1016万例文収録!

「nice?」に関連した英語例文の一覧と使い方(50ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

nice?を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2722



例文

Antarctica is icebound all through the year, so even handmade cherry blossoms make a nice change from the monotonous scenery. 例文帳に追加

南極大陸は年中,氷に閉ざされているので,手作りの桜でさえも単調な景色と違って良い気分転換になります。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Nice International Classification of Goods and Services shall determine whether the goods or services are similar to or different from each other.例文帳に追加

商品又はサービスが相互に類似しているか異なっているかについては,商品及びサービスの国際分類に関するニース協定に依拠する。 - 特許庁

The names of goods and/or services for which registration is requested, classified in accordance with the nice classification effective on the date of filing of the application;例文帳に追加

登録出願の対象である商品及び/又はサービスの名称であって,出願日に有効なニース分類に従って分類されたもの - 特許庁

an indication of the goods or services for which the trade mark is required to be registered, grouped in classes according to the international classification of goods and services (the Nice Agreement), and 例文帳に追加

商品及びサービスの国際分類(ニース協定)により分類されている商標の登録を求める商品又はサービスの表示,及び - 特許庁

例文

(8) “International Classification of Goods and Servicesmeans classification adopted by the Nice Agreement of June 15, 1957 as revised and amended;例文帳に追加

(8) 「商品及び役務の国際分類」とは、修正または改訂された1957年6月15日ニース協定によって採択された分類をいう。 - 特許庁


例文

124.3. One application may relate to several goods and/or services, whether they belong to one class or to several classes of the Nice Classification.例文帳に追加

124.3複数の商品及びサ-ビスを,それらがニ-ス分類の1の類に属するか複数の類に属するかを問わず,1の出願において含むことができる。 - 特許庁

International Classificationmeans the International Classification of Goods and Services adopted under the Nice Agreement and in force at the relevant time; 例文帳に追加

「国際分類」とは,ニース協定に基づいて採択され,関連する時に施行中の商品及びサービスの国際分類をいう。 - 特許庁

To provide ski pants enabling a wearer to comfortably ski because of being excellent in fitness feeling, and making the wearer's silhouette look nice.例文帳に追加

フィット感に優れてスキーを良好に行うことができ、しかも着用者のシルエットも良好にできるスキーパンツを提供すること。 - 特許庁

The inner bayonet pieces 134 of the lens barrel 1 are not exposed to the outside, so that the outside appearance is improved to look nice.例文帳に追加

レンス鏡筒1の内バヨネット片134が外部に露呈されることはなく外観上の見栄えを改善する。 - 特許庁

例文

To provide a fence column material having a nice looking and excellent in weatherability and including sufficient rigidity necessary for a supporting material.例文帳に追加

見栄えが良くて耐候性にも優れ、しかも支持材として必要な十分な剛性を備えたフェンス用柱材を提供すること。 - 特許庁

例文

To provide a temperature compensation device for a liquid crystal display suitably adjusting contrast with nice responsiveness even at a low temperature time.例文帳に追加

低温時であっても応答性よく適切なコントラスト調整が可能な液晶表示素子の温度補償装置を提供する。 - 特許庁

To provide a structure of a reentrant angle of an eaves edge having a nice external appearance and preventing birds from building nests.例文帳に追加

見栄えも良く、鳥に鳥の巣を作らせないようにする軒先の入隅構造を提供することを課題とする。 - 特許庁

To provide tights having a natural appearance, excellent in dry feeling with nice wear-feeling excellent in softness.例文帳に追加

ナチュラルな外観を有し、さらさら感、ソフト性に優れた快適な着用感のあるドライ感に優れたタイツを提供する。 - 特許庁

To provide bottom with L-shaped pockets the waist size of which is flexibly stretchable while keeping the bottoms look nice/beautiful without spoiling mass productivity.例文帳に追加

Lポケット付きボトムズにおいて、量産性を損なうことなく、見栄え・美観を良好に保ちつつウエストサイズを伸縮自在とすること。 - 特許庁

To provide a facsimile apparatus capable of transmitting nice-looking image information when transmitting the same to an opposite party.例文帳に追加

相手先に返信を行う際に見栄えの良い画情報を送信することが可能なファクシミリ装置を提供する。 - 特許庁

To provide an animal clinic not only enabling easier weight measuring of animal but also having a nice-looking, space-saving typed weighing machine.例文帳に追加

動物の体重を容易に計測することができるとともに、場所を取らず、見栄えも良い体重計を備えた動物医院を提供する。 - 特許庁

To obtain an ink jet printing ink capable of realizing nice images on fabrics through ink jet printing operation, and to provide a printing method using such an ink as described above.例文帳に追加

インクジェット捺染で良好な画像を布帛に実現できるインクジェット捺染インク及び捺染方法の提供。 - 特許庁

To provide a connecting structure of an eaves gutter capable of connecting eaves gutters to each other with an inner joint, at the same time, having a nice looking and preventing the occurrence of dripping of water.例文帳に追加

軒樋どうしを内継手で接続するとともに、見栄えよく、また、水垂れが生じることのない軒樋の接続構造を提供する。 - 特許庁

To uniformly guide light from a light emitting means to an operation key while making key operation nice in a portable electronic equipment.例文帳に追加

携帯電子機器において、発光手段からの光を均一に操作キーに導きながら、操作キーを感触のよいものとする。 - 特許庁

To easily form an interior member provided with an air bag door part looking nice without a protuberance nor a dent on the surface.例文帳に追加

表面に隆起や落ち込みがなくて見映えのよいエアバッグドア部を有する内装品を容易に成形する。 - 特許庁

To provide an image forming device which outputs a plurality of documents consisting of a cover document and text documents, with in nice appearance.例文帳に追加

表紙原稿と本文原稿で構成された複数の原稿を見栄え良くNin1出力することができる画像形成装置を提供する。 - 特許庁

To provide a light-emitting element, which has a peak of light emission near 620 nm being acknowledged as a nice red color, and ensures a high visual efficiency.例文帳に追加

良好な赤色として知覚される620nm付近に発光のピークを有し、高視感効率な発光素子を提供する。 - 特許庁

To provide a school rucksack protecting its content and a user from vibration or impact and providing a nice wearing feeling.例文帳に追加

振動および衝撃から内容物および使用者を保護することができ、装着感がよいランドセルを提供する - 特許庁

To provide steamed noodles coated with a seasoning liquid, making a nice-smelling baking flavor by heating in a microwave oven compatible with a smooth texture of just boiled raw noodles.例文帳に追加

電子レンジ加熱により香ばしい焼成風味と、生麺茹立てのなめらかな食感を両立する調味液被覆蒸煮麺を提供する。 - 特許庁

To obtain a fertilizer capable of cultivating farm products such as fresh-colored pleasant-tasting vegetables giving a nice smell and having a high anticancer effect as well as preservative and antimold actions.例文帳に追加

色、香り、味がよく、防腐及び防黴作用を有すると共に、制癌の薬効に富む野菜等の農作物を栽培できる肥料を提供する。 - 特許庁

To provide tire display auxiliary device which effectively prevents vertically placed tires piled up on flatly arranged tires from falling and looks nice when displayed.例文帳に追加

平置きタイヤの上に積み上げた縦置きタイヤの転倒を効果的に防止し、陳列時の見栄えも良好なタイヤ陳列補助装置を提供する。 - 特許庁

To provide a ball-point pen tip capable of obtaining excellent writing stroke feeling and capable of attaining stable nice writing feeling, a ball-point pen refill, and a ball-point pen.例文帳に追加

優れた筆感が得られるうえ、安定した書き味をも達成することができるボールペンチップ、ボールペンリフィル及びボールペンの提供。 - 特許庁

To provide a table tap with a switch, capable of simply increasing variations as to applicable goods, and to make its appearance look nice.例文帳に追加

外観の見栄えを良くするとともに、商品のバリエーションを簡単に増やすことができるスイッチ付きテーブルタップを提供する。 - 特許庁

To provide an inside leg length-adjusting structure of trousers easily produced, making the length of the trousers easily adjustable, and making the appearance of the trousers look nice.例文帳に追加

簡単に丈調節ができ、外観が美しく、製造も容易なズボンの股下調節構造を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a trunks-type paper diaper which prevents body fluid from leaking from leg holes, is excellently fitted, and looks nice.例文帳に追加

脚周りからの体液漏れが無く、装着感が良好で見栄えの良いトランクス型紙おむつを提供する。 - 特許庁

To provide a transparent softening agent composition having a high softening effect and capable of giving a nice feeling to clothing.例文帳に追加

高い柔軟効果を有し、且つ好ましい風合いを衣料に付与する透明な柔軟剤組成物を提供する。 - 特許庁

As a result, unpalatable taste and irritating taste are eliminated by synergistic action of the magnet and the charcoal and alcohol having mild and very nice taste can be prepared thereby.例文帳に追加

磁石と炭との相乗作用に依り嫌味な味や刺激的な味がなくなりまろやかな大変すばらしい美味しいアルコールが出来上がるのである - 特許庁

To provide a molding apparatus made in a low cost and its management being simplified owing to the simple structure furthermore nice-looking and superior in durability.例文帳に追加

低コストで、しかも、簡単構造で管理面が簡単化し、さらに、見栄えが良いうえ耐久性に優れた成形型装置を提供する。 - 特許庁

To provide a layout system capable of reducing layout operations and making the layout look nice.例文帳に追加

レイアウト作業を低減するとともに見栄えのよいレイアウトを実現するのに好適なレイアウトシステムを提供する。 - 特許庁

To provide a method for processing a tea leaf having nice taste, in which original aroma adequately matches with astringency.例文帳に追加

独特な香りと淡い渋味が程よく調和した風味の良い美味しい茶葉の加工方法を提供する。 - 特許庁

To provide a good-looking ball by allowing formation of a nice-looking print layer on each previously curve-molded cover panel.例文帳に追加

予め湾曲成形されている表皮パネルにきれいな印刷層を形成できるようにすることで、見栄えの良好なボールを得る。 - 特許庁

To provide a grip for a manual convenience, which is easily manufactured, gives nice feeling, and hardly slips when holding it by hands.例文帳に追加

製造が簡単に行えて、手で持ったときの感触がよく、滑りにくいものとすることのできる手動利器のための柄を提供すること。 - 特許庁

To economically provide a vehicle lamp device that has a lens with gradation effect, and looks nice since it has a depth feel as well as a 3D appearance.例文帳に追加

レンズにグラデーション効果を持たせ、奥行感や立体感のある見栄えのよい車両用灯具を安価に提供することができる。 - 特許庁

Although it looked nice, it did not convey the appeal of the company's products well.例文帳に追加

リニューアル前のホームページは外注委託して制作したものであったが、見た目は綺麗に出来ていたものの、商品の魅力が伝わりにくかった。 - 経済産業省

In contrast to Indian food, which tends to look plain, nice presentation and easy-to-carry foods have appeal. 例文帳に追加

見た目が単調になりがちなインド料理と比べて見栄えが良い点、持ち歩いて食べられる点などが魅力。 - 経済産業省

In addition, the Treaty of Amsterdam and the Treaty of Nice, which were amendments to the Treaty of Maastricht, came into effect in May 1995 and February 2003, respectively.例文帳に追加

さらに同条約を改正したアムステルダム条約、ニース条約がそれぞれ1999年5月、2003年2月に発効した。 - 経済産業省

and he made nice little water-troughs near the nests and dug up worms for the young ones with his fingers. 例文帳に追加

そして巣の近くに便利な小さな水桶をいくつか作ったり、小鳥のために指を使ってミミズを掘り起こしたりしてやりました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

``free software is a nice dream, but we all know that only the proprietary system can produce reliable products. 例文帳に追加

フリーソフトウェア は素敵な夢だが、 信頼性の高い製品を作れるのは、 独占的な組織だけだっていうのは、 我々みんなが知ってることだよ。 - Free Software Foundation『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』

Dorothy picked them up and had the Winkies carry them back to the castle, where they were stuffed with nice, clean straw; 例文帳に追加

ドロシーはそれをひろうと、ウィンキーたちに城まで運ばせまして、きれいな上等のわらを詰めてもらいました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

He knew that Daisy was extraordinary, but he didn't realize just how extraordinary a "nice" girl could be. 例文帳に追加

かれはデイジーの奇矯さは知っていたけれど、「洗練された」娘がどれほど奇矯になれるものなのかについては気づきもしなかった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

-but she would have felt herself in the way (though Joe's wife was ever so nice with her) and she had become accustomed to the life of the laundry. 例文帳に追加

しかし彼女は(ジョーの妻はいつも彼女にそれは優しかったけれども)自分が邪魔になると思ったし、洗濯屋の暮らしに慣れていた。 - James Joyce『土くれ』

People said that she was very clever at music and a very nice girl and, moreover, that she was a believer in the language movement. 例文帳に追加

彼女は非常に音楽が得意でとても素敵な娘である、さらに、彼女は国語運動の信奉者であると噂された。 - James Joyce『母親』

If my hair would only change colour, here's a nice little crib all ready for me to step into.' 例文帳に追加

俺の髪の毛の色が変わりさえすりゃあなあ、ちょっとしたうまい仕事がすっかり俺が行くのを待ってるんだがなあ。』 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

Mrs. Darling would assure him, and then she would sign to the children to be specially nice to father. 例文帳に追加

とママはパパを励ましたものです、そしてコドモ達にパパに特別やさしくしなさいという合図をしたものでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

and with her nice cool hands she tied his tie for him, while the children stood around to see their fate decided. 例文帳に追加

そして見事な手際でパパのネクタイを結んで、そのあいだコドモ達は自分達の命運が決するのを、まわりで立ちすくんで見守っていました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Free Software is More Reliable!”

邦題:『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳は 結城 浩 <hyuki@hyuki.com> が行ないました。
プロジェクト杉田玄白 正式参加テキスト。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Clay”

邦題:『土くれ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS