1016万例文収録!

「have no reason」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > have no reasonの意味・解説 > have no reasonに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

have no reasonの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 92



例文

I have no reason.例文帳に追加

理由はありません。 - Weblio Email例文集

I have no particular reason for it. 例文帳に追加

別段理由も無い - 斎藤和英大辞典

I have no particular reason for it. 例文帳に追加

別に理由も無い - 斎藤和英大辞典

Animals have no reason.例文帳に追加

動物には理性がない。 - Tatoeba例文

例文

You have no reason to be afraid.例文帳に追加

怖がる理由はないよ。 - Tatoeba例文


例文

Animals have no reason. 例文帳に追加

動物には理性がない。 - Tanaka Corpus

I have no reason to live. 例文帳に追加

私には生きる意味が無い。 - Weblio Email例文集

The reason is I have no money. 例文帳に追加

なぜならばお金がないからです - Weblio Email例文集

I have no particular reason. 例文帳に追加

別にこれという理由は無い - 斎藤和英大辞典

例文

We have no reason to do that.例文帳に追加

僕らはそれはする必要はない。 - Tatoeba例文

例文

I have no reason to lie to you.例文帳に追加

あなたに嘘をつく理由はない。 - Tatoeba例文

I have no reason to lie to Tom.例文帳に追加

トムに嘘をつく理由はない。 - Tatoeba例文

I have no idea what the reason is.例文帳に追加

理由がさっぱり分からないんだよ。 - Tatoeba例文

This way there is no reason that Naka no Oe no Oji (Naka no Oe no Miko) would have assassinated Iruka. 例文帳に追加

そうなると中大兄皇子が入鹿を殺害する動機がなくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I have no reason to know him directly. 例文帳に追加

直接彼を知っている訳ではない。 - Weblio Email例文集

I have no reason to doubt his words.例文帳に追加

私には彼の言葉を疑う理由がない。 - Weblio Email例文集

I have no reason why I should turn down your offer.例文帳に追加

私はあなたのオファーを断るべき理由がない。 - Weblio Email例文集

I have no reason to turn down your offer.例文帳に追加

私はあなたのオファーを断る理由がない。 - Weblio Email例文集

We have no reason for staying here.例文帳に追加

私たちがここにとどまる理由はない。 - Tatoeba例文

I have no idea what the reason is.例文帳に追加

ぼくにはまるでその理由がわからない。 - Tatoeba例文

You have no good reason for thinking as you do.例文帳に追加

君がそのようなことを考える正当な理由はない。 - Tatoeba例文

I have no particular reason to do so.例文帳に追加

私にはそうする特別な理由は何も無い。 - Tatoeba例文

We have no reason to lie.例文帳に追加

私たちは嘘をつく理由はありません。 - Tatoeba例文

We have no reason for staying here. 例文帳に追加

私たちがここにとどまる理由はない。 - Tanaka Corpus

You have no good reason for thinking as you do. 例文帳に追加

君がそのようなことを考える正当な理由はない。 - Tanaka Corpus

I have no particular reason to do so. 例文帳に追加

わたしにはそうする特別の理由は何も無い。 - Tanaka Corpus

Unless you have specific requirements for a CFM-based Python there is no reason not to use MacPython-OSX, though. Subsections例文帳に追加

とはいえ、 CFM ベースの Python を使いたいという特別な理由がない限り、Mac OS X 上では MacPython-OSX を使いましょう。 - Python

Therefore, the reason why there are many words which have no relation with Buddhism but seems to have a relation with butsuji is just phonetic equivalents. 例文帳に追加

このため、仏教とは一切関係無く、仏事と関わり合いそうな言葉が多いのは、全くの当て字に因る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, materials that have no particular reason to be classified, including the results of investigations conducted by the government, are to be publicized in principle. 例文帳に追加

ただし、行政が実施した調査結果など非公開とすべき特段の理由が無い資料については、公表扱いとする。 - 経済産業省

Jesus, perceiving it, said, “Why do you reason among yourselves, you of little faith, ‘because you have brought no bread?’ 例文帳に追加

それに気づいて,イエスは言った,「なぜあなた方は,『パンを持っていないからだ』などと互いに論じ合っているのか,信仰の少ない者たちよ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 16:8』

He became an adopted sun of his grandfather MINAMOTO no Yoshimoto for some reason, assumed various positions including Maryo (Division of the Bureau of Horses), Tajima no kuni no suke (Assistant Governor of Tajima Province), Kozukenokuni no jo (provincial governor of Kozuke), Shimotsuke no kuni no kami (the governor of Shimotsuke Province), and Chikuzen no kami (governor of Chikuzen Province) as a middle-ranking noble and is said to have ultimately attained the rank of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) (according to "Sonpi Bunmyaku" [a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy]). 例文帳に追加

何らかの理由により祖父源経基の養子となり、中級貴族として馬寮、但馬国介、上野国掾、下野国守、筑前守などを歴任し極位は従五位下であったとされる(『尊卑分脈』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That might have been a reason that Ooama no miko (later Emperor Tenmu) rose in revolt (the Jinshin War), because Ootomono miko, the eldest son of Emperor Tenchi, succeeded to the throne and Ooama no miko failed to succeeded the throne. 例文帳に追加

このため、天智天皇の長子である大友皇子が即位することになり、皇位承継の道を閉ざされた大海人皇子(天武天皇)が叛乱(壬申の乱)を起こした一因となったのであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It goes without saying that the 'Bando Kingdom' (the kingdom of an old Kanto region) was not required to follow the customs of the Imperial Court, so a Hitachi no kami and a Kazusa no kami should have been appointed, but, for some inexplicable reason, a suke was assigned to these provinces instead. 例文帳に追加

当然ながら「坂東王国」であるなら朝廷の慣習を踏襲する必要は全く無く、常陸守や上総守を任命すべきであるが、何故か介を任命している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her later life was unknow, however, since Hime no Mae's family, the Hiki clan was destroyed after Yoshikazu HIKI no Hen (the Conspiracy of Yoshikazu HIKI) in 1203, and Yoshitoki remarried Iga no Kata who gave birth to his son, Masamura HOJO in 1205, she was presumed to have died or to be divorced for any reason during this time. 例文帳に追加

その後の消息はわからず、建仁3年(1203年)に姫の前の実家である比企氏一族が比企能員の変で滅亡していることや、義時の後妻の伊賀の方が元久2年(1205年)北条政村を産んでいることから、その間に死去したか、または何らかの事情により離縁したと推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.例文帳に追加

子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 - Tatoeba例文

When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 例文帳に追加

子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 - Tanaka Corpus

In "Heike Monogatari" (The Tale of the Heike), it is described that, when Tomoyasu required Yoshinaka to suppress riotous behaviors by soldiers, he was bewildered by Yoshinaka's question, 'Is the reason why you are called as Tsuzumi no Hogan that you have been hit or tapped by many person?' and he suggested the Cloistered Emperor to subjugate Yoshinaka. 例文帳に追加

『平家物語』では兵の乱暴狼藉を鎮めるよう求めたところ、義仲から「和殿が鼓判官といふは、万(よろず)の人に打たれたか、張られたか」と尋ねられて面食らい、法皇に義仲討伐を進言したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed that Sanei killed himself for fear of the punishment by bakufu for translating 'Yasoden' (a book on Jesus Christ) into colloquial speech, but some argue that Sanei did not have to commit suicide because bakufu had no reason to punish him. 例文帳に追加

崋山に「耶蘇伝」を口訳したことなどから連坐を恐れたものとされるが、三英には特に処罰される必然性はなく、自害は早計だったのではないか、とする意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To the envoy, Yoshimori answered 'I have no grudge against my lord. Because Soshu (Yoshitoki) were behaving outrageously so I am sending a message to find out the reason'. 例文帳に追加

使者に対して、義盛は「上(実朝)には全く恨みはございません。相州(義時)のあまりに傍若無人について仔細を訊ねるべく発向しようとしているだけです」と答えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the reason is not known, Ieyasu had a kumage no yari (spear decorated with hairs of bear) that once belonged to Mitsuhide and gave it to his cousin, Katsunari MIZUNO telling 'This is a spear that was once owned by Hyuganokami, who was a famous general. Have similar military achievements to Hyuganokami's.' 例文帳に追加

家康は、光秀が所有していた熊毛の鑓(やり)を何故か所有しており「これは名将日向守殿の鑓である、日向守の武功に肖れ。」と付言して従兄弟水野勝成に与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And right from the outset, the view that, there being no reason to question what the "Azuma kagami" - the official record of the Kamakura Shogunate - claimed, the battle thus must have been fought in the morning and had ended by 12, is strong and deeply rooted. 例文帳に追加

そもそも、鎌倉幕府の公式文書を使って編纂した『吾妻鏡』の記述を否定すべきではなく、『吾妻鏡』のとおり、合戦は午前に行われ午の刻(12時ごろ)に終わったとする説も根強い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason for Bunei no Eki is considered to have been to warn against the Southern Sung Dynasty, and at least, in the beginning, Kublai did not desire to invade Japan. 例文帳に追加

文永の役の理由については南宋への牽制であり、少なくともクビライは最初から日本侵略を望んでいたわけではないと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also in Koan no Eki, what had destroyed the Southern Yangtze Army, which Japan could not know then, is said to have been a typhoon or tropical cyclone, but there is a theory that the Eastern Route Army staying offshore near Hakata perished due to a different reason. 例文帳に追加

弘安の役においても、当時の日本が知り得なかった江南軍壊滅の理由を台風や熱帯低気圧の影響としながらも、博多沖の東路軍は、それとは違った理由で壊滅したという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this reason, there has been no issue in recent years that may have a significant impact on the operational safety of nuclear installation, and the operational safety of nuclear installations is maintained in a satisfactory manner.例文帳に追加

このため、近年は原子炉施設の保安上、重大な影響を及ぼしうる案件は認められず、原子炉施設の保安が良好に維持されている。 - 経済産業省

2. Any closure of schools and facilities will have no effect if students and the targeted people do not understand the reason behind it or how to behave during the closures. Thus, more publicity on those matters will be necessary.例文帳に追加

2. 休業中の学校等の生徒等が、学校等の休業の意味や、休業中の行動について理解しなければ、休業の効果がなくなることから、こうしたことについて、一層の周知が必要である。 - 厚生労働省

Passepartout was ignorant that, if the face of his watch had been divided into twenty-four hours, like the Italian clocks, he would have no reason for exultation; 例文帳に追加

パスパルトゥーは知らなかったが、時計がもしイタリア製の時計みたいに時間を二十四時間で表示していたら、喜ぶことはなかったはずである。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Jesus, perceiving it, said to them, “Why do you reason that it’s because you have no bread? Don’t you perceive yet, neither understand? Is your heart still hardened? 例文帳に追加

それに気づいて,イエスは彼らに言った,「なぜあなた方はパンを持っていないことについて論じているのか。まだ気づかず,理解しないのか。あなた方の心はなおもかたくななのか。 - 電網聖書『マルコによる福音書 8:17』

Nagate replied "The construction of Todai-ji Temple started when your father (TACHIBANA no Moroe) was around so it is none of your business. You have no reason to grumble, it is nothing to do with you," and Naramaro was stuck for an answer. 例文帳に追加

ここで、永手は、「そもそも東大寺の建立が始まったのは、そなたの父(橘諸兄)の時代である。その口でとやかく言われる筋合いは無いし、それ以前にそなたとは何の因果もないはずだ」と反論したため、奈良麻呂は返答に詰まったと言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, there was no method for regular people to make a distinction between a specie and counterfeit money (if there was a way to make this distinction, there would have been no reason to go through an authenticity test for foreigners in the first place), and besides, large amounts of counterfeit money were circulating so it was pointless. 例文帳に追加

だが、一般の人々には正貨と贋貨の区別をつける方法が無く(そもそも簡単に区別がつけられるのであれば、外国人に対する検勘は必要がないことになる)、かつ贋貨の方が大量に出回っているために全く意味が無かったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

You said last time that the Project Team for Emergency Strategy for Financial Sector, which is believed to have approved the establishment of the Incubator Bank of Japan, left no meeting minutes. Does that mean that they were lost? Can you please elaborate a little more on the reason why there are no minutes left? 例文帳に追加

日本振興銀行の開業を認める(と思われる)金融再生プロジェクトチームの議事録が残っていないと、前回おっしゃいましたけれども、これは紛失したということなのでしょうか。残っていない理由をもう少し詳しく教えていただけますでしょうか。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS