1016万例文収録!

「go down to」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > go down toに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

go down toの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 393



例文

Koshi no umi no Tsunuga no hama yu Obune no Makaji nuki oroshi 'isana-tori' umiji ni idete (Large ship left Tsunuga Beach in Etsu sea with the oars down to go for whale fishing.) 例文帳に追加

越の海の 角鹿の浜ゆ 大船の 真楫貫きおろし 「いさなとり」 海路に出でて - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sake can be swallowed to feel it go down the throat, but only a small amount can be used for tasting. 例文帳に追加

のど越しを見る場合は飲み込むこともあるが、大量に利くことは出来ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During karikudari, it is possible to get a close look since ubune and yakata-bune go down the river side by side. 例文帳に追加

狩り下りでは、鵜飼船と屋形船が一緒になって下るので間近で様子が見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the ceremony, it is customary for the child in the hakama to step on a go board and then jump down from it. 例文帳に追加

儀式では袴を着用した子が碁盤に上がり、飛び降りるのが慣わしである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

I didn't like the idea of securing a place to go in case Coach Koide turned me down. 例文帳に追加

小出監督のところがだめでも行くところがあるっていう考えがいやだったので。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

To provide a wheelchair which can go up and down even the place where there is a bump by simple and easy structure.例文帳に追加

本発明は、段差がある箇所も簡便な構成で昇降可能な車椅子を提供する。 - 特許庁

WALL SURFACE GREENING METHOD FOR CONSTRUCTION SUCH AS BUILDING ALLOWING PLANT UNIT TO GO UP AND DOWN例文帳に追加

植栽ユニットを昇降可能にした建物等の建設物壁面緑化工法。 - 特許庁

The cold air flowing into the upper case 1 flows into the air duct 2 to go down.例文帳に追加

上段ケース1に流れ込んだ冷気は風路2に流入して下降する。 - 特許庁

WHEEL CHAIR INCORPORATING GEAR MOTOR SO AS TO GO UP/DOWN STAIRS WHILE SITTING IN WHEEL CHAIR例文帳に追加

車イスのまま階段を昇り降り出来るようにギヤーモー ターを組み込んだ車イス - 特許庁

例文

one scale is sure to go up, and the other down. 例文帳に追加

天秤のどちらか一方が下がれば、一方はかならず上がるに決まっているのです。 - John Stuart Mill『自由について』

例文

Let him who is on the housetop not go down to take out things that are in his house. 例文帳に追加

屋上にいる者は自分の家から物を取り出そうとして降りてはいけない。 - 電網聖書『マタイによる福音書 24:17』

The story that has been handed down till today is that Cloistered Emperor Toba who was amazed by the statue made by Unkei, prohibited to go down to Oshu. 例文帳に追加

その見事な出来栄えに驚嘆した鳥羽法皇が奥州下りを禁じたという逸話ものこっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The robot cleaner is able to go up and down the stairs without needing a special device for going up and down the stairs.例文帳に追加

従って、ロボットクリーナーは、階段昇降のために特別な装置を用いることなく、階段昇降移動を受けることができる。 - 特許庁

A step-up/down DC-DC converter 1 includes a step-down part 2, a step-up part 3, and a control unit 4, which controls a step-down switch SW1 and a step-up switch SW2 to go ON or OFF.例文帳に追加

昇降圧DC−DCコンバータ1は、降圧部2と昇圧部3と降圧スイッチSW1及び昇圧スイッチSW2をオンオフするように制御する制御部4とを備える。 - 特許庁

This is to go up and down the hills and mountains every day on increasingly more difficult paths than normal roads for the disciplinant in Mt. Hiei, in order to serve flowers to Sekizan Daimyojin. 例文帳に追加

これは、赤山大明神に対して花を供するために、毎日、比叡山中の行者道に倍する山道を高下するものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Church weddings are said to be chosen because brides want to walk down the church aisle, but after the ceremony less than one percent go to pray in church. 例文帳に追加

教会結婚式は、バージンロードを花嫁が選択するといわれており、その後に教会に行って祈る人は1%もいない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masashige KUSUNOKI proposed to the Emperor Go-Daigo to reconcile with Takauji ASHIKAGA, but the Emperor refused it and ordered Yoshisada and Masashige to track down Takauji. 例文帳に追加

楠木正成は後醍醐天皇に尊氏との和睦を進言するが後醍醐はこれを退け、義貞と正成に尊氏追討を命じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To escape the persecution of Kamakura, I have decided to go down and control the west, and before I leave, I wanted to make my farewells, but I will leave without doing so as I have already equipped myself with armor.' 例文帳に追加

「鎌倉の譴責を逃れる為、鎮西に落ちますので、最後にご挨拶したいと思いますが、武装した身なのでこのまま出発します」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Munemori, who gave up the defense of Kyoto, was preparing to go down to the western area, taking Goshirakawa, Antoku, and so on, along in order to recover force. 例文帳に追加

京都防衛を断念した宗盛は、勢力挽回のために後白河・安徳らを引き連れて西国に下向する準備を進めていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1281 during the Koan War of Genko (Mongol invasion attempts against Japan), Sadatsuna was ordered by Tokimune HOJO, the regent to the shogunate, to go down to the battle field of Kyushu. 例文帳に追加

弘安4年(1281年)の元寇の弘安の役では執権・北条時宗の命を受けて九州に出陣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, those people walked Kohechi from Mt. Koya to go down to Kobe City, and from Kobe they went to Hokkaido by ship. 例文帳に追加

その際、入植者たちは、小辺路を経て高野山から神戸市へ向かい、北海道へ海路をたどった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshitoki HOJO, a brother of Masako and regent, went up to Kyoto after the death of Sanetomo and requested a prince again to go down to Kamakura, but the Retired Emperor Gotoba rejected it. 例文帳に追加

政子の弟で執権の北条義時は実朝の死後上洛し、重ねて皇子東下を願い出るが、後鳥羽院は拒否。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But an angel of the Lord spoke to Philip, saying, “Arise, and go toward the south to the way that goes down from Jerusalem to Gaza. This is a desert.” 例文帳に追加

一方,主のみ使いがフィリポに語りかけて,こう言った。「立って,南の方へ行き,エルサレムからガザに下る道に出なさい。そこは砂漠の道だ」。 - 電網聖書『使徒行伝 8:26』

A speed reducer is attached to a wheelchair to enable a disabled person to go up and down a slope alone by the wheelchair to be connected and cut off by the operation of a lever 27 and the rotary handle 1 of the speed reducer is rotated by usual force to enable the disabled person to go up and down the slope.例文帳に追加

足の不自由な障害者が車イスで一人でスロープを昇り降りを出来るように、減速装置を取付け、レバー27の操作によって減速装置の接続、切離を行い、減速装置の回転ハンドル1を通常の力で回転させるだけでスロープの昇り降りを行える。 - 特許庁

"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"例文帳に追加

「警察だ。ちょっと署まで来てもらおうか」「な、なんで?」「こんな街中でドンパチやって罪にならないわけないだろうが!!」 - Tatoeba例文

"Police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!" 例文帳に追加

「警察だ。ちょっと署まで来てもらおうか」「な・なんで?」「こんな街中でドンパチやって罪にならないわけないだろうか!!」 - Tanaka Corpus

On the first page, select Page 2 from the drop-down list and click Go to take you to the second page. 例文帳に追加

最初のページで、ドロップダウンリストから「ページ 2」を選択し、「移動」をクリックして 2 ページ目に移動します。 - NetBeans

Having giving up on marrying Genji, Rokujo no Miyasudokoro determines to go down to Ise with her daughter, the Empress Akikonomu. 例文帳に追加

源氏との結婚を諦めた六条御息所は、娘の秋好中宮と共に伊勢へ下ることを決意する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While he was a governor of Bungo Province he was ordered by his father, Yorisuke, who was a chigyo kokushu (provincial proprietor), to go down to Bungo Province. 例文帳に追加

豊後守在任時においては、知行国主であった父頼輔の命を受けて同国に下向した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, Yoshiie had to go to hunt down and kill Yoshichika, but Yoshiie passed away in 1106. 例文帳に追加

このため、いよいよ義家が自ら追討へ赴かねばならない状況になったが、嘉承元年(1106年)に義家は死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Mochiie visited Norizane and had a meeting, Norizane went down to Fuijisawa, Sagami Province, and after he let the legitimate child go to the territory Kozuke, he went into Kamakura. 例文帳に追加

持氏は憲実の元を訪れて会談するが、憲実は相模国藤沢へ下り、7月に嫡子を領国の上野に逃して鎌倉へ入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around that time Shuho had beaten other kishi (professional Go players) down to Sen or further handicaps and advanced to 2-kyu (8-dan) with the recommendation by all members of Hoensha. 例文帳に追加

この時期秀甫は他の棋士を先以下に打ち込んでおり、明治14年に方円社全員の推薦により2級(八段)へ進んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Caretakers are needed to go up and down the track level of the crossing and the platform level in order to access other platforms. 例文帳に追加

他のホームへは踏切のレール面からホームの高さまで上下する必要があり、介護者が必要。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the top of an 8,000-meter peak, I'm afraid and want to go down as soon as possible because it's a very dangerous place to be.例文帳に追加

8000メートルの山頂では,私は恐怖を感じ,できるだけ早く降りたいと考えます,なぜなら山頂はとても危険な場所だからです。 - 浜島書店 Catch a Wave

Combustion gas of the burner 1 once stays in the upper part of grill case 21 and gradually go down to evenly heat and cook a material F to be cooked.例文帳に追加

バーナ1の燃焼ガスは、グリル庫21上部に一旦滞留してから徐々に下降し、被調理物Fを均等に加熱調理する。 - 特許庁

To provide a flying toy which enables a flying body of a model having an arbitrary character to freely go up and down and hover by remote control.例文帳に追加

任意のキャラクターを有するモデルの飛行体を、遠隔操縦により自由に上昇下降及びホバリングができる飛行玩具を提供する。 - 特許庁

This invention is related to an independent type measuring and signal processing probe to go down through a pit tube and is temporarily installed on pit bottoms.例文帳に追加

本発明は、抗井チューブ内に降下されて抗底に一時的に設置される独立形計測兼信号処理プローブに関する。 - 特許庁

The solid paste delivering container includes a slider 6 made to go up and down inside a tube 1 by turning of a breech-block 4 attached to a lower end of a tube 1.例文帳に追加

筒体1の下端に装着された尾栓4の回動により、筒体1内を昇降させられるスライダー6を備える。 - 特許庁

On a screen 2 of a foldable mobile phone 1, a magnifying lens 4 is mounted through a parallel link mechanism 3 so as to be able to go up and down.例文帳に追加

折り畳み式携帯電話機1の画面2の上に平行リンク機構3を介して拡大レンズ4を昇降可能に装着する。 - 特許庁

To eliminate necessity of providing a slope for a cargo vehicle to go up/down at a platform of a warehouse or the like.例文帳に追加

倉庫などのプラットフォームに荷役車が上り下りするためのスロープを設ける必要がないようにする。 - 特許庁

but to reach it you have to go along the road and then turn down a lane. 例文帳に追加

けれどその離れ家に行くには、グルグルと路(みち)を廻って、狭い路(みち)をおりて行かなくてはならないんです。 - Conan Doyle『黄色な顔』

So she began nibbling at the righthand bit again, and did not venture to go near the house till she had brought herself down to nine inches high. 例文帳に追加

そこでまた右手のかけらをかじりはじめて、身長25センチになるまで、けっしておうちには近づきませんでした。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

I took my way straight for the east coast of the island, for I was determined to go down the sea side of the spit to avoid all chance of observation from the anchorage. 例文帳に追加

僕は、停泊所からぜったいに見つからないように砂州の東側を下っていくことに決めていたので、まっすぐ島の東岸まで行った。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

You can go home anytime, but I have a feeling that it would be safer to stay here until the weather calms down. 例文帳に追加

いつでも帰ることができるけれど、この天気では落ち着くまで会社にいた方が安全な気もします。 - Weblio Email例文集

It came to a miserable end when it was severely criticized as 'the flop that would go down in Japanese movie history,' or 'Osaragi stained his own career as a writer.' 例文帳に追加

「日本映画史に残る大失敗作」「大佛が作家としての自身のキャリアに自ら疵を付けた」と酷評された程の悲惨な結果に終わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The origins go back to around the 16th century, though it became a lost art when handing down of the form died out with the demise of the Ryukyu kingdom. 例文帳に追加

その起源は16世紀頃まで遡るが、琉球王国の滅亡とともに伝承が絶え、幻の音楽となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The incident occurred after a substitute officer of the Lord of Kaga Province, FUJIWARA no Morotaka burned down the Palace of the Temple to go against Hakusan. 例文帳に追加

事件は加賀守・藤原師高の目代が白山と抗争して堂舎を焼き払ったことから始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, Emperor Juntoku's Prince, Prince Tadanari named Iwakuranomiya, and Imperial Prince Yoshimune named Yotsutsujinomiya during middle of the Kamakura period, these Miya go titles were passed down to their descendants. 例文帳に追加

たとえば、鎌倉時代中期に順徳天皇の皇子忠成王が岩倉宮、善統親王が四辻宮を名乗り、子孫に宮号が伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A letter dated on September 21 says, "If we let the man whom our deceased lord risked his life to kill go unpunished, the spirit of the samurai would break down. 例文帳に追加

差出日8月19日(旧暦)(9月21日)の書状では「亡君が命をかけた相手を見逃しては武士道は立たない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When the land was transferred from Okuninushi (chief god of Izumo in southern Honshu Island, Japan, and the central character in the important cycle of myths set in that region) by the order of Takemikazuchi and others, he was told to go down there again. 例文帳に追加

タケミカヅチらによって大国主から国譲りがされ、再びオシホミミに降臨の命が下る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS