1016万例文収録!

「on week-days」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > on week-daysの意味・解説 > on week-daysに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

on week-daysの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 43



例文

Higan-e (meeting of equinoctial week) For seven days, on the day of the imperial ceremony of ancestor worship formerly held on the vernal or autumnal equinox and three days before and after that 例文帳に追加

彼岸会春秋皇霊祭を中心に7日間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The schedule for next week is not clear yet, but we have free time on several days.例文帳に追加

来週の予定はまだ分からないが、何日かは暇な時間がある。 - Weblio Email例文集

It is also known for recording days of the week based on the seven-day system. 例文帳に追加

また、七曜に基づく曜日が記されていることでも知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the week (starting on Monday) containing 1 January has four or more days in the new year, then it is considered week 1. 例文帳に追加

1 月 1 日を含む (月曜日から始まる) 週に 4 日以上が含まれている場合は、その週を第 1 週とする。 - JM

例文

To provide an air conditioner enabling timer setting on a plurality of days of the week by a simple operation.例文帳に追加

簡便な操作で複数の曜日にタイマー設定を行うことができる空気調和機を提供する。 - 特許庁


例文

The period of participation is usually three years, and under the common practice, practical training on enterprise premises or at vocational training centers (two days a week) and the learning of theoretical knowledge and general education subjects at vocational schools (three days a week) are conducted side by side.例文帳に追加

参加期間は通常3年間であり、企業現場または職業訓練所における実習(週2日)と、職業学校での理論的知識及び一般教養科目の学習(週3日)が並行して行われるのが通常である。 - 経済産業省

For example, corresponding seals are sealed on a calendar base board in accordance with gubernatorial garbage collection days, whereby the garbage collection days for sorted collection can be set in display columns of arbitrary days of the week.例文帳に追加

例えば、カレンダ−台紙に行政のゴミ収集日に応じて対応する印鑑を捺印する事により、任意の曜日の表示欄に分別収集のごみ収集日を設定可能とすることができる。 - 特許庁

(iii) When wages are determined on a weekly basis, they shall be calculated by dividing the amount of weekly wages by the number of the prescribed working days of the week 例文帳に追加

三 週によつて定められた賃金については、その金額をその週の所定労働日数で除した金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In addition, many municipalities hold the ceremony during Golden Week (early-May holiday season in Japan), on the day of Obon festival (a Festival for the Dead or Buddhist All Soul's Day) of the year, or during the first seven days of the year. 例文帳に追加

他に、その年のゴールデンウィークやお盆、あるいは松の内に行う市町村も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The street was small and what is called quiet, but it drove a thriving trade on the week-days. 例文帳に追加

道はせまく、まあ閑静であるといってよかったが、ウィークデーにはまずまず商売も繁盛しているようだった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

The network management apparatus obtains the n-week average value of the number of connected calls in each received time zone by each of days of a week on the basis of statistic information about the number of connected calls with a wireless terminal at each base station.例文帳に追加

網管理装置は、各基地局における無線端末との接続呼数の統計情報に基づき、曜日毎に、入力された各時間帯における接続呼数のn週平均値を求める。 - 特許庁

To completely use up injection in a cartridge by administration on a final day in the case of carrying out administration of the injection in a cartridge to a patient over a plurality of days according to a prescribed administration reference quantity (mg/kg/week).例文帳に追加

カートリッジ内の注射剤を所定の投与基準量(mg/kg/week)に従って、複数日に亘り、患者に投与する場合、最終日の投与においてカートリッジ内の注射剤を完全に使い切るようにする。 - 特許庁

A calendar view is provided in a table format wherein days of one month are arranged on a seven days-of-the-week basis, and on each column, icons of content with which dates of production, edition, update and replication are related are arranged for corresponding dates.例文帳に追加

カレンダ・ビューは、1月の日々を七曜によって配列した表形式であり、各カラムには該当する日付には、制作・編集・更新・複製された日付が関連するコンテンツのアイコンが配置される。 - 特許庁

In a viewing schedule 50, a horizontal axis depicts the date (days of the week), the vertical axis depicts the time of day, and in the time frame specified by a day of the week on the horizontal axis and the time of day on the vertical axis, broadcast, video records and each on-demand video content recommended to watch are shown.例文帳に追加

視聴スケジュール50では、横軸が日付(曜日)、縦軸が時刻を示しており、横軸の曜日と縦軸の時刻によって特定される時間枠に、視聴が薦められている放送、録画、オンデマンドの各映像コンテンツが配置される。 - 特許庁

The time periods set on days refer to calendar days and shall not include either the day when the time period commenced or the day when it expired.The time period set on years, months or weeks shall end in the day of the year, month, or week corresponding to the day of commencement.例文帳に追加

日数により表わされる期間は暦日を意味し,また当該期間の開始日及び満了日を何れも含まない。年数,月数又は週数で表わされる期間は,かかる年,月又は週の,開始日に該当する日に終了するものとする。 - 特許庁

7 Making a request not to work in excess of the statutory working hours per week or per day when an irregular work system is adopted in the workplace, making a request not to work overtime nor work on days off, making a request not to work late at night, or having not worked in excess thereof, for overtime, on days off or at night例文帳に追加

7 変形労働時間制がとられる場合、1週間又は1日について法定労働時間を超える時間について労働しないこと、時間外または休日の労働しないこと、深夜業をしないこと、を請求したことや、これらの労働をしなかったこと - 厚生労働省

An information processor is provided with a display device 5 displaying the calendar, a storage device 1 storing data of respective days in the calendar and CPU 2 calculating the display sizes of the respective days based on the number of data on the respective days included in a week or data width and controlling the display of the calendar based on the calculated display size.例文帳に追加

本発明の情報処理装置は、カレンダーを表示する表示装置5と、カレンダーの各日のデータを記憶する記憶装置1と、週に含まれる各日のデータの件数又はデータ幅とに基づいて各日の表示サイズを算出し、算出された表示サイズに基づいてカレンダーの表示制御を行うCPU2と、を備える。 - 特許庁

But, this is a special service by a small bus, except for during the rush hour, for limited services on Route No. 21A from Keihan Yodo to Kintetsu Okubo and for its return from Kintetsu Okubo to Tai during week days. 例文帳に追加

但し小型車は限定運用であり混雑時間帯を外し、平日は21A号経路の京阪淀駅→近鉄大久保の1本と、その折返しである21A号経路の近鉄大久保→田井の1本のみ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A space necessary for indicating a calendar 230 becomes 4 lines in minimum or 6 lines at maximum depending on what day of the week the first day of the month begins and how many days the month has.例文帳に追加

カレンダ部230を表示するために必要なスペースは、その月の1日が何曜日から始まるのか、また、その月が何日あるのかによって、最小4行から最大6行と異なる。 - 特許庁

To generate a calendar with an attractive appearance, by refining the layout of the dates and information to be displayed, even if a user has taken photographs on not so many days in the unit, such as, month or week.例文帳に追加

月、週などのある単位で撮影を行った日が少ない場合でも、日付のレイアウトや表示する情報を工夫することで見栄えのするカレンダーを生成する。 - 特許庁

A receiving circuit is turned on (step S1), a time code is received, each data of minute, hour, total days, year, day of the week included in the time code is acquired (steps S5-S9), and the receiving circuit is turned off (step S10).例文帳に追加

受信回路をONにして(ステップS1)タイムコードを受信し、タイムコードに含まれている分、時、通算日、年、曜日の各データを取得して(ステップS5〜S9)、受信回路をOFFにする(ステップS10)。 - 特許庁

In this package 1 of the medicines composed by successively arranging plural tablets 3 individually packed by using a sheet-like packing material 2 with an interval, the display 4 of seven days of the week is successively mentioned in a fixed direction near the respective tablets on the packing material 2.例文帳に追加

シート状包装材2を用いて個別包装された錠剤3が間隔を置いて複数連続してなる薬の包装体1において、包装材の各錠剤の近傍には一定方向に七曜の表示4を順に表記する。 - 特許庁

Information is classified by regions, months, days of a week, time zones, signals, vehicle classifications, etc., on the basis of this database to analyze the traffic condition, and an arbitrary vehicle number is designated to retrieve and inquire the running history of the vehicle.例文帳に追加

このデータベースを基に地区別、月・曜日・時間帯・信号別、車種別等に分類して交通状況を分析するとともに、任意の車輌番号を指定して当該車輌の通行履歴を検索照会する。 - 特許庁

This calendar is constituted by forming the medicine housing pockets of a transparent or translucent material so as to make the medicine housed therein visible, forming these pockets as the book type and displaying the days of the week (Sunday to Monday), morning, noon, night, or the like, on the medicine housing pockets.例文帳に追加

収納された薬が見えるように、透明または半透明の材質で、薬収納ポケットを作り、ブック式にして薬収納ポケットの上面に曜日(日〜月)朝・昼・晩・等を表示して構成される。 - 特許庁

An action area-time zone weighting table is a table for indicating the possibility as to where the user exists in a time zone, and weighting (point) is set for every area, based on week days and holidays and the time zones.例文帳に追加

行動エリア−時間帯重み付けテーブルは、そのユーザが、ある時間帯にどの場所にいる可能性が高いかを示すテーブルであり、平日と休日、および時間帯でエリア毎の重み付け(ポイント)が設定される。 - 特許庁

(3) The number of days of annual paid leave for workers specified in the following items (excluding workers whose prescribed weekly working hours are not less than the hours fixed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare) shall be based on the number of days of annual paid leave specified in the two preceding paragraphs, but, regardless of the provisions of those two paragraphs, shall be fixed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare with due consideration to the ratio of the number of days specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as the prescribed working days in a week for ordinary workers (referred to as "the prescribed weekly working days of ordinary workers" in item (i)) to either the number of prescribed weekly working days for the workers concerned or the average number of prescribed working days per week for the workers concerned: 例文帳に追加

3 次に掲げる労働者(一週間の所定労働時間が厚生労働省令で定める時間以上の者を除く。)の有給休暇の日数については、前二項の規定にかかわらず、これらの規定による有給休暇の日数を基準とし、通常の労働者の一週間の所定労働日数として厚生労働省令で定める日数(第一号において「通常の労働者の週所定労働日数」という。)と当該労働者の一週間の所定労働日数又は一週間当たりの平均所定労働日数との比率を考慮して厚生労働省令で定める日数とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The number of consecutive days on which an employer may have workers work in the applicable period pursuant to Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare referred to in paragraph (3) of Article 32-4 of the Act shall be limited to six days; and the number of consecutive days on which an employer may have workers work in the specified period set forth under the written agreement referred to in paragraph (1) of the Article (including resolutions adopted by a labor-management committee and resolutions adopted by a working hours reduction task force committee) shall be limited to the number of days that shall enable workers to have one day off per week. 例文帳に追加

5 法第三十二条の四第三項の厚生労働省令で定める対象期間における連続して労働させる日数の限度は六日とし、同条第一項の協定(労使委員会の決議及び労働時間短縮推進委員会の決議を含む。)で特定期間として定められた期間における連続して労働させる日数の限度は一週間に一日の休日が確保できる日数とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When a grouped advertisement picture is selected as an advertisement picture to be distributed according to information on audience properties, advertisement picture raw materials to be distributed are further selected according to the audience properties and information on days of the week, time zones, weather (temperature), etc.例文帳に追加

視聴者属性などの情報をもとに配信する広告映像の選択において、グループ化された広告映像が選択された場合、さらに視聴者属性や曜日、時間帯、気象(天候、気温)などの情報をもとに配信すべき広告映像素材を選択する。 - 特許庁

If you do not receive confirmation in a timely fashion (3 days to a week, depending on your email connection) or are, for some reason, unable to use the send-pr(1) command, then you may ask someone to file it for you by sending mail to the FreeBSD problem reports mailing list. 例文帳に追加

もしタイムリーに (あなたの電子メール接続形態にもよりますが、 3 日から 1 週間)確認を受けとれないとか、何らかの理由で send-pr(1) コマンドが使用できない場合には、FreeBSDproblem reports メーリングリスト へメールを送り、誰か代りにバグ報告を送付してもらうようたずねてください。 - FreeBSD

When it is determined that it will not rain in a few days, a maximum temperature one week ago is confirmed based on past weather information acquired from the information provision computer 41, and the following control is performed in accordance with the maximum temperature.例文帳に追加

数日中に雨が降らないと判定した場合には、情報提供用コンピュータ41から入手した過去の気象情報に基づいて一週間前の最高温度を確認して、その最高温度如何によって以下のような制御を行う。 - 特許庁

If the breadth size of the tape is smaller than the predetermined value W, in a second mode, days of the week of the next month or previous month are added and printed on a blank of a line where a first day or a last day of the calendar of the designated month belongs (A16, A17).例文帳に追加

テープの幅サイズが所定値Wより小さければ、第2の形態により、指定年月のカレンダに翌月又は前月の曜日がその月のカレンダの1日又は末日が属する行の空白列に付加されて印刷される(A16,A17)。 - 特許庁

The time limit bank account is opened only on specific days of the week or only in a specific time zone in a predetermined opening period, disappears when the predetermined opening period expires and deposit remaining at the time of disappearance is transferred to the existing bank account.例文帳に追加

この時限預金口座は、所定の開設期間内の特定開設曜日もしくは特定開設時間帯のみ開設され、所定の開設期間が終了すると消滅するとともに消滅時に残っている預金が前記既存の預金口座に振り替えられる。 - 特許庁

The warning output determining part 113 is provided with a periodic cleaning guidance warning output means 113a, and a periodic cleaning guidance warning signal is outputted to a warning device on the basis of a setting of the day of week or integrated hours (days) used as a periodic setting.例文帳に追加

警報出力判定部113は、定期清掃案内警報出力手段113aを備えており、周期設定として曜日又は積算時間(日数)の設定に基づき定期清掃案内警報信号を警報装置に出力する。 - 特許庁

To provide a method wherein a company executing a contract construction sums up completed amounts of executed constructions every short period from a few days to a week, and receives payment of the construction costs on the basis of the short period immediately after the constructions to eliminate cares of cash management from the companies engaged in the contract construction.例文帳に追加

請負工事を施工する企業は施工した工事の出来高を2〜3日から一週間毎の短期間で締め、この短期間毎の工事代金を施工後速やかに現金で支払いを受け、請負工事に携わる企業から資金繰りの苦労を無くすこと。 - 特許庁

They also arranged terms that make it easy to work while raising children and doing housework. The business is closed on Saturdays, Sundays, national holidays, summer holidays and winter holidays, and the women only work in either the morning or the afternoon, and only around three days per week. 例文帳に追加

また、就業形態についても、土日・祝祭日、夏休み・冬休みを休業とするだけでなく、出勤日を週3日程度、勤務時間を午前か午後と設定することで、家事・育児をしながらでも、働きやすいような環境を整備している。 - 経済産業省

The government decided as a general rule to conduct a briefing session every day from March13, and from May 18, on a three days a week basis, it provided information on water and food safety, as well as the safety of ports, and airports, to the diplomatic corps in Tokyo and other international organizations, and spoke mainly on the situation over the Fukushima Dai-ichi NPSaccident, and tried to transmit accurate information through explanations and questions and answer sessions.例文帳に追加

政府は3 月13 日からは原則として毎日、5 月18 日からは原則として週3 日、在京外交団や国際機関に対し、原発事故をめぐる状況を中心に、食品・水の安全、港湾・空港の安全等について説明会を実施し、更新情報の説明や質疑応答を通した正確な情報発信に努めている。 - 経済産業省

To provide an automatic power-ON/OFF device which reduces unnecessary power consumption and permits efficient equipment operation in unmanned operation mode by performing suitable ON/OFF control over power supply to various equipment supplied with power according to arbitrary days of the week, time, and signals obtained from the equipment.例文帳に追加

電源を供給源とする各種機器において、任意の曜日、時刻、および機器から得られる信号により、機器への電源の投入、遮断制御を最適に行うことにより、無駄な電力の消費を抑えるとともに、無人運転時の効率的な機器運用を目的とする自動電源投入遮断装置を提供する。 - 特許庁

To allow a consumer to download and view contents that the consumer desires and optimum advertisements according to time, area information, channel specification, etc., when gaining access by scheduling and setting contents and advertisements in a table on a server connected to a network while making them correspond to channels, areas, days of the week, weekends, etc.例文帳に追加

ネットワークに接続されたサーバにチャネル毎、地域毎、曜日/週末毎などに対応づけてコンテンツと広告をスケジュールしてテーブルに設定し、消費者からのアクセス時に時間、地域情報、チャネル指定などをもとに消費者の要望するコンテンツと最適な広告をダウンロードさせて視聴可能とする。 - 特許庁

The invention refers to the through-year calendar printed on the base board each month from January through December with month, week days and date display, and is characterized by being partitioned into a plurality of areas each consisting of a plurality of the months of January to December, to have display column for advertisement between the areas thus partitioned, and to have display column for such as memorandum outside of the partitioned areas.例文帳に追加

台紙上に月表示と曜日表示及び日付表示が1月から12月までの各月毎に印刷された通年カレンダーであって、1月から12月までの12ヶ月を複数月からなる複数のエリアに分割し、該分割されたエリア間に宣伝等表示欄を設けると共に、分割されたエリアの外側にメモ等表示欄を設けたことを特徴とする。 - 特許庁

In Japan, foreign students, who are engaged in job hunting after graduation in FY2003 and have been recommended by their universities, are permitted to change their status of residence totemporary visitor” . Students can also extend their stay a maximum of 180 days by one-time approval of extension of period of stay, and Japan is now formulating measures that would grant a maximum of 28 hours per week of activity outside the scope permitted, based on individual application.例文帳に追加

一方、我が国においても、平成15年度中に留学生が卒業後就職活動を行っており、かつ、大学による推薦がある場合には、「短期滞在」への在留資格変更を許可し、さらに、1回の在留期間更新を認めることにより、最長180日間滞在することを可能とするとともに、個別の申請に基づき、週28時間以内の資格外活動を与える措置を講ずることとしている。 - 経済産業省

(6) Any person who is dissatisfied with the cease and desist order may request, pursuant to the provisions of the Rules of the Fair Trade Commission and within sixty days from the date on which the transcript of the written cease and desist order was served (in the event of natural disaster or other inevitable reason that results in the request for hearings not being made within such period, within one week from the day following the date when such reason ceased to be valid), the Fair Trade Commission to initiate a hearing regarding the said cease and desist order. 例文帳に追加

6 排除措置命令に不服がある者は、公正取引委員会規則で定めるところにより、排除措置命令書の謄本の送達があつた日から六十日以内(天災その他この期間内に審判を請求しなかつたことについてやむを得ない理由があるときは、その理由がやんだ日の翌日から起算して一週間以内)に、公正取引委員会に対し、当該排除措置命令について、審判を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Any person who is dissatisfied with the payment order may request, pursuant to the provisions of the Rules of the Fair Trade Commission and within sixty days from the date on which the transcript of the written payment order for surcharge was served (in the event of natural disaster or other inevitable reason that results in the request for hearings not being made within such period, within one week from the day following the date when such reason ceased to be valid), the Fair Trade Commission to initiate a hearing regarding the said payment order. 例文帳に追加

4 納付命令に不服がある者は、公正取引委員会規則で定めるところにより、課徴金納付命令書の謄本の送達があつた日から六十日以内(天災その他この期間内に審判を請求しなかつたことについてやむを得ない理由があるときは、その理由がやんだ日の翌日から起算して一週間以内)に、公正取引委員会に対し、当該納付命令について、審判を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

My second question relates to secondary losses of jusen companies. I previously asked about this issue as well, about which Bank of Japan Governor Shirakawa presented his view during a press conference last week, specifically on December 21, that they should be disposed of under a fifty-fifty public-private sharing structure. While this fifty-fifty public-private sharing was the favored course of action in the days of the LDP administration, I cannot see clearly how the new administration is intending to deal with this issue. Is there going to be a change to the previous position? Please give us your view with regard to this point. 例文帳に追加

2問目ですが、住専の2次ロス問題です。以前もお聞きしましたけれども、この問題について先週の21日、日銀の白川総裁が会見で官民折半での処理をすべきだというお考えを示していますけれども、この問題、自民党政権時代は官民折半という方向であったわけなのですが、新政権になってこの問題をどう処理するのかというのが、いまひとつよく分かりませんので、これまでの路線を変更するのかどうか。そのあたりのご見解をお願いします。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS