and the title sending timing are made to correspond, adds it to the end of the title data SD and stores it.例文帳に追加
字幕送出装置22のCPU21は、ARIB STD−B36フォーマットの字幕データSDを記憶装置23に記憶蓄積する時に、各字幕ページ番号とその字幕送出タイミングとを記憶する記憶装置23の記憶ロケーションを対応させた検索テーブル22を作製して字幕データSDの最後に付加して記憶蓄積する。 - 特許庁
In "Kamkura-Nendaiki-uragaki" (literally, book-end notes of a chronicle of the Kamakura period), it is described that "Ason (a title in the Imperial court) Tokimura, Sakyo no gon no daifu (provisional master of the eastern capital offices), was killed by mistake." 例文帳に追加
『鎌倉年代記裏書』では「左京権大夫時村朝臣誤りて誅されおわんぬ」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the very end of it, I showed a list under that title.例文帳に追加
話の最後には「私がこれまでの人生で学んできたこと」というタイトルの下に一つのリストをお見せしました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Characters or symbols (marks at the head or tail end of a title) with relatively lower importance for the grasping of contents of the program are deleted from a displayed program title in the case of displaying the EPG on a screen, title characters effective to the grasping of the contents are displayed as many as possible on the title display region after the character/symbol deletion.例文帳に追加
EPGを画面表示する際に、表示される番組タイトルから、その番組の内容把握にとって相対的に重要度の低い文字または記号(タイトル先頭またはタイトル後尾のマーク)を除去し、この除去後のタイトル表示領域に、内容把握に有効なタイトル文字をできるだけ多く表示する。 - 特許庁
To provide a method for controlling the automatic disk change for switching recording disks, at the end of a video title and a disk reproducing device.例文帳に追加
ビデオタイトル終了時に記録ディスクを切り替えるオートディスクチェンジ制御方法とディスク再生装置を提供する。 - 特許庁
To provide an optical disc reproducer having a function capable of pausing automatically without ending a title during fast-forward reproduction when a fast-forward reproduction object reaches the end of the title.例文帳に追加
タイトルを早送り再生中に、早送り再生対象がタイトルの終端に達した時にタイトルを終了させずに自動的にポーズをかけることができる機能を有する光ディスク再生装置を提供する。 - 特許庁
(2) A certificate of execution shall be granted in cases where the obligee may effect compulsory execution against the obligor based on the title of obligation in question, by attaching a statement to that effect at the end of an authenticated copy of the title of obligation. 例文帳に追加
2 執行文の付与は、債権者が債務者に対しその債務名義により強制執行をすることができる場合に、その旨を債務名義の正本の末尾に付記する方法により行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Unless an assignment is requested, utility model protection shall end on the day the decision declaring lack of title becomes final. 例文帳に追加
移転の申請がされなかった場合は,当該実用新案は,権原不存在を宣言する決定が確定した日に消滅する。 - 特許庁
If verification is successful (Yes in S30e), normal title reproduction process is started (S30g) after waiting for end of decoding (S30f).例文帳に追加
検証が成功すると(S30eでYes)、デコード終了を待ち(S30f)、通常のタイトル再生処理を開始する(S30g)。 - 特許庁
It was composed by a blind musician, Kengyo (the highest title of the official ranks within the Todo-za (the traditional guild for the blind)) YOSHIZAWA, who was active in Nagoya and Kyoto during the Manen and Bunkyu eras at the end of the Edo Period. 例文帳に追加
幕末の万延、文久頃、名古屋、京都で活躍した盲人音楽家吉沢検校が作曲した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
FUJIWARA no Moronaga (1138 - September 4, 1192) was the Kugyo (court noble), who had a title of Daijodaijin (Prime Minister) at the end of Heian period. 例文帳に追加
藤原師長(ふじわらのもろなが、保延4年(1138年)-建久3年7月19日(旧暦)(1192年8月28日))は、平安時代末期の公卿(太政大臣)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Afterward, Gosankyo (Three Lord: three junior collateral houses of the Tokugawa family) was established, so the Owari Tokugawa family was not able to produce a Seitaishogun (the formal title name of the Shogun, which originally means the commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians) to the end. 例文帳に追加
その後には御三卿が創設されたため、結局、尾張家からは征夷大将軍を出せなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, the American film title "All the King's Men," which literally means "all the subjects of the king," is a citation from Humpty Dumpty through which the title suggests the tragic end of a powerful man. 例文帳に追加
例えば、アメリカ映画のオール・ザ・キングスメンについて、タイトルを直訳すると「王の全ての家来」であるが、これはマザーグースにおけるハンプティ・ダンプティからの引用であり、権力者の悲劇的な結末をタイトルから連想させている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By setting the title protruded from each corresponding end of an upper holding part in the right or left end, or both ends of a lower holding part, when a document, etc., are held, the title can be exhibited or made to disappear only by changing the holding position.例文帳に追加
下挟持部の左右どちらかの端部、あるいは両端部に、上挟持部の各々対応する端部よりも突出した見出しを設けることにより、書類等を挟持した場合に、その挟持する位置を変えるだけで、見出しを表示することも、非表示とすることも可能になる。 - 特許庁
The original title 'Oku no Hosomichi' was written mostly in hiragana except for 'michi' at the end which was written in kanji and the authorized textbook used for Language Arts in the middle school in Japan conforms to that notational convention. 例文帳に追加
また、原文の題名は「おくのほそ道」であり、中学校国語の検定済み教科書ではすべてその表記法をとっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Chanoyu Ichie Shu (Collection on the Oneness of Chanoyu)" is a book on tea ceremony written by Naosuke II (title in tea ceremony: Sokan), the lord of the Hikone Domain in the end of the Edo Period. 例文帳に追加
茶湯一会集(ちゃのゆいちえしゅう)は、江戸時代末期の彦根藩主井伊直弼(茶号/宗観)の著による茶書である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To enable a calling-side user to start and end vocal title input with one button by a technology used for a telephone device using speech recognition technology and to easily give a title to a call.例文帳に追加
音声認識技術を用いた電話装置に使用される技術で、発呼側ユーザの音声によるタイトル入力の開始と終了を1つのボタンで行い、呼に対して容易にタイトルをつけることを可能とすることを目的とする。 - 特許庁
When a writing error of control information for managing a title is detected at the end of title recording in the optical disk, a sector is shifted, control information is created again, and writing of the control information is tried again.例文帳に追加
光ディスクへのタイトルの記録が終了したときに、当該タイトルを管理するための制御情報の書込みでエラーが検出されると、セクタがずらされ、再度、制御情報が作成され、制御情報の書込みがリトライされる。 - 特許庁
With the cover body 11 closed, when the folding part 16 is made to stand up to contact a mounting surface M so that the title part 12 is positioned on the front side, the title part 12 is set in the front side end part of the front cover 18.例文帳に追加
表紙体11を閉じた状態で、見出し部12が手前側に位置するように折り曲げ部16を載置面Mに接する起立姿勢としたときに、表表紙18の手前側端部に見出し部12が設けられている。 - 特許庁
A person who became an adopted child of the Ono Deme family and took over the family business was Tohaku, the fourth generation, being called 'Jozu' (superior) and granted the title 'Tenka ichi,' and thereafter, he carried on the occupation of Noh-men uchi down to the end of Edo period. 例文帳に追加
養子となり家業を継いだのが「上手」と言われ「天下一」を許された4代洞白であり、以後、幕末に至っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, a title, day of the week, start/end time of the program already stored in the storage media are displayed on a list as the candidate for video reservation when the video recording is reserved.例文帳に追加
例えば、録画予約時に、当該記憶メディアに記憶済みの番組のタイトル、曜日、開始・終了時刻が、録画予約候補として一覧表示される。 - 特許庁
Kangaku (Kangaku ranking) means the title to be given to Buddhist monks who are in a commanding position with a high level of education and learning in religious schools of Japanese Buddhism after the end of modern times. 例文帳に追加
勧学とは、近世末から日本仏教の宗派の中で、教学の研鑽をきわめた指導的立場の僧侶に与えている称号のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an optical disk reproduction apparatus having a function such that, when sector reading consecutively fails and a title/track end point is reached during reading an optical disk, a user is allowed to determine whether to continue to read the next title/track or to stop reading.例文帳に追加
光ディスクの読み込みでセクタ読み込みを連続で失敗してタイトル/トラック終了地点まで来た時、次タイトル/トラックを続けて読み込むか、停止させてしまうかをユーザに判定させる機能を有する光ディスク再生装置を提供する。 - 特許庁
In a recorder device 100, a title display part of a back-end control part 240 presents a title list being contents recorded in a storage part 340 and composed of titles given to each of contents related to a disk being loaded in the present to the user.例文帳に追加
レコーダ装置100において、バックエンド制御部240のタイトル表示部は、記憶部340に記録されたコンテンツであって、現在装填されているディスクに関連付けられたコンテンツの各々に付与されたタイトルからなるタイトルリストをユーザーに提示する。 - 特許庁
When power is turned on again for the video playback apparatus thereafter, after step 601 where the resume Movie Object is played based on the stored data of the resume Movie Object, playback and outputting step 602 of the BD-J Title "title A" prepared to be played during the playback period of the resume Movie Object is started from the end position E of the data section IniAVD of the AV data.例文帳に追加
その後、ビデオ再生装置に電源が再投入されると、保存されているレジューム用Movieオブジェクトのデータに基づいてレジューム用Movieオブジェクトが再生された601後に、当該レジューム用Movieオブジェクトの再生期間中に再生準備を整えておいたBD-J Title「タイトルA」の再生出力602が、AVデータのデータ区間IniAVDの終点位置Eから開始される。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)