exceptionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1882件
A system has an operative set of processor executable instructions employed in connection with an exception page programming tool for programming exceptions to a print job.例文帳に追加
プリントジョブに対する例外をプログラミングするための例外ページプログラミングツールに関連して使用されるプロセッサ実行可能なインストラクションの動作セットを有するシステムである。 - 特許庁
With the exception of facilities on specific waterbodies, all regulated dischargers in Georgia must consider their compliance with numeric biocriteria during the NPDES permit renewal period.例文帳に追加
特定水域の施設を除き,ジョージア州の被規制排出者は,みなNPDES許可更新期間中に数量的生物クライテリアの遵守を各自考慮しなければならない。 - 英語論文検索例文集
Although karakasa-kozo is said to do no harm in general, the yokai called yurei-gasa (an umbrella monster) that appears in Mizoguchi-cho, Tottori Prefecture (present Hoki-cho, Saihaku County) seems to be an exception. 例文帳に追加
一般に、悪さをしないと言われているが、鳥取県溝口町(現・西伯郡伯耆町)に出現する「幽霊傘」(ゆうれいがさ)という妖怪は例外のようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
NetBeans 5.5 UML Modeling is supported on all systems that meet the requirements specified in the System Requirements section of the NetBeans IDE 5.5 Release Notes, with the exception of the Macintosh OS. 例文帳に追加
NetBeans[tm] 5.5, UML モデリングモジュールは、NetBeans IDE 5.5 リリースノートの「システム要件」の項目に明記されている要件を満たしているプラットフォームをすべてサポートしています。 ただし、Mac OS X については例外です。 - NetBeans
Exception: if the last command was a "list" command, the next 11 lines arelisted.Commands that the debugger doesn't recognize are assumed to be Python statements and are executed in the context of the program being debugged.例文帳に追加
例外: 直前のコマンドが"list"コマンドならば、次の11行がリストされます。 デバッガが認識しないコマンドはPython文とみなして、デバッグしているプログラムのコンテキストおいて実行されます。 - Python
If you have an argument whose value must be in a particular range or must satisfy other conditions,PyExc_ValueError is appropriate.You can also define a new exception that is unique to your module.For this, you usually declare a static object variable at the beginning of your file:例文帳に追加
モジュール固有の新たな例外も定義できます。 定義するには、通常はファイルの先頭部分に静的なオブジェクト変数の宣言を行います: - Python
It is also possible that the function raises an exception because of a problem with the warning machinery (the implementation imports the warnings module to do the heavylifting).例文帳に追加
警告機構がもつ問題のためにその関数が例外を発生させるということも可能です。 (実装ではその厄介な仕事を行うためにwarningsモジュールをインポートします)。 - Python
If the object is an iterator, this retrieves the next value from the iteration, and returns NULL with no exception set if there are no remaining items.例文帳に追加
オブジェクトがイテレータの場合、この関数は反復処理における次の値を取り出します。 要素が何も残っていない場合には例外がセットされていない状態で NULL を返します。 - Python
A tuple containing the exceptions that can be raised by each of the supported modules, with a unique exception anydbm.error as the first item -- the latter is used when anydbm.error is raised.例文帳に追加
サポートされているモジュールのどれかによって送出されうる例外が収められるタプルで、先頭の要素は anydbm.error になっています -- anydbm.error が送出された場合、後者が使われます。 - Python
The exception error is raised if an invalid flag is specified.The optional mode argument is the Unix mode of the file, used only when the database has to be created.例文帳に追加
無効なフラグが指定された場合、例外 errorが送出されます。 オプションの mode 引数は、新たにデータベースを作成しなければならない場合に使われる Unix のファイルモードです。 - Python
Instances of this exception provide three interesting attributes: msg is a textual explanation of the error, filename is the name of the source file, and lineno gives the line number on which the error was found. Subsections例文帳に追加
この例外のインスタンスは 3 つのインスタンス変数を持っています: msg はテキストによるエラーの説明で、filename はソースファイルの名前、そして lineno はエラーが発見された行番号です。 - Python
Todisallow restricted code from exiting the interpreter, always protectcalls that cause restricted code to run with atry/except statement that catches the SystemExit exception.例文帳に追加
制限されたコードがインタプリタから抜けだすことを許さないためには、いつでも、制限されたコードが、SystemExit 例外をキャッチするtry/except 文とともに実行するように、呼び出しを防御します。 - Python
This exception is raised for socket-related errors. The accompanying value is either a string telling what went wrong or a pair (errno, string)representing an error returned by a system call, similar to the value accompanying os.例文帳に追加
この例外は、ソケット関連のエラーが発生した場合に送出されます。 例外の値は障害の内容を示す文字列か、またはos.errorと同様な(errno, string)のペアとなります。 - Python
This can be used in handling binary data stored in files or from network connections, among other sources. The module defines the following exception and functions:例文帳に追加
このモジュールは特に、ファイルに保存されたり、ネットワーク接続を経由したバイナリデータを扱うときに使われます。 このモジュールは以下の例外と関数を定義しています: - Python
Out of bounds indices are clipped ina manner consistent with the handling of normal slices.Returns 0 on success and -1 on error with exception set. 例文帳に追加
境界をはみだしたインデクスは、通常のスライスを扱うのと同じ一貫したやり方でクリップされます。 成功のときには 0 を、エラーのときには例外をセットして-1 を返します。 - Python
The following APIs are capable of handling Unicode objects and strings on input (we refer to them as strings in the descriptions) and returnUnicode objects or integers as appropriate.They all return NULL or -1 if an exception occurs.例文帳に追加
以下の API は Unicode オブジェクトおよび文字列を入力に取り(説明では、どちらも文字列と表記しています)、場合に応じて Unicode オブジェクトか整数を返す機能を持っています。 - Python
SAX parsers are not required to provide localization for errors and warnings; if they cannot support the requested locale, however, they must throw a SAX exception.例文帳に追加
SAX パーサにとって、エラーや警告の地域化は必須ではありません。 しかし、パーサは要求されたロカールをサポートしていない場合、SAX 例外を発生させなければなりません。 - Python
To control a signal reproducing apparatus so as to be quickly ready for reproduction by shortening a period in which a reproduced signal is saturated at the time of recovering from exception handling.例文帳に追加
信号再生装置において、例外処理から復帰する際に再生信号が飽和する期間を短縮し、直ちに再生可能な状態になるよう、制御する。 - 特許庁
Facing edges with the exception of the folded portion in the gas-permeable sheet 3 are separably thermocompression bonded to make it a hermetically sealed jacketless packaging form.例文帳に追加
通気性シート3における折り曲げ部分を除く互いに対向する縁部同士を剥離可能に熱圧着せしめて密封状の外装レス包装形態とする。 - 特許庁
(ii) Exception: Contractual liability Since there is usually no contractual relationship between the verification authority and the counterparty (recipient), the verification authority, in principle, bears no contractual liability. 例文帳に追加
②例外:契約責任認証機関と受取人との間に通常は契約関係がないので、認証機関は原則として契約上の責任を負うことはない。 - 経済産業省
Under the national treatment rule,Members must not accord discriminatory treatment among imports and “like” domestic products (with the exception of the imposition of tariffs, which is a border measure).例文帳に追加
この原則によれば、輸入品に適用される待遇は、国境措置である関税を除き、同種の国内産品に対するものと差別的であってはならない。 - 経済産業省
If the actual tax refund based on State Council Notification No. 18 was construed as a de facto tax deduction, the tax refund could not be viewed as a producer subsidy under GATT Article III:8(b) and may be a measure not conforming to the exception clause of GATT Article III:2.例文帳に追加
すなわち、本還付はGATT 第3条8項⒝上の生産者補助金にはあたらず、GATT 第3条2項の例外には該当しないという疑いがあった。 - 経済産業省
At all establishments with the exception of those with 1~5 workers, the evidence suggests permanent employees and staff are increasingly being moved to other types of employment.2)例文帳に追加
従業者規模1~5人を除いたすべての事業所規模で、規模が大きいほど、正社員・職員から他の従業上の地位へ置き換わりが進んだことがうかがえる2。 - 経済産業省
• Export quotas are not justified as they do not fulfill the requirements for environmental protection exception under item (b) of GATT Article 20 nor resource conservation exceptions under item (g) of the same Article. 例文帳に追加
・輸出数量制限は環境保護例外を定めたGATT第20条(b)号、資源保護例外を定めた 同条(g)号適用の要件を満たさず、正当化されない。 - 経済産業省
- When a certain substance classified in the Class I Specified ChemicalSubstance is essential for the manufacturing of a product, the use of such substance may be permitted as an exception if technical standards and labeling obligations are met 例文帳に追加
・第一種特定化学物質が製品の製造に不可欠な場合、技術上の基準及び表示義務を満たすことで、例外的に使用を認める。 - 経済産業省
However, with respect to intellectual property rights that are not the subject of the TRIPS Agreement and rights that are definitively specified as being an exception to MFN, the MFN treatment shall not be applied to such intellectual property rights.例文帳に追加
ただし、TRIPS 協定の対象とならない知的財産権およびMFN の例外として同協定に限定列挙されたものについては、MFN 義務は及ばないことになる。 - 経済産業省
Given these circumstances,it became indispensable for corporations to rebuild their strategies if they were to survive in global competition. The case of Chugai Pharmaceutical was no exception.例文帳に追加
このような厳しい経営環境は、中外製薬においても例外ではなく、グローバルな競争に勝ち残るための企業戦略の再構築が不可欠となった。 - 経済産業省
With the exception of pottery and fish paste products, all categories exhibit a decrease in the value of shipments that is greater than the percent decrease for the number of business establishments. The value of shipments for individual establishments is also decreasing.例文帳に追加
陶磁器類と水産練製品類を除いて、事業所数の減少率以上に出荷額が落ち込んでおり、1事業所当たりの出荷額も減少している。 - 経済産業省
Article 13 (1) An Insured Person for whom it is determined that his or her domicile has changed to a location of one of the following facilities (herein referred to as "Facility Subject to Domicile Exception") and is located by admission or residence (herein referred to as "Admission, etc.") in said Facility Subject to Domicile Exception (an Insured Person for whom it is determined that his or her domicile has changed to a location where said Facility is located by moving into said Facility as listed in item (iii) is limited to a person for whom the admission measures are pursuant to the provisions of Article 11, paragraph (1), item (i) of the Public Aid for the Aged Act; hereinafter referred to as "Insured Person Subject to Domicile Exception" in this Article) and for whom it is determined to have had domicile in another Municipality (a Municipality other than the Municipality where said Facility Subject to Domicile Exception is located) at the time of moving in for Admission, etc., at said Facility Subject to Domicile Exception, shall be an Insured Person of Long-Term Care Insurance provided by said other Municipality of prior domicile, notwithstanding the provisions of Article 9; however, provided that this provision shall not apply to an Insured Person Subject to Domicile Exception who moved in for Admission, etc., into two or more of a said Facility Subject to Domicile Exception, and said Person is determined to have moved consecutively from one said Facility Subject to Domicile Exception in which said Insured Person was admitted immediately prior to the said Facility Subject to Domicile Exception where said Insured Person is currently residing for Admission, etc. (herein referred to as the "Facility of First Prior Admission of an Insured Person" in this paragraph) into a Facility Subject to Domicile Exception in which said Insured Person is currently residing (herein referred to as the "Facility of Current Admission of an Insured Person" in this paragraph and the following paragraph) (collectively herein referred to as "Specified Continuous Admission of an Insured Person" in the following paragraph): 例文帳に追加
第十三条 次に掲げる施設(以下「住所地特例対象施設」という。)に入所又は入居(以下この条において「入所等」という。)をすることにより当該住所地特例対象施設の所在する場所に住所を変更したと認められる被保険者(第三号に掲げる施設に入所することにより当該施設の所在する場所に住所を変更したと認められる被保険者にあっては、老人福祉法第十一条第一項第一号の規定による入所措置がとられた者に限る。以下この条において「住所地特例対象被保険者」という。)であって、当該住所地特例対象施設に入所等をした際他の市町村(当該住所地特例対象施設が所在する市町村以外の市町村をいう。)の区域内に住所を有していたと認められるものは、第九条の規定にかかわらず、当該他の市町村が行う介護保険の被保険者とする。ただし、二以上の住所地特例対象施設に継続して入所等をしている住所地特例対象被保険者であって、現に入所等をしている住所地特例対象施設(以下この項及び次項において「現入所施設」という。)に入所等をする直前に入所等をしていた住所地特例対象施設(以下この項において「直前入所施設」という。)及び現入所施設のそれぞれに入所等をすることにより直前入所施設及び現入所施設のそれぞれの所在する場所に順次住所を変更したと認められるもの(次項において「特定継続入所被保険者」という。)については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The position of a monitoring object is detected, and the degree of exception of a behavior pattern in the time section of a determination object is detected for every monitoring object by an exception behavior detection part 112 based on positioning information to be output from mobile terminal equipment 10 or an environment side positioning device 12 by adding ID information for uniquely identifying the monitoring object.例文帳に追加
監視対象者の位置を検出し、監視対象者を一意に識別可能とするID情報を付加して移動体端末装置10や環境側測位装置12から出力される測位情報に基づき、判定対象の時間区間における行動パターンの例外度が例外行動検出部112で監視対象者ごとに検出される。 - 特許庁
A real time OS 12 for controlling an interruption handler 10 for processing an interruption and an exception handier 11 for processing an exception generated in a CPU and further for controlling tasks 14 of plural users describing the required processing is provided with a memory release position managing mechanism 13 and manages the memory block released by the task 14.例文帳に追加
割り込みを処理する割り込みハンドラ10と、CPU内で発生する例外を処理する例外ハンドラ11を制御し、さらに、必要な処理が記述された複数のユーザのタスク14を制御するリアルタイムOS12には、メモリ解放位置管理機構13が設けられており、タスク14によって解放されたメモリブロックを管理する。 - 特許庁
The electronic equipment includes a timer for managing the time, a storage part for storing an exception table wherein the operation state and the power interrupting operation are related to each other, and a control part for recognizing the operation state when the timer reaches the preset set time and determining the power interrupting operation on the basis of the operation state and the exception table.例文帳に追加
電子機器は、時刻を管理するタイマーと、動作状態と電源遮断動作とを関連づけた例外テーブルを格納する記憶部と、前記タイマーが予め設定した設定時刻になると、動作状態を認識して、前記動作状態と前記例外テーブルとに基づいて電源遮断動作を決定する制御部とを有する。 - 特許庁
When an operation exception is detected at the execution of a certain specific use operation instruction, a specific use operation instruction execution part 54 sets up the flag 61 to an effective state.例文帳に追加
特定用途演算命令実行部54は、特定用途演算命令の実行時に演算例外を検出したときに演算例外検出フラグ61を有効状態に設定する。 - 特許庁
By mounting this system to a printer driver provided by a printer vendor, and executing monitoring from a host computer side, a sign of the trouble occurrence by the cancellation operation can be detected without exception.例文帳に追加
このしくみをプリンタベンダが提供するプリンタドライバに実装し、ホストコンピュータ側から監視する事で、キャンセル操作によるトラブル発生の兆候をもれなく検出することが可能となる。 - 特許庁
During output of the detection signal SD, a control means 10 in exception handling of the control part 8 fixes the gain G to the prescribed value, or limits it so as not to increase.例文帳に追加
検出信号SDが出力されている間、制御部8の例外処理時制御手段10は、ゲインGを、所定値に固定するか、増加しないように制限をかける。 - 特許庁
The arithmetic processing unit 1 stores, in a SVR 16, the number of request(s) which has been issued to the external arithmetic processing unit 2 before the latest occurrence of time-out exception and whose processing has not been completed yet.例文帳に追加
演算処理装置1は、直近のタイムアウト例外の発生前に外部演算処理装置2に対して発行し、処理が完了していないリクエストの数をSVR16に格納する。 - 特許庁
According to the method, the order of the tasks executable in the machine can be quickly created, and an optimum order can be quickly found, in addition, automatic restoration from an exception is possible.例文帳に追加
この方法によれば、この機械が実行できるタスクの可能な順序を急速に創成でき、且つ最適順序を迅速に見付けることができ、例外からの自動回復も可能である。 - 特許庁
Then, a processor instruction corresponding to the extracted intermediate code is generated (130), and an exception processing instruction is generated by repeating the above processing while an intermediate code to be processed remains.例文帳に追加
そして取り出した中間コードに対応する、プロセッサ命令を生成し、処理する中間コードが残っている間、上記の処理を繰り返すようにして例外処理命令を生成する。 - 特許庁
When all packets are input into a port receiver 13 of a high-speed packet transfer 2, an exception packet transmitter 14a divides them into complicated packets and packets for a network processing function.例文帳に追加
全てのパケットが高速パケット転送部2のポート受信部13に入力されると、例外パケット送信部14aが複雑なパケットとネットワーク処理機能用パケットとを分離する。 - 特許庁
There is provided a method for producing dichloropropanol, according to which glycerol is subjected to a reaction with a chlorinating agent, with the exception of a batch reaction carried out in the presence of acetic acid or derivatives thereof.例文帳に追加
ジクロロプロパノールを製造するための方法であって、グリセロールを、酢酸又はその誘導体の存在下で行われるバッチ反応を除く、塩素化剤との反応に付す方法。 - 特許庁
Section 2 par 3, Section 4 par 1 subpar 9, Section 17 par 2 subpar 1, Section 24 par 1 and Chapter VIII with the exception of Section 69d in the version of the Federal Act Federal Law Gazette I, No 111/1999 shall become effective retroactively on January 1, 1996. 例文帳に追加
連邦法,BGBl.I No.111/1999,による改正条文中,第2条(3),第4条(1)9.,第17条(2)1.,第24条(1),及び,第69d条を除く第VIII章は,1996年1月1日に遡及して施行する。 - 特許庁
A cord passing portion 7 is provided from the edges of the four sides with the exception of the corners of a square steamer napkin body 6, spaces 8 are provided at the corners and a cord 9 is provided to pass.例文帳に追加
また、四辺形となる蒸し器用布巾の本体6の角部分を除いた四辺の縁より紐通し部7を設け、角部分に空間部8を形成して挿通する紐9を設ける。 - 特許庁
The execution is restricted by a set of single step flags so that hardware execute only a single instruction extended over intervals before control is returned to a single step exception handler.例文帳に追加
この実行は、制御がシングル・ステップ例外ハンドラに戻される前に、ハードウェアが間隔にまたがる単一の命令のみを実行するようにするシングル・ステップ・フラグのセットによって制限される。 - 特許庁
To provide a phase detecting method, a phase detecting circuit and a phase synchronizing device capable of performing frequency pulling by obtaining a differential value of a phase error even without performing exception handling.例文帳に追加
例外処理をしなくとも位相エラーの微分値を求め、周波数引き込みが行えるようにした位相検出方法、位相検出回路および位相同期装置を提供する。 - 特許庁
Existing exception pipeline flushing mechanisms may be utilized by adding a mispredicted branch identifier, reducing complexity and hardware cost of flushing the lower pipelines.例文帳に追加
誤予測された分岐識別子を追加することによって、既存の例外パイプライン・フラッシュ・メカニズムが用いられ、下位パイプラインをフラッシュする複雑さ及びハードウェア・コストを低減することができる。 - 特許庁
To prepare inexpensive cast-type double coated tape enabling a pressure sensitive adhesive layer to adhere on the side of one release liner without exception when torn off and also to provide its production method.例文帳に追加
剥がす際に必ず一方側の剥離ライナーに粘着剤層が付くようにすることができ、しかも低コストであるキャストタイプの両面テープおよびその製造方法を提供すること。 - 特許庁
(1) In procedures before it, the Hungarian Patent Office shall examine the facts of its own motion, with the exception set out in paragraph (2), and it shall not be restricted in such examination to the allegations of the parties.例文帳に追加
(1) ハンガリー特許庁は,その手続において,(2)に定める場合を除き,自己の発意により事実を審査する。同庁は,当該審査において,当事者の申立に制限されない。 - 特許庁
[1] The prescribed fees, with the exception of revenue stamps, shall be paid by postal money orders, into the relevant current account in the name of the Rome Registration Office, on the special form for government fees and duties.例文帳に追加
[1] 所定の手数料は,収入印紙を除き,政府手数料及び課徴金のための特別な様式でローマ登録局名義の適切な当座預金口座に郵便為替で納付する。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

