1016万例文収録!

「more than once」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > more than onceの意味・解説 > more than onceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

more than onceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 336



例文

A loop antenna 4 is provided as a loop antenna looped more than once by connecting the multipolar connector 5 and the multipolar connector 6.例文帳に追加

ループアンテナ4は、多極コネクタ5、6を接続することにより、複数回ループしたループアンテナとすることができる。 - 特許庁

Thus, the resist pattern in the more exact shape is obtained rather than immediately developing the resist after exposing the resist once.例文帳に追加

よって、1回露光した後に直ちにレジストの現像を行うよりも、正確な形状のレジストパターンを得ることができる。 - 特許庁

To establish a commodity-purchasing budget for shopping more than once in a prescribed period of time and help the shopping within the budget in the period.例文帳に追加

所定期間内の複数回数分の買物に対する商品購入予算を設定して、その期間内における予算内での買物を援助する。 - 特許庁

Thus, the facilities in the vicinity of the guiding course driven more than once in the past can be searched on the basis of ambiguous user's memory.例文帳に追加

これにより、ユーザの曖昧な記憶に基づいて、過去に少なくとも1回走行したことがある案内経路周辺の施設を検索することができる。 - 特許庁

例文

Whenever it is detected that the player steps on the stepper a prescribed number of times, a more gorgeous firework object is displayed than when the player steps on the stepper once.例文帳に追加

プレイヤが一定回数踏み込み動作を行ったことを検知するごとに、1踏み込み動作のときよりも派手な花火オブジェクトを表示する。 - 特許庁


例文

To search facilities in the vicinity of a guiding course driven more than once in the past on the basis of ambiguous user's memory.例文帳に追加

ユーザの曖昧な記憶に基づいて、過去に少なくとも1回走行したことがある案内経路周辺の施設を検索することができること。 - 特許庁

To reduce the number of communications of content data from a transmission apparatus to a printing apparatus when printing the same content more than once.例文帳に追加

同一のコンテンツを複数回印刷する場合に、送信装置から印刷装置へのコンテンツデータの通信回数を減らすことができる。 - 特許庁

Objects to be registered are also guided in a complicated procedure of capturing a plurality of pieces of biometric information each more than once.例文帳に追加

また複数の生体情報を各複数回取り込むような煩雑な手続きにおいて登録対象を案内する。 - 特許庁

By quickly and continuously pressing each of keys more than once or twice, a symbol is entered on the display.例文帳に追加

それぞれのキーを1回または2回以上素早く連続的に押すことによって記号がディスプレイにエンターされる。 - 特許庁

例文

The process for adding the second operation result between elements of the vector set S(δ) to a new vector set S(δ) is repeated more than once.例文帳に追加

そして、ベクトル集合S(δ)の要素間の第2演算結果を新たなベクトル集合S(δ)の要素に加える処理を複数回実行する。 - 特許庁

例文

To provide a blockout form which can be diverted more than once even if the form is made of wood, and which facilitates stripping work.例文帳に追加

木製であっても複数回の転用を可能にし、かつ脱型作業を容易に行うことができる箱抜き型枠を提供する。 - 特許庁

To accurately perform fuel injection in consideration of the influence of pulsation when fuel injection is performed more than once.例文帳に追加

複数回の燃料噴射を行うときの脈動の影響を考慮してより正確な燃料噴射を行う。 - 特許庁

In a Δ4 period from time t5 when ΔT3 passes, the sensor detecting value is read more than once, and an average value thereof is stored as the first speed shift gear-in finish position.例文帳に追加

ΔT3経過時t5よりΔT4期間中、センサ検出値を複数回読み込み、その平均値を1速シフトギヤイン終了位置として記憶する。 - 特許庁

To provide a composition for oral cavities, which can more effectively remove once formed stains than conventional compositions.例文帳に追加

従来の組成物に比べて、いったん形成されたステインをより効果的に除去できる口腔用組成物の提供。 - 特許庁

Thus the scraper 48 will reciprocate more than once per passage of the inkjet recording head 20.例文帳に追加

そして、インクジェット記録ヘッド20の1回の通過に対して、スクレーパ48が複数回往復移動する。 - 特許庁

In the condition (4), in a plurality of arithmetical progressions having the same common difference A, the appearance frequency of each of natural numbers 1 to N is not more than once.例文帳に追加

(4)同一の公差Aを持つ複数の等差数列において、1〜Nの自然数それぞれの出現回数は、1回以内である。 - 特許庁

To save time to receive the same application program more than once to efficiently start communication processing.例文帳に追加

何度も同じアプリケーションプログラムを受信する手間を省き、効率的に通信処理を開始可能にすること。 - 特許庁

The control section controls the circuit component groups such that control is not started more than once within the range of one block.例文帳に追加

制御部は、1つのブロックの範囲内に2回以上の制御が開始されないように回路部品群の制御を行う。 - 特許庁

Thus, the time until the moving image information is distributed to each client can be reduced more than in the case, where the information is stored once and then is distributed.例文帳に追加

これによって、一旦蓄積してから配信する場合よりも、動画情報が各クライアントに配信される時間を短縮することができる。 - 特許庁

A biological regenerative tank of the magnetic activated carbons is provided with a meandering rotating type magnetic belt meandering above and below more than once, and entering and leaving from a water surface of the tank.例文帳に追加

磁性活性炭の生物再生槽は、上下に複数回蛇行して槽内の水面から出入りさせる蛇行回転式の磁性ベルトを備える。 - 特許庁

Also, the four corners of a symmetric plane coordinates are indicated more than once by using the instructing section, so that the position of the display device at an arbitrary position can be set.例文帳に追加

また、指示部を使用して対称面座標4角を複数回指示することにより、任意の位置の表示装置の位置を設定する。 - 特許庁

To provide a small-sized valve gear for a fuel tank capable of sensing a full-tank condition more than once with a less number of components.例文帳に追加

部品点数が少なく満タン状態の検知を複数行うことができる小型の燃料タンク用弁装置を得る。 - 特許庁

To usefully register a plurality of user-original Spot Colors at once, and register more simply than they newly register the colors using a colorimeter.例文帳に追加

ユーザオリジナルの特色を複数一度に登録するのに有用であり、また測色計を使って新規登録するよりも簡単に登録ができる。 - 特許庁

If we look at experiences before becoming a freeter, we find that more than one in three freeters was once employed as a permanent employee (Fig. 3-3-11).例文帳に追加

フリーターになる前の経験について見ると、いったん正社員等として就職してからフリーターになった者が3分の1を超えている(第3-3-11図)。 - 経済産業省

Wages paid once in more than 3 months such as bonuseswill be reflected when Surviving Family Special Pension Amounts and others are determined例文帳に追加

なお、ボーナスなど「3か月を超える期間ごとに支払われる賃金」は遺族特別年金などの額を決める場合の「算定基礎日額」に反映されます - 厚生労働省

Inspections are performed more than once per week, in accordance with the inspection systems of the local governments and water supply utilities.例文帳に追加

地方公共団体、水道事業者の検査体制に応じて、1 週間に 1 回以上を目途に検査する。 - 厚生労働省

Indeed, once, when she turned a corner rather more quickly than usual, she ran against it before she could stop herself. 例文帳に追加

なにせ一回なんか、かどをいつもより勢いよく曲がったら、そのまま止まる間もなく家につっこみそうになったほどです。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

in fact she was now more than nine feet high, and she at once took up the little golden key and hurried off to the garden door. 例文帳に追加

もうそのとき、アリスは身長三メートルになっていたので、すぐに小さな金色の鍵を手にとって、お庭へのとびらへといそぎました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

It is not too much to say that once or twice, as in that business of the Sholto murder and the Agra treasure, he has been more nearly correct than the official force." 例文帳に追加

一度か二度、あのショルトー殺しとアグラの財宝の事件のように、警察より真相に近かったことがあると言っても過言ではありません。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

It cowed me more than the pain, and I began to obey him at once, walking straight in at the door and towards the parlour, 例文帳に追加

その声はさきほどの痛みよりずっと僕には脅しとなり、すぐに言うとおりにして、ドアから入ってまっすぐラウンジまで歩いていった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

and though the man in the chains got everywhere more water than was down in the chart, John never hesitated once. 例文帳に追加

測鎖で水深を測っている男が、海図にあるよりずっと深いと報告したが、ジョンは一顧だにしなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

The plunge of our anchor sent up clouds of birds wheeling and crying over the woods, but in less than a minute they were down again and all was once more silent. 例文帳に追加

錨をなげこむと鳥の一群がぱっと舞いあがり森の上で鳴き声をあげたが、すぐにふたたび舞い降り、全てがふたたび静まりかえった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Projection data are collected by changing the projection angle while continuously applying X-rays with a constant X-ray irradiation output at least once while an X-ray source 21 rotates more than once but not more than twice to collect the projection data for at leastprojection angles in total.例文帳に追加

X線照射出力を一定にしてX線を連続的に照射しながら投影角度を変化させる投影データ収集を、X線源21が1回転超かつ2回転以下回転する間に1回以上行い、合わせて少なくとも投影角度2π分の投影データを収集する。 - 特許庁

(Hard links between directories that do not cause cycles or symbolic links to symbolic links may cause files to be visited more than once, or directories more than twice. 例文帳に追加

(ディレクトリ間のハードリンクによって循環やシンボリックリンクへのシンボリックリンクが起こらない場合、ファイルは 2 回以上、ディレクトリは 3 回以上たどられる。 - JM

Therefore, in the points service method of cited invention 1, offering 10 times more service points than usual once every 20 purchase opportunities is nothing more than a matter of a degree that a person skilled in the art would have easily perceived. 例文帳に追加

したがって、引用発明1のポイントサービス方法において、20回の購入に1回の割合でサービスポイントを10倍にするような特別なサービスを付加することは当業者が容易に想到し得た程度である。 - 特許庁

To attain a releasing speed profile for a pseudo-ephedrine ingredient in a long range at least more than 12 hours, preferably more than 16 hours, while maintaining the delivery of an effective dose of desloratadine for once a day.例文帳に追加

擬エフェドリン成分に対する放出速度プロフィールが、有効な1日1回用量のデスロラタジンの送達を維持しながら、12時間および好ましくは少なくとも16時間を超過する長期に渡ることを達成すること。 - 特許庁

To provide a lens eccentricity adjustment device and a lens exccentricity adjustment system for performing eccentricity adjustment work more than once without replacing components, and for performing the work more easily than before.例文帳に追加

部品交換を要することなく複数回の偏心調整作業を行うことができ、しかも偏心調整作業を従来より容易に行えるレンズの偏心調整装置及びレンズの偏心調整システムを提供する。 - 特許庁

Since the porous layers 6 have a structure more porous than the ribs 2, they absorb more moisture or carbon dioxide than the ribs 2, and do not release impurity gas which the porous layers 6 have once absorbed.例文帳に追加

多孔質層6は隔壁2よりもさらに多孔質な構造であるので、隔壁2よりも水分や二酸化炭素等の不純物が吸着しやすく、一度吸着した不純ガスを離脱させない。 - 特許庁

Since the porous layers 6 have a structure which is more porous than the ribs 2 or the phosphor layers 4, they absorb more moisture or carbon dioxide than the ribs 2 or the phosphors 4, and do not release impurity gas which they have absorbed once.例文帳に追加

多孔質層6は隔壁2および蛍光体4よりもさらに多孔質な構造であるので、隔壁2および蛍光体4よりも水分や二酸化炭素等の不純物が吸着しやすく、一度吸着した不純ガスを離脱させない。 - 特許庁

The discarded wood is crushed by a crusher and classified into crushed woody material pieces of a length less than 20 mm, a length of 20-150 mm and a length more than 150 mm, and the crushed woody material pieces of the length more than 150 mm are crushed once more at least.例文帳に追加

廃棄木材を破砕機で破砕して、長さ20mm未満の破砕木質材料片と、長さ20mm〜150mmの破砕木質材料片と、長さ150mmを超える破砕木質材料片とに分級して、長さ150mmを超える破砕木質材料片を少なくとももう一度破砕する。 - 特許庁

Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.例文帳に追加

ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。 - Tatoeba例文

Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones. 例文帳に追加

ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。 - Tanaka Corpus

Secondly, as stated in claim 3, the invention may offer service points 10-times more service points more than usual at certain frequency (for instance, once every 20 times) in order to increase repetitive customers. 例文帳に追加

第2に、請求項3に係る発明のように、リピーターを増やすために、一定の割合で(例えば、20回に1回)、与えるサービスポイントを10倍にするようにしてもよい。 - 特許庁

This is much more efficient than deleting many windows one at a time becausemuch of the work need be performed only once for all of the windows, rather than for each window.例文帳に追加

これは、多くのウィンドウを1つずつ消すよりもずっと効率的である。 処理の多くは各ウィンドウに対して行わなくても、ウィンドウ全てに対して1度だけ行えばよいからである。 - XFree86

This may be much more efficient than mapping many windows one at a time because the server needs to performmuch of the work only once, for all of the windows, rather than for each window.例文帳に追加

これは多くのウィンドウを1つずつマップするよりもずっと効率的である。 なぜなら X サーバは、全てのウィンドウを相手に処理を一度だけ行うだけで済み、各々のウィンドウひとつひとつに対応しなくてよいからである。 - XFree86

Using this function is much more efficient than unmappingmultiple windows one at a time because the server needs to perform muchof the work only once, for all of the windows, rather than for each window. 例文帳に追加

"UnmapNotify Event"この関数は複数のウィンドウを1つずつアンマップするよりもずっと効率的である。 なぜなら X サーバは、全てのウィンドウを相手に処理を一度だけ行えばよく、各々のウィンドウひとつひとつに対応しなくてよいからである。 - XFree86

In the results of the tastings, Japanese single malts (especially ones produced in Yoichi and Yamazaki) received more than once higher evaluation than single malts of Scotch whisky. 例文帳に追加

一度ならずそのテイスティングの結果で、ジャパニーズのシングルモルト(とくに余市と山崎)はスコッチのシングルモルトよりも高い評価を受けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, the micro-bend loss can be removed more effectively without causing loosening by holding the optical fiber 20 at a temperature not lower than room temperature after once holding the optical fiber 20 at a temperature not higher than room temperature.例文帳に追加

なお、一旦室温以下に保持した後、室温以上の温度で保持することにより、巻き緩みを発生させないで一層効果的にマイクロベンドロスを除去することができる。 - 特許庁

The other function controllers are limited to sending messages no more often than once every second interval of time, which is longer than the first interval of time.例文帳に追加

他の機能コントローラは、第1時間インターバルより長い第2時間インターバル毎に1回以下の頻度で、メッセージを送るように制限される。 - 特許庁

例文

A guide gap 221 having a width at and more than once, and less than twice of the diameter of the wire is formed between the guide member 22 and the corner portions 315 on the center side.例文帳に追加

案内部材22と中心側角部315との間には、電線の直径の1倍以上2倍未満の幅を有する案内間隙221が形成されている。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS