1016万例文収録!

「he e」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

he eの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 171



例文

Also, he is thought to have been involved in the formation of Nijugo zanmai-e (assembly of the twenty-five concentrations) as Nenbutsu Kessha in the same year. 例文帳に追加

また同年、念仏結社二十五三昧会の結成にも関わったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He excelled in making Iro-e so and was praised as 'the second coming of Kenzan OGATA, or Ninsei NONOMURA.' 例文帳に追加

特に色絵は「尾形乾山、野々村仁清の再来」とまで称された名手であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, he organized the Kangaku-e (Society for the Advancement of Learning) along with YOSHISHIGE no Yasutane, TAIRA no Korenaka, FUJIWARA no Koreshige and others. 例文帳に追加

後に慶滋保胤・平惟仲・藤原惟成らとともに勧学会を組織した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He learned every method of painting such as the Kano school, Kara-e painting and Western painting, and drew many Ukiyoe landscapes. 例文帳に追加

狩野派や唐絵、西洋画などあらゆる画法を学び、名所絵(浮世絵風景画)を多く手がけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Endeavouring to depict beautiful women of various postures and facial expressions, he was a master of bijin-ga (a genre of ukiyo-e specializing in the portrayal of beautiful women). 例文帳に追加

さまざまな姿態、表情の美人を追求した美人画の大家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In 1642 he was celebrated his coming of age (a ritual of Genpuku, meaning clothing initiation and the formal recognition of adulthood) and was appointed Sakon e no chujo. 例文帳に追加

寛永20年(1642年)に元服し、左近衛中将に任命される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had children including Tadahiro KAZANIN, Sadanori KAZANIN (Sakon e no chujo [Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards]) and Sadanobu KAZANIN. 例文帳に追加

子に花山院忠広、花山院定教(左近衛中将)、花山院定誠がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became Ukon e no daisho (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards) in 1675 and remained in the position until 1678. 例文帳に追加

延宝3年(1675年)には右近衛大将となり、延宝6年(1678年)まで在職。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April 753, he attended Ninno-e (a ceremony to pray for the peace of the country by lecturing Ninno scriptures) held at Daian-ji Temple as a lecturer. 例文帳に追加

天平勝宝5年(753年)4月の大安寺での仁王会に講師として出席した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In Kansei era (1789-1801), he appeared right after Sharaku TOSHUSAI and drew yakusha-e (prints of Kabuki actors) similar to those drawn by Sharaku. 例文帳に追加

寛政年間、写楽の直後に出て、写楽とよく似た役者絵を描いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the following year, he released a series of okubi-e pictures from publisher Yashichi OHASHIYA, each of which came in a set of two or three panels. 例文帳に追加

翌二年には大橋屋弥七から似顔大首絵を2枚、3枚続にした作品を出版した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Two years later, he made his debut as a woodblock artist and, like his master, did excellent works in Kosenga (a style of print that incorporated Western-style perspective, an effect of light and gradation of shadows in traditional ukiyo-e). 例文帳に追加

2年後、版画家としてデビューし、師と同様、光線画に優品を残す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was assigned as kara-e mekiki and goyo-eshi (official painter) by the Nagasaki Magistrate's Office after Shuseki WATANABE. 例文帳に追加

元禄年間に渡辺秀石に次いで長崎奉行所から唐絵目利と御用絵師を命ぜられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If somebody broke the taboo, he (or she) was fined the fee of Shinto purification ritual for the sin of "Shinboku han-e" (profanity to Shinboku). 例文帳に追加

これを犯す者は「神木犯穢」の罪で清祓料を徴収された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To reduce a sense of anxiety or discomfort in an e-mail transmitter even when he/she does not recognize that a user of a mobile terminal which has received the e-mail is under the conditions where transmission of reply e-mail is impossible.例文帳に追加

メールを受信した移動端末のユーザが、メールの返信が不可能な状態にあることを認識していない場合であっても、メール送信者における不安感、不快感の軽減を可能にする。 - 特許庁

To allow a mail receiver to receive only an e-mail from a company he likes and to allow the company transmitting e-mails to obtain marketing information via the e-mails.例文帳に追加

本発明は、メール受信者は、希望する企業からの電子メールだけを受信でき、電子メールを送信していた企業は、電子メールを介してマーケティング情報を入手できる。 - 特許庁

As he excelled in Yamato-e painting (traditional Japanese-style painting), including Buddhist painting, he was described as Eajari no kimi (Ajari who excels in painting) in "Okagami" (a history book compiled in the Heian period). 例文帳に追加

仏画を中心とした大和絵に優れ、「大鏡」の中では絵阿闍梨の君と記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was one of Yamato-e (traditional Japanese painting) painters representing the early Edo period, equaling Sotatsu TAWARAYA, but he created his own unique style of painting by absorbing various schools' ways. 例文帳に追加

俵屋宗達と並ぶ江戸初期を代表する大和絵絵師だが、様々な流派の絵を吸収し独自の様式を作り上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he learned the style of the Kano school from Mitsusada KANO, and he studied the styles of the Tosa school, the Rinpa school, Okyo MARUYAMA and Goshun of Yamato-e painting (a traditional Japanese style painting), in addition to Korean and Western paintings. 例文帳に追加

その後も狩野光定から狩野派を学び、大和絵では土佐派、琳派、円山応挙、呉春などを、さらに朝鮮画、西洋画も学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He thereafter served as Sakon e no chujo (Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards) and Kurodo no to (Head Chamberlain), and in 1700 he became a Sangi (Councilor), thus becoming a Kugyo (high court noble). 例文帳に追加

その後左近衛中将・蔵人頭を経て、元禄13年(1700年)に参議となり、公卿に列する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the career of KOSE no Kanaoka was not clear, he was regarded as a master of painting and the founder of Yamato-e, and he drew Yamato-e on a folding screen at the request of FUJIWARA no Mototsune, a chief adviser to the Emperor at that time. 例文帳に追加

巨勢金岡の経歴は不詳ながら、絵の達人で大和絵の創始者とされており、時の関白藤原基経の依頼で屏風に大和絵を描いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is known as someone who pursued and added depth to the style unique to Japanese-style painting, and he is said to be the one who rendered distinguished service by establishing the style of Yamato-e painting (a traditional Japanese style painting of the late Heian and Kamakura periods dealing with Japanese themes) that no longer had the influence of kara-e painting (Chinese-style painting). 例文帳に追加

日本画独自の様式を追求・深化させ、唐絵の影響を脱した大和絵の様式を確立させた功労者とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(e) the owner has used the mark for the goods or services which he himself, or a person with whom he has economic links, manufactures or supplies.例文帳に追加

(e) 所有者自身又は所有者が経済的関連を有する者が製造した商品又は供給したサービスに当該標章を使用していること - 特許庁

When he/she wants to confirm whether useful e-mails are included in the e-mails determined as junk mail, he/she transmits a receiving request to the mail server 3.例文帳に追加

また、迷惑メールと判定された電子メールの中に、有用な電子メールが含まれているか否かを確認したい場合は、メールサーバ3へ受信要求を送信する。 - 特許庁

TERAMOTO focused on the descriptions in some books, which state that 'Kaodori' (h) is a name for Narabi no Kan, and he revealed that 'Kaodori' was the latter part or the ending of the present 'Yadorigi,' and made a supposition that 'Morokazura' was also part of 'Wakana' (e). 例文帳に追加

寺本は、hで「貌鳥」を並の巻の名とする諸書の記述に注目し、「貌鳥」は現在の「宿木」巻の後半ないし末尾であったことを明らかにし、e「若菜」に対する「諸鬘」なども同様であったと推論した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another theory mentions that Shinshichi hit on an idea when he saw a beautiful young man wearing Japanese kimono for women at Ryogokubashi one day, Toyokuni who heard of it from Shinichi drew it as nishiki-e, and Shinichi dramatized it based on the nishiki-e. 例文帳に追加

別の説では、ある日新七が両国橋で女物の着物を着た美青年を見かけてみてふと思いつき、そのことを豊国に話すと、豊国はそれを錦絵にして、さらに新七がそれをもとに劇化したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His block prints did not bear seals, hanmoto (publisher) or trade marks at all, and there is nothing to tell about his career, and according to Ukiyo-e ruiko (Various Thoughts on Ukiyo-e) he drew the portraits of actors, but they were inartificial and lasted only about half a year. 例文帳に追加

その版画には印章、版元、商標など全くなく、経歴は拠るべきものは無く、「浮世絵類考」では、役者似顔を描いたが、拙劣であったため半年ほどで世に行われなかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The filant when filing the application for registration of a design or model with O.B.I. may declare that he does not wish the data mentioned in Article 20 paragraphs 2e, 3e and g and paragraph 4 of this Presidential Decree to be published. 例文帳に追加

出願人は,O.B.I.に意匠又はひな形登録出願を提出するときに,第20条 (2) (e),(3) (e)及び(g),(4)で規定する情報を公表することを希望しない旨を宣言できる。 - 特許庁

(e) acts performed by any person who proves that, at the date of any infringement of a patent, he was not aware, and had no reasonable grounds to believe, that a patent for the invention existed.例文帳に追加

(e) 特許侵害の日に,当該発明特許が存在していたことを知らなかったこと又は存在していたと信じる合理的な理由がなかったことを証明する者により実行された行為 - 特許庁

(e) Intervene in and take over the control and conduct of any proceedings in which he may appear and be heard as aforesaid on behalf and with the consent of a party thereto.例文帳に追加

(e) 当該当事者の代理で,かつ,その同意を得て,前記のとおり出廷し,聴聞を受ける手続に参加し,その手続の管理及び遂行を引き受けること - 特許庁

A heat exchanger HE exchanges heat between a part of cooling water circulating in an engine E by an electric cooling water pump WP and a part of lubricating oil circulating in the engine E by an eletcric lubricating oil pump OP.例文帳に追加

熱交換器HEは、電動冷却水ポンプWPでエンジンEを循環する冷却水の一部と、電動潤滑油ポンプOPでエンジンEを循環する潤滑油の一部との間で熱交換を行う。 - 特許庁

The user, because he can acquire the e-mail address for the image formation device right before his eye by one action onto the portable telephone, can give a print instruction by e-mail using the portable telephone.例文帳に追加

ユーザは携帯電話上の1つのアクションのみで目の前にある画像形成装置の電子メール・アドレスを取得することができるので、携帯電話から電子メールを介して印刷指示を行なうことができる。 - 特許庁

To provide an e-mail delivery system which collects more histories of coming to a store by providing e-mail information (service information) to a customer when he or she cooperates in collecting the history of coming to the store.例文帳に追加

顧客が来店履歴の収集に協力した時点で当該顧客にメール情報(サービス情報)を提供することで、より多くの来店履歴を収集することが可能なメール配信システムを提供する。 - 特許庁

(e) A person for whom there is sufficient reason to find that he/she is likely to engage in practices which are illegal or dishonest in carrying out these operations 例文帳に追加

ホ その業務に関し不正又は不誠実な行為をするおそれがあると認めるに足りる相当の理由がある者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) e-mail address to which the advertising target may send a notification of the fact that he/she does not wish to receive offer of advertisements by electromagnetic means. 例文帳に追加

二 相手方が電磁的方法による広告の提供を受けることを希望しない旨を通知するための電子メールアドレス - 日本法令外国語訳データベースシステム

During the Heian period, people in urban areas started to worship him and he became the object of worship in Gion Goryo-e (the Gion Matsuri Festival). 例文帳に追加

平安時代に都市部で信仰されるようになり、祇園御霊会(祇園祭)において祀られるようになったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thereafter, he painted the fusuma-e of Takakura Gosho, Untaku-ken and Ishiyama-dera Temple as an authority on Chinese style painting in the capital. 例文帳に追加

その後、中央での漢画界の権威として高倉御所・雲沢軒・石山寺などで襖絵を作成している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also served as Shogi judge of Saisho-e (Buddhism meeting held by the imperial order to lecture on Golden Light of the Most Victorious Kings Sutra and to pray for the peace and security of the nation). 例文帳に追加

最勝会(金光明最勝王経を講じ、国家の安泰を祈願する勅会)の証義もつとめている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gaining the trust of the Cloistered Emperor Goshirakawa, he was assigned to the regent of Rengeo-in Temple (Sanjusangen-do Hall) and engaged in various Emaki including "Gosannen-e." 例文帳に追加

後白河院の信任を得て蓮華王院(三十三間堂)執行(寺院総括者・上座)を任じられ、『後三年絵』を始めとした絵巻に関与した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Otsu-e (Otsu paintings, named after the town of Otsu in Shiga Prefecture), Kaminari-sama is depicted in a humorous way; for example, Kaminari-sama trying to hook the drum that he dropped from the cloud is depicted there. 例文帳に追加

大津絵のなかでは雷さまは雲の上から落としてしまった太鼓を鉤で釣り上げようとするなどユーモラスに描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshiiku painted his works in a realistic painting style and he painted like Gasan who directly wrote text in a black portions of each of his nishiki-e prints. 例文帳に追加

芳幾は写実的な画風で、錦絵の空白部分に直接詞書きを置く画賛のような書き方であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Kojunin went to Edo-jo Castle to work, he went on foot, put on Setta (Japanese traditional sandals) and hakama (pleated and divided skirt made in fine stripes), and had two servants, i. e. yarimochi (a lance bearer) and komono (a lower servant) with him. 例文帳に追加

江戸城に登城する際は、徒歩で雪駄履き・袴着用で、槍持ちと小者の計2名を従えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He inherited his father's style, but also introduced the technique of Yamato-e painting (a traditional Japanese style painting of the late Heian and Kamakura periods dealing with Japanese themes), forming the basis of the Kano school. 例文帳に追加

父・正信の画風を継承するとともに、大和絵の技法を取り入れ、狩野派の基礎を築いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following year, he was taught a mixture of various styles of painting from Setsuyo KUBOTA and Nanko OSUMI, as well as Nanga (Chinese style painting) from Kaisen ODA and Yamato-e (classical Japanese style painting) from Ikkei UKITA. 例文帳に追加

翌年、南北合派の窪田雪鷹、大角南耕に絵の手ほどきを受け、南画を小田海僊に、大和絵を浮田一惠に学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was also good at sculptural works such as 'Iro-e Kiji Koro' (Incense burner in the shape of pheasant decorated with overgraze enamels) and 'Horagai-gata KORO' ('Incense burner in the form of a conch shell). 例文帳に追加

また、有名な「色絵雉香炉」や「法螺貝形香炉」のような彫塑的な作品にも優れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the occasion of Gion-e in 1378, Zeami attended the box of Shogun Yoshimitsu and he was criticized by Kuge ('Gogumaiki,' the journal of Kintada SANJO). 例文帳に追加

1378年の祇園会では将軍義満の桟敷に世阿弥が近侍し、公家の批判をあびている(「後愚昧記」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1654, he became the head of the official court atelier, and revived the Tosa school which had been the mainstream of Yamato-e painting (a traditional Japanese style painting of the late Heian and Kamakura periods dealing with Japanese themes). 例文帳に追加

1654年(承応3)、宮廷の絵所預となり、大和絵の主流だった土佐派を再興。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He painted many pieces for the aristocracy, military class and temples and enlarged the themes, techniques, and styles of Yamato-e painting (a traditional Japanese style painting of the late Heian and Kamakura periods dealing with Japanese themes). 例文帳に追加

公家や武家、寺社のため多くの作品を描き、大和絵の題材・技法・様式を拡大した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He came back from Tang three years later, and performed Mai in Saisho-e (lecture series based on the Suvarnaprabhasottama-sutra) held at the Daigokuden (Council Hall in the Imperial Palace) at the age of 113 in 845. 例文帳に追加

その後、3年後に帰国し、承和12年(845年)、大極殿で行われた最勝会にて、113歳にして舞を舞った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After assuming Chunagon (a vice-councilor of state) and Toka no sechie Geben (a kugyo who supervised many matters outside Jomei Gate at Toka no sechi-e (Imperial Court ceremonies where many persons danced while singing), he was appointed to Dainagon (a chief councilor of state) in 1525. 例文帳に追加

中納言・踏歌節会外弁を経て、大永5年(1525年)大納言に就任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS